top of page

<Elementary> Lesson No.16

New Material Adoption Review with Overseas Supplier / 海外サプライヤーとの新材料採用検討

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Evaluating a material supplier's proposal for newly developed marine materials, assessing applicability and long-term reliability.
材料サプライヤーから新開発船舶用材料の採用提案を受け、船舶構造への適用可能性や長期信頼性を技術的に評価する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I need to confirm several...(いくつかの...を確認する必要がある)
2.Could you explain the performance...(性能について...説明していただけますか)
3.I need to check the compatibility with...(...との互換性を確認する必要がある)
4.We require certification from...(...からの認証が必要である)
5.We also need detailed test reports...(詳細な試験報告書も...必要である)
6.We will need 3 weeks to complete...(...を完了するには3週間必要である)
7.If your material meets our requirements...(貴社の材料が当社の要件を満たせば...)

1-2 Essential words
1.confirm(確認する)
2.explain(説明する)
3.check(確認する)
4.require(必要とする)
5.complete(完了する)
6.consider(検討する)
7.provide(提供する)
8.receive(受け取る)
9.discuss(議論する)
10.acceptable(受け入れ可能な)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Evaluating a material supplier's proposal for newly developed marine materials, assessing applicability and long-term reliability.
材料サプライヤーから新開発船舶用材料の採用提案を受け、船舶構造への適用可能性や長期信頼性を技術的に評価する場面です。

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Thank you for meeting with me today. We would like to propose our newly developed marine material for your ship design. This material offers improved durability and cost advantages compared to conventional options.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新しく開発した船舶用材料を貴社の船舶設計に提案させていただきたいと思います。この材料は従来品と比較して耐久性の向上とコスト面での優位性を提供します。)
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
Thank you for the proposal. Before we consider adoption, I need to confirm several technical points. Could you explain the performance characteristics and how they compare to our current materials?
(ご提案ありがとうございます。採用を検討する前に、いくつかの技術的なポイントを確認する必要があります。性能特性と現在使用している材料との比較について説明していただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Certainly. Our material has a tensile strength of 650 megapascals, which is 15 percent higher than standard marine steel. It also resists corrosion 20 percent better in saltwater environments. The cost is 8 percent lower per ton.
(承知しました。当社の材料は引張強度が650メガパスカルで、標準的な船舶用鋼材より15パーセント高くなっています。また、海水環境での耐食性も20パーセント優れています。コストはトンあたり8パーセント低くなります。)
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
Those numbers look promising. However, I need to check the compatibility with our existing ship structure design. Can this material be welded using our current welding procedures? We also need to confirm the long-term reliability over 20 years of operation.
(その数値は有望に見えます。しかし、既存の船体構造設計との互換性を確認する必要があります。この材料は現在の溶接手順を使用して溶接できますか?また、20年間の運用における長期信頼性も確認する必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Yes, it is fully compatible with standard welding methods. We have completed 10 thousand hours of accelerated aging tests that simulate 25 years of marine use. The results show no significant degradation. What about certification requirements?
(はい、標準的な溶接方法と完全に互換性があります。25年間の海洋使用を模擬した1万時間の加速劣化試験を完了しています。結果は有意な劣化を示していません。認証要件についてはいかがでしょうか?)
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
We require certification from the International Association of Classification Societies. Has your material received approval from them? We also need detailed test reports and material specifications to review with our structural analysis team before making a decision.
(国際船級協会連合からの認証が必要です。貴社の材料はそこから承認を受けていますか?また、決定を下す前に、構造解析チームと検討するための詳細な試験報告書と材料仕様書も必要です。)

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
We obtained IACS certification last month. I can provide all technical documentation including test reports and material data sheets by the end of this week. Would that timeline work for your review process?
(先月IACS認証を取得しました。今週末までに試験報告書と材料データシートを含むすべての技術文書を提供できます。そのスケジュールは貴社の検討プロセスに合いますか?)
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
That timeline is acceptable. Please send the documents to our technical team. We will need 3 weeks to complete our internal evaluation including structural calculations and cost analysis. After that, we can discuss potential application areas in our new ship designs.
(そのスケジュールは問題ありません。技術チームに文書を送付してください。構造計算とコスト分析を含む社内評価を完了するには3週間必要です。その後、新しい船舶設計における潜在的な適用領域について議論できます。)

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Understood. I will send all documentation by Friday. Is there any specific area of the ship structure where you are most interested in applying this material?
(承知しました。金曜日までにすべての文書を送付します。この材料の適用に最も関心がある船体構造の特定の領域はありますか?)
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
We are particularly interested in hull plating and deck structures where corrosion resistance is critical. If your material meets our requirements, we could consider it for our next 5 vessel projects starting in 8 months. This represents approximately 12 thousand tons of material.
(特に耐食性が重要な船体外板と甲板構造に関心があります。貴社の材料が当社の要件を満たせば、8カ月後に開始する次の5隻のプロジェクトで検討できます。これは約1万2000トンの材料に相当します。)

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
That is excellent potential volume. We can definitely support that quantity with our production capacity. I look forward to your evaluation results and hope we can work together on these projects. Thank you for your time today.
(それは素晴らしい潜在的な数量ですね。当社の生産能力でその数量を確実にサポートできます。貴社の評価結果を楽しみにしており、これらのプロジェクトで協力できることを願っています。本日はお時間をいただきありがとうございました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Evaluating a material supplier's proposal for newly developed marine materials, assessing applicability and long-term reliability.
材料サプライヤーから新開発船舶用材料の採用提案を受け、船舶構造への適用可能性や長期信頼性を技術的に評価する場面です。

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Thank you for meeting with me today. We would like to propose our newly developed marine material for your ship design. This material offers improved durability and cost advantages compared to conventional options.
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
Thank you for the proposal. Before we [検討する] adoption, I need to [確認する] several technical points. Could you [説明する] the performance characteristics and how they compare to our current materials?

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Certainly. Our material has a tensile strength of 650 megapascals, which is 15 percent higher than standard marine steel. It also resists corrosion 20 percent better in saltwater environments. The cost is 8 percent lower per ton.
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
Those numbers look promising. However, I need to [確認する] the compatibility with our existing ship structure design. Can this material be welded using our current welding procedures? We also need to [確認する] the long-term reliability over 20 years of operation.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Yes, it is fully compatible with standard welding methods. We have completed 10 thousand hours of accelerated aging tests that simulate 25 years of marine use. The results show no significant degradation. What about certification requirements?
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
We [必要とする] certification from the International Association of Classification Societies. Has your material [受け取る]d approval from them? We also need detailed test reports and material specifications to review with our structural analysis team before making a decision.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
We obtained IACS certification last month. I can provide all technical documentation including test reports and material data sheets by the end of this week. Would that timeline work for your review process?
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
That timeline is [受け入れ可能な]. Please send the documents to our technical team. We will need 3 weeks to [完了する] our internal evaluation including structural calculations and cost analysis. After that, we can [議論する] potential application areas in our new ship designs.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Understood. I will send all documentation by Friday. Is there any specific area of the ship structure where you are most interested in applying this material?
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
We are particularly interested in hull plating and deck structures where corrosion resistance is critical. If your material meets our requirements, we could [検討する] it for our next 5 vessel projects starting in 8 months. This represents approximately 12 thousand tons of material.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
That is excellent potential volume. We can definitely support that quantity with our production capacity. I look forward to your evaluation results and hope we can work together on these projects. Thank you for your time today.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Evaluating a material supplier's proposal for newly developed marine materials, assessing applicability and long-term reliability.
材料サプライヤーから新開発船舶用材料の採用提案を受け、船舶構造への適用可能性や長期信頼性を技術的に評価する場面です。

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Thank you for meeting with me today. We would like to propose our newly developed marine material for your ship design. This material offers improved durability and cost advantages compared to conventional options.
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
Thank you for the proposal. Before we consider adoption, [いくつかの技術的なポイントを確認する必要があります。] [性能特性と現在使用している材料との比較について説明していただけますか?]

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Certainly. Our material has a tensile strength of 650 megapascals, which is 15 percent higher than standard marine steel. It also resists corrosion 20 percent better in saltwater environments. The cost is 8 percent lower per ton.
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
Those numbers look promising. However, [既存の船体構造設計との互換性を確認する必要があります。] Can this material be welded using our current welding procedures? We also need to confirm the long-term reliability over 20 years of operation.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Yes, it is fully compatible with standard welding methods. We have completed 10 thousand hours of accelerated aging tests that simulate 25 years of marine use. The results show no significant degradation. What about certification requirements?
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
We require certification from the International Association of Classification Societies. Has your material received approval from them? [決定を下す前に、構造解析チームと検討するための詳細な試験報告書と材料仕様書も必要です。]

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
We obtained IACS certification last month. I can provide all technical documentation including test reports and material data sheets by the end of this week. Would that timeline work for your review process?
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
That timeline is acceptable. Please send the documents to our technical team. [構造計算とコスト分析を含む社内評価を完了するには3週間必要です。] After that, we can discuss potential application areas in our new ship designs.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
Understood. I will send all documentation by Friday. Is there any specific area of the ship structure where you are most interested in applying this material?
🧑‍🎓【Student / Design Engineer】:
We are particularly interested in hull plating and deck structures where corrosion resistance is critical. If your material meets our requirements, we could consider it for our next 5 vessel projects starting in 8 months. This represents approximately 12 thousand tons of material.

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
That is excellent potential volume. We can definitely support that quantity with our production capacity. I look forward to your evaluation results and hope we can work together on these projects. Thank you for your time today.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A material supplier proposes a newly developed marine material to a design engineer for ship construction.
The design engineer evaluates the technical specifications, compatibility, certification status, and long-term reliability of the proposed material.
材料サプライヤーが船舶建造用の新開発船舶用材料を設計エンジニアに提案する。
設計エンジニアは提案された材料の技術仕様、互換性、認証状況、長期信頼性を評価する。

👨‍💼【Teacher / Material Supplier】:
We have a new marine material that offers better performance than conventional options. Could you share your technical requirements so we can discuss how our material fits your ship design needs?
(従来品より優れた性能を持つ新しい船舶用材料があります。当社の材料が貴社の船舶設計ニーズにどのように適合するか議論できるよう、技術要件を共有していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the technical requirements(技術要件を説明する)
2.Check compatibility with existing design(既存設計との互換性を確認する)
3.Request certification documentation(認証文書を要求する)
4.Describe the evaluation timeline(評価スケジュールを述べる)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page