<Elementary> Lesson No.18
International Financial Regulation Change Response Strategy / 国際金融規制変更への対応策検討
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Major financial regulatory changes require rapid analysis and clear communication of impacts and response strategies to overseas clients in English.
主要国の金融規制大幅変更により、海外顧客への影響評価と必要な対応策を英語で分かりやすく説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the key points(重要な点を説明させてください)
2.We need to update your documentation by...(...までに貴社の書類を更新する必要があります)
3.We need to add supplementary terms to...(...するために補足条項を追加する必要があります)
4.We will prepare the updated documents and...(更新書類を準備し...します)
5.We will keep your current fee structure unchanged for...(...の間は現在の手数料体系を据え置きます)
6.We may need to review fees depending on...(...に応じて手数料の見直しが必要になる可能性があります)
7.I will contact our compliance team and...(コンプライアンスチームに連絡し...します)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.increase(延びる)
3.update(更新する)
4.prepare(準備する)
5.unchanged(据え置く)
6.review(見直す)
7.support(支援する)
8.arrange(調整する)
9.receive(受け取る)
10.discuss(話し合う)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Major financial regulatory changes require rapid analysis and clear communication of impacts and response strategies to overseas clients in English.
主要国の金融規制大幅変更により、海外顧客への影響評価と必要な対応策を英語で分かりやすく説明する場面です。
👨💼【Teacher / Client CFO】:
Thank you for meeting on short notice. We just received news about major regulatory changes in our home market. How will this affect our cross-border operations?
(急なお打ち合わせにご対応いただきありがとうございます。本国市場で大規模な規制変更のニュースを受け取ったばかりです。これは当社のクロスボーダー業務にどう影響しますか?)
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
I understand your concern. Let me explain the key points. First, the new regulation requires additional reporting for transactions above 500000 USD. Second, approval timelines will increase by 5 business days. Third, we need to update your documentation by the end of next month.
(ご懸念は理解しております。重要な点をご説明させてください。第一に、新規制では500000 USDを超える取引に追加報告が必要になります。第二に、承認期間が5営業日延びます。第三に、来月末までに貴社の書類を更新する必要があります。)
👨💼【Teacher / Client CFO】:
That sounds complicated. Will our current contracts still work under the new rules?
(それは複雑そうですね。現在の契約は新しいルールの下でも有効ですか?)
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
Yes, existing contracts remain valid. However, we need to add supplementary terms to meet the new requirements. We will prepare the updated documents and send them to you by early next week for your review.
(はい、既存の契約は有効です。ただし、新要件を満たすために補足条項を追加する必要があります。更新書類を準備し、来週初めまでにレビュー用として送付いたします。)
👨💼【Teacher / Client CFO】:
What about the cost? Will these changes increase our transaction fees?
(コストはどうなりますか?これらの変更で取引手数料は上がりますか?)
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
We will keep your current fee structure unchanged for the next 12 months. After that period, we may need to review fees depending on the actual compliance workload. We want to support your business continuity during this transition.
(今後12か月間は現在の手数料体系を据え置きます。その期間後は、実際のコンプライアンス業務量に応じて手数料の見直しが必要になる可能性があります。この移行期間中、貴社の事業継続を支援したいと考えております。)
👨💼【Teacher / Client CFO】:
I appreciate that commitment. When can we start the documentation update process?
(その確約に感謝します。書類更新プロセスはいつ開始できますか?)
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
We can start right away. I will contact our compliance team today and arrange a detailed timeline. You will receive the first draft by the middle of next week, and we will schedule a follow-up meeting to discuss any questions.
(すぐに開始できます。本日コンプライアンスチームに連絡し、詳細なスケジュールを調整いたします。来週半ばまでに初稿をお受け取りいただき、ご質問を話し合うためのフォローアップ会議を設定いたします。)
👨💼【Teacher / Client CFO】:
Perfect. Please keep me updated on all developments. This is a high priority issue for us.
(完璧です。すべての進展について最新情報をお知らせください。これは当社にとって優先度の高い問題です。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Major financial regulatory changes require rapid analysis and clear communication of impacts and response strategies to overseas clients in English.
主要国の金融規制大幅変更により、海外顧客への影響評価と必要な対応策を英語で分かりやすく説明する場面です。
👨💼【Teacher / Client CFO】:
Thank you for meeting on short notice. We just received news about major regulatory changes in our home market. How will this affect our cross-border operations?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
I understand your concern. Let me [説明する] the key points. First, the new regulation requires additional reporting for transactions above 500000 USD. Second, approval timelines will [延びる] by 5 business days. Third, we need to [更新する] your documentation by the end of next month.
👨💼【Teacher / Client CFO】:
That sounds complicated. Will our current contracts still work under the new rules?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
Yes, existing contracts remain valid. However, we need to add supplementary terms to meet the new requirements. We will [準備する] the updated documents and send them to you by early next week for your [見直す].
👨💼【Teacher / Client CFO】:
What about the cost? Will these changes increase our transaction fees?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
We will keep your current fee structure [据え置く] for the next 12 months. After that period, we may need to [見直す] fees depending on the actual compliance workload. We want to [支援する] your business continuity during this transition.
👨💼【Teacher / Client CFO】:
I appreciate that commitment. When can we start the documentation update process?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
We can start right away. I will contact our compliance team today and [調整する] a detailed timeline. You will [受け取る] the first draft by the middle of next week, and we will schedule a follow-up meeting to [話し合う] any questions.
👨💼【Teacher / Client CFO】:
Perfect. Please keep me updated on all developments. This is a high priority issue for us.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Major financial regulatory changes require rapid analysis and clear communication of impacts and response strategies to overseas clients in English.
主要国の金融規制大幅変更により、海外顧客への影響評価と必要な対応策を英語で分かりやすく説明する場面です。
👨💼【Teacher / Client CFO】:
Thank you for meeting on short notice. We just received news about major regulatory changes in our home market. How will this affect our cross-border operations?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
I understand your concern. [重要な点をご説明させてください。] First, the new regulation requires additional reporting for transactions above 500000 USD. Second, approval timelines will increase by 5 business days. Third, [来月末までに貴社の書類を更新する必要があります。]
👨💼【Teacher / Client CFO】:
That sounds complicated. Will our current contracts still work under the new rules?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
Yes, existing contracts remain valid. However, [新要件を満たすために補足条項を追加する必要があります。] [更新書類を準備し、来週初めまでにレビュー用として送付いたします。]
👨💼【Teacher / Client CFO】:
What about the cost? Will these changes increase our transaction fees?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
We will keep your current fee structure unchanged for the next 12 months. After that period, we may need to review fees depending on the actual compliance workload. We want to support your business continuity during this transition.
👨💼【Teacher / Client CFO】:
I appreciate that commitment. When can we start the documentation update process?
🧑🎓【Student / Relationship Manager】:
We can start right away. I will contact our compliance team today and arrange a detailed timeline. You will receive the first draft by the middle of next week, and we will schedule a follow-up meeting to discuss any questions.
👨💼【Teacher / Client CFO】:
Perfect. Please keep me updated on all developments. This is a high priority issue for us.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A major regulatory change has been announced in a key market, affecting your client's cross-border transactions.
Your client needs clear guidance on the impact and required actions to maintain business operations.
主要市場で大規模な規制変更が発表され、顧客のクロスボーダー取引に影響を与えています。
顧客は事業運営を維持するために、影響と必要な対応について明確な指針を必要としています。
👨💼【Teacher / Client CFO】:
We need to understand how the new regulation will affect our operations. Can you walk us through the key changes and what we need to do?
(新規制が当社の業務にどう影響するか理解する必要があります。主な変更点と必要な対応について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the key points of the new regulation(新規制の重要な点を説明する)
2.Describe the required documentation updates(必要な書類更新を述べる)
3.Clarify the timeline for compliance actions(コンプライアンス対応の期限を明確にする)
4.Offer support during the transition period(移行期間中の支援を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
