<Beginner> Lesson No.21
Quality Control System Explanation for Plant Construction / プラント建設の品質管理体制説明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A sales representative explains detailed quality assurance systems covering design, manufacturing, and construction quality for high-quality plant construction requirements.
高品質要求プラント建設で設計・製作・施工の全段階での品質管理計画・検査体制・品質記録管理を説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our quality management plan...(当社の品質管理計画を説明させてください...)
2.We provide quality assurance at...(...で品質保証を提供します)
3.This approach ensures that we meet...(このアプローチにより...を満たすことを保証します)
4.We record all inspection results and share...(すべての検査結果を記録し...を共有します)
5.We use a digital quality record system that stores...(...を保存するデジタル品質記録システムを使用しています)
6.We also provide you with copies of...(また...のコピーを貴社に提供します)
7.This system helps us respond quickly if...(このシステムにより...の場合に迅速に対応できます)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.provide(提供する)
3.inspection(検査)
4.review(確認する)
5.test(テストする)
6.manage(管理する)
7.record(記録する)
8.share(共有する)
9.accept(受け入れる)
10.respond(対応する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative explains detailed quality assurance systems covering design, manufacturing, and construction quality for high-quality plant construction requirements.
高品質要求プラント建設で設計・製作・施工の全段階での品質管理計画・検査体制・品質記録管理を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
Thank you for meeting with us today. We need you to explain your quality assurance system for this plant construction project. Our company requires strict quality control at every stage.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。このプラント建設プロジェクトの品質保証体制について説明していただく必要があります。当社はすべての段階で厳格な品質管理を求めています。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your requirements completely. Let me explain our quality management plan in detail. We provide quality assurance at 3 stages: design quality, manufacturing quality, and construction quality. Each stage has its own inspection system and quality records. This approach ensures that we meet your high standards from start to finish.
(貴社の要求を完全に理解しております。当社の品質管理計画を詳しく説明させてください。当社は設計品質、製造品質、施工品質の3段階で品質保証を提供します。各段階には独自の検査体制と品質記録があります。このアプローチにより、最初から最後まで貴社の高い基準を満たすことを保証します。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
That sounds good. However, we need to confirm the details of your inspection system. Could you explain how you check quality at each stage? We also want to know who is in charge of quality control.
(それは良いですね。しかし、貴社の検査体制の詳細を確認する必要があります。各段階でどのように品質をチェックするのか説明していただけますか?また、誰が品質管理の責任者なのかも知りたいです。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. At the design stage, our design team reviews all drawings and specifications before we start manufacturing. During manufacturing, we test materials and components at our factory. Finally, at the construction stage, our site engineers inspect the installation work every day. Each stage has a dedicated quality manager who reports directly to the project manager. We record all inspection results and share them with you.
(もちろんです。設計段階では、製造を開始する前に設計チームがすべての図面と仕様を確認します。製造中は、工場で材料と部品をテストします。最後に、施工段階では、現場エンジニアが毎日設置作業を検査します。各段階には専任の品質管理責任者がおり、プロジェクトマネージャーに直接報告します。すべての検査結果を記録し、貴社と共有します。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
I appreciate your detailed explanation. One more thing — how do you manage quality records? We require that all quality documents are kept for at least 10 years after project completion.
(詳細な説明をありがとうございます。もう1つ — 品質記録をどのように管理していますか?当社はすべての品質文書をプロジェクト完了後少なくとも10年間保管することを求めています。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We fully accept that requirement. We use a digital quality record system that stores all inspection reports, test results, and certificates. All documents are backed up on our secure server and can be accessed at any time. We also provide you with copies of all quality records at the end of each project stage. This system helps us respond quickly if you need any documents in the future.
(その要求を完全に受け入れます。当社はすべての検査報告書、テスト結果、証明書を保存するデジタル品質記録システムを使用しています。すべての文書は安全なサーバーにバックアップされ、いつでもアクセスできます。また、各プロジェクト段階の終了時にすべての品質記録のコピーを貴社に提供します。このシステムにより、将来文書が必要になった場合に迅速に対応できます。)
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
Excellent. Your quality assurance system meets our requirements. I look forward to working with your team on this project. Please send us the detailed quality management plan by the end of this week.
(素晴らしいです。貴社の品質保証体制は当社の要求を満たしています。このプロジェクトで貴社チームと協力できることを楽しみにしています。今週末までに詳細な品質管理計画を送ってください。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative explains detailed quality assurance systems covering design, manufacturing, and construction quality for high-quality plant construction requirements.
高品質要求プラント建設で設計・製作・施工の全段階での品質管理計画・検査体制・品質記録管理を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
Thank you for meeting with us today. We need you to explain your quality assurance system for this plant construction project. Our company requires strict quality control at every stage.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your requirements completely. Let me [説明する] our quality management plan in detail. We [提供する] quality assurance at 3 stages: design quality, manufacturing quality, and construction quality. Each stage has its own [検査] system and quality [記録する]s. This approach ensures that we meet your high standards from start to finish.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
That sounds good. However, we need to confirm the details of your inspection system. Could you explain how you check quality at each stage? We also want to know who is in charge of quality control.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. At the design stage, our design team [確認する]s all drawings and specifications before we start manufacturing. During manufacturing, we [テストする] materials and components at our factory. Finally, at the construction stage, our site engineers inspect the installation work every day. Each stage has a dedicated quality manager who reports directly to the project manager. We [記録する] all [検査] results and [共有する] them with you.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
I appreciate your detailed explanation. One more thing — how do you manage quality records? We require that all quality documents are kept for at least 10 years after project completion.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We fully [受け入れる] that requirement. We use a digital quality [記録する] system that stores all [検査] reports, [テストする] results, and certificates. All documents are backed up on our secure server and can be accessed at any time. We also [提供する] you with copies of all quality [記録する]s at the end of each project stage. This system helps us [対応する] quickly if you need any documents in the future.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
Excellent. Your quality assurance system meets our requirements. I look forward to working with your team on this project. Please send us the detailed quality management plan by the end of this week.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative explains detailed quality assurance systems covering design, manufacturing, and construction quality for high-quality plant construction requirements.
高品質要求プラント建設で設計・製作・施工の全段階での品質管理計画・検査体制・品質記録管理を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
Thank you for meeting with us today. We need you to explain your quality assurance system for this plant construction project. Our company requires strict quality control at every stage.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your requirements completely. [当社の品質管理計画を詳しく説明させてください。] [当社は設計品質、製造品質、施工品質の3段階で品質保証を提供します。] Each stage has its own inspection system and quality records. This approach ensures that we meet your high standards from start to finish.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
That sounds good. However, we need to confirm the details of your inspection system. Could you explain how you check quality at each stage? We also want to know who is in charge of quality control.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. At the design stage, our design team reviews all drawings and specifications before we start manufacturing. During manufacturing, we test materials and components at our factory. Finally, at the construction stage, our site engineers inspect the installation work every day. Each stage has a dedicated quality manager who reports directly to the project manager. [すべての検査結果を記録し、貴社と共有します。]
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
I appreciate your detailed explanation. One more thing — how do you manage quality records? We require that all quality documents are kept for at least 10 years after project completion.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We fully accept that requirement. [当社はすべての検査報告書、テスト結果、証明書を保存するデジタル品質記録システムを使用しています。] All documents are backed up on our secure server and can be accessed at any time. We also provide you with copies of all quality records at the end of each project stage. This system helps us respond quickly if you need any documents in the future.
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
Excellent. Your quality assurance system meets our requirements. I look forward to working with your team on this project. Please send us the detailed quality management plan by the end of this week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A client requires a detailed explanation of your quality assurance system for a plant construction project.
The client needs confirmation of inspection procedures, quality control responsibilities, and record management.
顧客がプラント建設プロジェクトの品質保証体制について詳細な説明を求めています。
顧客は検査手順、品質管理責任、記録管理の確認を必要としています。
👨💼【Teacher / Quality Manager (Client)】:
We need to understand your quality assurance approach for this project. Could you walk us through your quality control system?
(このプロジェクトの品質保証アプローチを理解する必要があります。品質管理システムについて説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the quality management plan(品質管理計画を説明する)
2.Provide quality assurance at multiple stages(複数段階で品質保証を提供する)
3.Record all inspection results and share(すべての検査結果を記録し共有する)
4.Use a digital quality record system(デジタル品質記録システムを使用する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
