top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.34

DevOps Environment Setup Discussion with International Team / 海外チームとのDevOps環境構築協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This is a CI/CD environment construction consultation with overseas development teams, discussing development toolchains, automation processes, quality gates, and deployment strategies.
海外開発チームと共に継続的インテグレーション・継続的デプロイメント(CI/CD)環境構築のため、開発ツールチェーン・自動化プロセス・品質ゲート・デプロイメント戦略について効率的開発運用環境構築の協議を行う場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We will establish three mandatory...(3つの必須の...を確立する)
2.We will utilize parallel execution to...(...するために並列実行を活用する)
3.Unit tests and security scans will carry out...(ユニットテストとセキュリティスキャンが...を実行する)
4.This approach should eliminate bottlenecks and...(このアプローチはボトルネックを解消し...する)
5.We will establish an automated rollback...(自動化されたロールバック...を確立する)
6.The pipeline will automatically revert to...(パイプラインは自動的に...に戻る)
7.The development team will assess the root cause and...(開発チームは根本原因を評価し...する)

1-2 Essential words
1.accelerate(加速させる)
2.mandatory(必須の)
3.detect(検出する)
4.critical(重大な)
5.proceed(進む)
6.trigger(引き起こす)
7.utilize(活用する)
8.eliminate(解消する)
9.assess(評価する)
10.mitigate(軽減する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a CI/CD environment construction consultation with overseas development teams, discussing development toolchains, automation processes, quality gates, and deployment strategies.
海外開発チームと共に継続的インテグレーション・継続的デプロイメント(CI/CD)環境構築のため、開発ツールチェーン・自動化プロセス・品質ゲート・デプロイメント戦略について効率的開発運用環境構築の協議を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
Thanks for joining today's session. We need to accelerate our CI/CD pipeline setup, but I'm concerned about the quality gates. How do you plan to ensure code quality before deployment?
(本日はご参加いただきありがとうございます。CI/CDパイプラインの構築を加速させる必要がありますが、品質ゲートについて懸念があります。デプロイ前にコード品質をどのように確保する予定ですか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish three mandatory quality gates. First, automated unit tests must achieve 80 percent coverage. Second, code review by two developers is required. Third, security scanning must detect no critical flaws before we proceed to production.
(3つの必須品質ゲートを確立します。第一に、自動化されたユニットテストは80パーセントのカバレッジを達成しなければなりません。第二に、2名の開発者によるコードレビューが必要です。第三に、本番環境に進む前に、セキュリティスキャンで重大な欠陥が検出されないことが必須です。)

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
That sounds reasonable. However, I'm worried that these gates might trigger delays in our deployment frequency. What's your strategy to maintain speed?
(それは妥当に聞こえます。しかし、これらのゲートがデプロイ頻度の遅延を引き起こすのではないかと心配しています。スピードを維持するための戦略は何ですか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will utilize parallel execution to reduce waiting time. Unit tests and security scans will carry out simultaneously. Code reviews will be assigned to available developers immediately after commit. This approach should eliminate bottlenecks and keep our deployment cycle under 2 hours.
(待機時間を削減するために並列実行を活用します。ユニットテストとセキュリティスキャンは同時に実行されます。コードレビューはコミット直後に対応可能な開発者に割り当てられます。このアプローチによりボトルネックを解消し、デプロイサイクルを2時間以内に保つことができるはずです。)

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
I appreciate the detailed plan. One more concern — what happens if a critical defect is detected in production despite these gates?
(詳細な計画に感謝します。もう1つ懸念があります。これらのゲートにもかかわらず、本番環境で重大な欠陥が検出された場合はどうなりますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish an automated rollback mechanism. If monitoring tools detect abnormal behavior within 10 minutes of deployment, the pipeline will automatically revert to the previous stable version. Meanwhile, the development team will assess the root cause and submit a fix through the same quality gates.
(自動ロールバックメカニズムを確立します。デプロイから10分以内にモニタリングツールが異常な動作を検出した場合、パイプラインは自動的に以前の安定バージョンに戻ります。その間、開発チームは根本原因を評価し、同じ品質ゲートを通じて修正を提出します。)

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
Excellent. Your rollback strategy mitigates the deployment risk effectively. Let's proceed with this blueprint and coordinate with the development team next week.
(素晴らしい。あなたのロールバック戦略はデプロイリスクを効果的に軽減します。この設計図で進めて、来週開発チームと調整しましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a CI/CD environment construction consultation with overseas development teams, discussing development toolchains, automation processes, quality gates, and deployment strategies.
海外開発チームと共に継続的インテグレーション・継続的デプロイメント(CI/CD)環境構築のため、開発ツールチェーン・自動化プロセス・品質ゲート・デプロイメント戦略について効率的開発運用環境構築の協議を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
Thanks for joining today's session. We need to accelerate our CI/CD pipeline setup, but I'm concerned about the quality gates. How do you plan to ensure code quality before deployment?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish three [必須の] quality gates. First, automated unit tests must achieve 80 percent coverage. Second, code review by two developers is required. Third, security scanning must [検出する] no [重大な] flaws before we [進む] to production.

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
That sounds reasonable. However, I'm worried that these gates might trigger delays in our deployment frequency. What's your strategy to maintain speed?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will [活用する] parallel execution to reduce waiting time. Unit tests and security scans will carry out simultaneously. Code reviews will be assigned to available developers immediately after commit. This approach should [解消する] bottlenecks and keep our deployment cycle under 2 hours.

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
I appreciate the detailed plan. One more concern — what happens if a critical defect is detected in production despite these gates?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish an automated rollback mechanism. If monitoring tools [検出する] abnormal behavior within 10 minutes of deployment, the pipeline will automatically revert to the previous stable version. Meanwhile, the development team will [評価する] the root cause and submit a fix through the same quality gates.

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
Excellent. Your rollback strategy mitigates the deployment risk effectively. Let's proceed with this blueprint and coordinate with the development team next week.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Thank you. This approach will [軽減する] deployment risks while we [加速させる] our release frequency.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a CI/CD environment construction consultation with overseas development teams, discussing development toolchains, automation processes, quality gates, and deployment strategies.
海外開発チームと共に継続的インテグレーション・継続的デプロイメント(CI/CD)環境構築のため、開発ツールチェーン・自動化プロセス・品質ゲート・デプロイメント戦略について効率的開発運用環境構築の協議を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
Thanks for joining today's session. We need to accelerate our CI/CD pipeline setup, but I'm concerned about the quality gates. How do you plan to ensure code quality before deployment?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[3つの必須品質ゲートを確立します。] First, automated unit tests must achieve 80 percent coverage. Second, code review by two developers is required. Third, security scanning must detect no critical flaws before we proceed to production.

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
That sounds reasonable. However, I'm worried that these gates might trigger delays in our deployment frequency. What's your strategy to maintain speed?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[待機時間を削減するために並列実行を活用します。] [ユニットテストとセキュリティスキャンは同時に実行されます。] Code reviews will be assigned to available developers immediately after commit. [このアプローチによりボトルネックを解消し、デプロイサイクルを2時間以内に保つことができるはずです。]

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
I appreciate the detailed plan. One more concern — what happens if a critical defect is detected in production despite these gates?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish an automated rollback mechanism. If monitoring tools detect abnormal behavior within 10 minutes of deployment, the pipeline will automatically revert to the previous stable version. Meanwhile, the development team will assess the root cause and submit a fix through the same quality gates.

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
Excellent. Your rollback strategy mitigates the deployment risk effectively. Let's proceed with this blueprint and coordinate with the development team next week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are discussing CI/CD pipeline setup with an overseas development team.
Quality gates, automation processes, and deployment strategies need technical review.
海外の開発チームとCI/CDパイプラインの構築について協議しています。
品質ゲート、自動化プロセス、デプロイメント戦略について技術的な検討が必要です。

👨‍💼【Teacher / DevOps Lead】:
We need to finalize our CI/CD quality gates and deployment strategy. Could you explain your proposed approach?
(CI/CDの品質ゲートとデプロイメント戦略を確定する必要があります。提案するアプローチを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Establish mandatory quality gates
2. Utilize parallel execution to reduce time
3. Eliminate bottlenecks in the deployment cycle
4. Assess root causes and submit fixes
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page