top of page

<Elementary> Lesson No.17

Preparation and Implementation of Investor Presentation for Foreign Company Bond Issuance / 外国企業の社債発行における投資家向け説明会の準備と実施

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This involves hosting briefings for domestic institutional investors as overseas companies issue corporate bonds in the Japanese market, explaining financial conditions, business strategies, and fund usage.
海外企業が日本市場で社債発行するため国内機関投資家向け説明会を開催し、財務状況や事業戦略、資金使途について詳細説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I appreciate your...(...に感謝いたします)
2.Let me explain our...(当社の...をご説明させてください)
3.We reduced operating costs through...(...を通じて営業費用を削減しました)
4.We will use the new funds for...(新規資金を...に使用します)
5.You're right to point out...(...をご指摘いただくのは正しいです)
6.We prepared a detailed...(詳細な...を準備しました)
7.We plan to complete...(...を完了する予定です)

1-2 Essential words
1.increase(増加する)
2.improve(向上させる)
3.explain(説明する)
4.reduce(削減する)
5.develop(開発する)
6.handle(対処する)
7.prepare(準備する)
8.follow(従う)
9.review(見直す)
10.provide(提供する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves hosting briefings for domestic institutional investors as overseas companies issue corporate bonds in the Japanese market, explaining financial conditions, business strategies, and fund usage.
海外企業が日本市場で社債発行するため国内機関投資家向け説明会を開催し、財務状況や事業戦略、資金使途について詳細説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
Thank you for arranging this investor meeting today. We'd like to understand your company's financial position before considering your bond issuance in the Japanese market.
(本日は投資家説明会を設定いただきありがとうございます。日本市場での社債発行を検討する前に、御社の財務状況を理解したいと思います。)
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
I appreciate your interest. Let me explain our financial structure. First, our revenue increased by 12 percent last year. Second, we reduced operating costs through business improvements. Third, our credit rating remains stable at A minus.
(ご関心をお寄せいただきありがとうございます。当社の財務構造をご説明させてください。第一に、昨年の収益は12パーセント増加しました。第二に、事業改善を通じて営業費用を削減しました。第三に、当社の信用格付けはAマイナスで安定を維持しています。)

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
That sounds positive. However, we notice your debt level has increased. Could you explain the reasons and how you plan to use the funds from this bond issuance?
(それは前向きに聞こえます。しかしながら、御社の負債水準が上昇していることに気づきました。その理由と、今回の社債発行による資金の使途をご説明いただけますか。)
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
Good question. The debt increase resulted from our business expansion in Asia. We will use the new funds for three purposes: upgrading production facilities, developing new products, and strengthening our distribution network. These investments will improve our long-term profitability.
(良いご質問です。負債の増加は、アジアでの事業拡大によるものです。新規資金は3つの目的に使用します:生産設備の改善、新製品の開発、そして流通ネットワークの強化です。これらの投資は当社の長期的な収益性を向上させます。)

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
I see. What about the risks? The industry faces regulatory changes and market competition. How do you handle these challenges?
(なるほど。リスクについてはいかがでしょうか。業界は規制変更と市場競争に直面しています。これらの課題にどう対処されますか。)
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
You're right to point out those risks. We prepared a detailed risk management plan. We work with regulatory experts to follow new rules quickly. We also focus on product quality to keep our market position. Our management reviews these risks every quarter.
(それらのリスクをご指摘いただくのは正しいです。当社は詳細なリスク管理計画を準備しました。新しい規則に迅速に従うため、規制の専門家と協力しています。また、市場での地位を維持するため、製品品質に注力しています。当社の経営陣はこれらのリスクを四半期ごとに見直しています。)

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
One more question. What is the expected yield on this bond, and when do you plan to complete the issuance?
(もう1つ質問があります。この社債の想定利回りはいくらで、発行完了はいつを予定されていますか。)
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
The expected yield is 2.8 percent for a 5-year bond. We plan to complete the issuance by the end of next month. We will provide all required documents to investors by early next week. This schedule gives you enough time to review and decide.
(想定利回りは5年債で2.8パーセントです。来月末までに発行を完了する予定です。来週初めまでに、投資家の皆様に必要書類をすべて提供いたします。このスケジュールにより、ご検討とご判断に十分な時間を確保いただけます。)

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
Thank you for the clear explanation. We will review the documents carefully and get back to you with our decision soon.
(明確なご説明をありがとうございます。書類を慎重に検討し、近日中に決定をお伝えいたします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves hosting briefings for domestic institutional investors as overseas companies issue corporate bonds in the Japanese market, explaining financial conditions, business strategies, and fund usage.
海外企業が日本市場で社債発行するため国内機関投資家向け説明会を開催し、財務状況や事業戦略、資金使途について詳細説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
Thank you for arranging this investor meeting today. We'd like to understand your company's financial position before considering your bond issuance in the Japanese market.
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
I appreciate your interest. Let me [説明する] our financial structure. First, our revenue [増加する]d by 12 percent last year. Second, we [削減する]d operating costs through business improvements. Third, our credit rating remains stable at A minus.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
That sounds positive. However, we notice your debt level has increased. Could you explain the reasons and how you plan to use the funds from this bond issuance?
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
Good question. The debt [増加する] resulted from our business expansion in Asia. We will use the new funds for three purposes: upgrading production facilities, [開発する]ing new products, and strengthening our distribution network. These investments will [向上させる] our long-term profitability.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
I see. What about the risks? The industry faces regulatory changes and market competition. How do you handle these challenges?
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
You're right to point out those risks. We [準備する]d a detailed risk management plan. We work with regulatory experts to [従う] new rules quickly. We also focus on product quality to keep our market position. Our management [見直す]s these risks every quarter.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
One more question. What is the expected yield on this bond, and when do you plan to complete the issuance?
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
The expected yield is 2.8 percent for a 5-year bond. We plan to complete the issuance by the end of next month. We will [提供する] all required documents to investors by early next week. This schedule gives you enough time to [見直す] and decide.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
Thank you for the clear explanation. We will review the documents carefully and get back to you with our decision soon.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves hosting briefings for domestic institutional investors as overseas companies issue corporate bonds in the Japanese market, explaining financial conditions, business strategies, and fund usage.
海外企業が日本市場で社債発行するため国内機関投資家向け説明会を開催し、財務状況や事業戦略、資金使途について詳細説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
Thank you for arranging this investor meeting today. We'd like to understand your company's financial position before considering your bond issuance in the Japanese market.
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
I appreciate your interest. [当社の財務構造をご説明させてください。] First, our revenue increased by 12 percent last year. Second, we reduced operating costs through business improvements. Third, our credit rating remains stable at A minus.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
That sounds positive. However, we notice your debt level has increased. Could you explain the reasons and how you plan to use the funds from this bond issuance?
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
Good question. The debt increase resulted from our business expansion in Asia. [新規資金は3つの目的に使用します:生産設備の改善、新製品の開発、そして流通ネットワークの強化です。] These investments will improve our long-term profitability.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
I see. What about the risks? The industry faces regulatory changes and market competition. How do you handle these challenges?
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
You're right to point out those risks. [当社は詳細なリスク管理計画を準備しました。] We work with regulatory experts to follow new rules quickly. We also focus on product quality to keep our market position. Our management reviews these risks every quarter.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
One more question. What is the expected yield on this bond, and when do you plan to complete the issuance?
🧑‍🎓【Student / Securities Sales】:
The expected yield is 2.8 percent for a 5-year bond. [来月末までに発行を完了する予定です。] We will provide all required documents to investors by early next week. This schedule gives you enough time to review and decide.

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
Thank you for the clear explanation. We will review the documents carefully and get back to you with our decision soon.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your company plans to issue bonds in the Japanese market and you need to explain your financial position to institutional investors.
You must provide clear information about revenue growth, cost management, fund usage, and risk handling to gain investor confidence.
御社は日本市場で社債を発行する予定で、機関投資家に財務状況を説明する必要があります。
投資家の信頼を得るため、収益成長、費用管理、資金使途、リスク対応について明確な情報を提供しなければなりません。

👨‍💼【Teacher / Institutional Investor】:
We are interested in your bond issuance. Could you explain your company's current financial situation and how you will use the funds?
(御社の社債発行に関心があります。御社の現在の財務状況と資金の使途をご説明いただけますか。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the financial structure(財務構造を説明する)
2.Describe fund usage plans(資金使途計画を述べる)
3.Present risk management approach(リスク管理手法を提示する)
4.Provide issuance schedule details(発行スケジュールの詳細を提供する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page