top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.14

Specification and Budget Adjustment for Additional Order of Plant Expansion Work / プラント拡張工事の追加発注に関する仕様と予算の調整

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A customer considering additional construction to double existing plant production capacity is confirming compatibility with existing equipment and production continuity during construction.
既存プラントの生産能力を2倍に拡張する追加工事について、既存設備との整合性と工事中の生産継続を確認する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We assessed your current system...(貴社の現在のシステムを評価した)
2.Our expansion design utilizes...(私たちの拡張設計は...を利用する)
3.We will proceed in...(...で進めます)
4.We construct the new facility...(新しい施設を建設する)
5.We coordinate the final integration...(最終統合を調整する)
6.We calculate that your production cost...(貴社の生産コストを...と計算する)
7.We designed the expansion with...(...を念頭に置いて拡張を設計した)

1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.utilize(利用する)
3.proceed(進める)
4.carry out(実行する)
5.coordinate(調整する)
6.elaborate on(詳しく説明する)
7.calculate(計算する)
8.reduce(削減する)
9.accommodate(対応する)
10.modify(変更する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A customer considering additional construction to double existing plant production capacity is confirming compatibility with existing equipment and production continuity during construction.
既存プラントの生産能力を2倍に拡張する追加工事について、既存設備との整合性と工事中の生産継続を確認する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We are planning to double our production capacity and need to discuss the expansion project. Can you explain how your proposal ensures compatibility with our existing equipment?
(本日はお越しいただきありがとうございます。私たちは生産能力を2倍にする計画を立てており、拡張プロジェクトについて話し合う必要があります。貴社の提案が既存設備との整合性をどのように確保するのか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
Thank you for the opportunity. We assessed your current system in detail. Our expansion design utilizes the same control platform and piping standards as your existing plant. This ensures smooth integration without major modifications.
(機会をいただきありがとうございます。私たちは貴社の現在のシステムを詳細に評価しました。私たちの拡張設計は、既存プラントと同じ制御プラットフォームと配管基準を利用します。これにより大きな変更なしにスムーズな統合が確保されます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds promising. However, we cannot stop production during construction. How will you carry out the work while we continue operating?
(それは有望に聞こえます。しかし、建設中に生産を止めることはできません。私たちが操業を続けている間、どのように作業を実行しますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
We understand your concern. We will proceed in 3 phases. First, we construct the new facility in an adjacent area. Second, we connect utilities during scheduled maintenance windows. Third, we coordinate the final integration over a long weekend. This approach eliminates production disruption.
(ご懸念は理解しています。私たちは3段階で進めます。第一に、隣接エリアに新しい施設を建設します。第二に、予定されたメンテナンス期間中にユーティリティを接続します。第三に、長い週末に最終統合を調整します。このアプローチは生産中断を排除します。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
I appreciate the phased plan. Now, regarding investment, we need to justify this to our headquarters. The total cost is 8500000 USD. Can you elaborate on the return and efficiency gains?
(段階的な計画に感謝します。さて、投資に関してですが、本社にこれを正当化する必要があります。総費用は8500000 USDです。リターンと効率向上について詳しく説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. The expansion will double your output from 5000 units to 10000 units per month. We calculate that your production cost per unit will reduce by 18 percent due to economies of scale. Based on your current revenue, you will recover the investment in 4 years. Additionally, the new facility enhances energy efficiency by 22 percent.
(もちろんです。拡張により貴社の生産量は月間5000ユニットから10000ユニットに倍増します。私たちは規模の経済により貴社の単位あたり生産コストが18パーセント削減されると計算しています。現在の収益に基づくと、4年で投資を回収できます。さらに、新施設はエネルギー効率を22パーセント向上させます。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Those numbers are encouraging. One last point: what if market conditions change and we need to modify the capacity later?
(その数字は心強いです。最後に1点:市場状況が変化して後で能力を変更する必要がある場合はどうなりますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
We designed the expansion with flexibility in mind. The modular layout allows you to accommodate future changes. You can add or reduce production lines without major structural work. We also offer a 10-year support contract to assist with any modifications.
(私たちは柔軟性を念頭に置いて拡張を設計しました。モジュール式レイアウトにより将来の変更に対応できます。大規模な構造作業なしで生産ラインを追加または削減できます。また、あらゆる変更を支援するために10年間のサポート契約を提供します。)

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our key concerns about compatibility, continuity, and investment return. Let me consult with my team and I will get back to you by next week.
(素晴らしい。貴社の提案は整合性、継続性、投資リターンに関する私たちの主要な懸念に対処しています。チームと相談して来週までにご連絡します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A customer considering additional construction to double existing plant production capacity is confirming compatibility with existing equipment and production continuity during construction.
既存プラントの生産能力を2倍に拡張する追加工事について、既存設備との整合性と工事中の生産継続を確認する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We are planning to double our production capacity and need to discuss the expansion project. Can you explain how your proposal ensures compatibility with our existing equipment?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
Thank you for the opportunity. We [評価した] your current system in detail. Our expansion design [利用します] the same control platform and piping standards as your existing plant. This ensures smooth integration without major modifications.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds promising. However, we cannot stop production during construction. How will you carry out the work while we continue operating?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
We understand your concern. We will [進めます] in 3 phases. First, we construct the new facility in an adjacent area. Second, we connect utilities during scheduled maintenance windows. Third, we [調整します] the final integration over a long weekend. This approach eliminates production disruption.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
I appreciate the phased plan. Now, regarding investment, we need to justify this to our headquarters. The total cost is 8500000 USD. Can you elaborate on the return and efficiency gains?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. The expansion will double your output from 5000 units to 10000 units per month. We [計算しています] that your production cost per unit will [削減されると] by 18 percent due to economies of scale. Based on your current revenue, you will recover the investment in 4 years. Additionally, the new facility enhances energy efficiency by 22 percent.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Those numbers are encouraging. One last point: what if market conditions change and we need to modify the capacity later?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
We designed the expansion with flexibility in mind. The modular layout allows you to [対応できます] future changes. You can add or reduce production lines without major structural work. We also offer a 10-year support contract to assist with any [変更を].

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our key concerns about compatibility, continuity, and investment return. Let me consult with my team and I will get back to you by next week.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A customer considering additional construction to double existing plant production capacity is confirming compatibility with existing equipment and production continuity during construction.
既存プラントの生産能力を2倍に拡張する追加工事について、既存設備との整合性と工事中の生産継続を確認する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Thank you for coming today. We are planning to double our production capacity and need to discuss the expansion project. Can you explain how your proposal ensures compatibility with our existing equipment?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
Thank you for the opportunity. [私たちは貴社の現在のシステムを詳細に評価しました。] [私たちの拡張設計は、既存プラントと同じ制御プラットフォームと配管基準を利用します。] This ensures smooth integration without major modifications.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
That sounds promising. However, we cannot stop production during construction. How will you carry out the work while we continue operating?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
We understand your concern. [私たちは3段階で進めます。] First, we construct the new facility in an adjacent area. Second, we connect utilities during scheduled maintenance windows. [第三に、長い週末に最終統合を調整します。] This approach eliminates production disruption.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
I appreciate the phased plan. Now, regarding investment, we need to justify this to our headquarters. The total cost is 8500000 USD. Can you elaborate on the return and efficiency gains?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. The expansion will double your output from 5000 units to 10000 units per month. We calculate that your production cost per unit will reduce by 18 percent due to economies of scale. Based on your current revenue, you will recover the investment in 4 years. Additionally, the new facility enhances energy efficiency by 22 percent.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Those numbers are encouraging. One last point: what if market conditions change and we need to modify the capacity later?
🧑‍🎓【Student / Sales Engineer】:
We designed the expansion with flexibility in mind. The modular layout allows you to accommodate future changes. You can add or reduce production lines without major structural work. We also offer a 10-year support contract to assist with any modifications.

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
Excellent. Your proposal addresses our key concerns about compatibility, continuity, and investment return. Let me consult with my team and I will get back to you by next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A customer is considering ordering expansion work to double the production capacity of an existing plant.
The customer needs to confirm compatibility with existing equipment and production continuity during construction.
既存プラントの生産能力を2倍に拡張する追加工事の発注を顧客が検討している。
顧客は既存設備との整合性と工事中の生産継続について確認する必要がある。

👨‍💼【Teacher / Plant Manager】:
We are interested in your expansion proposal. Could you walk me through how you will ensure compatibility and minimize disruption to our operations?
(貴社の拡張提案に興味があります。整合性をどのように確保し、私たちの操業への中断を最小限にするか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain the compatibility approach
2. Describe the phased construction plan
3. Present the investment return calculation
4. Highlight the flexibility of the design
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page