<Elementary> Lesson No.1
『5分で商談体験』/ 5-Minute Business Negotiation Experience
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
You are in a meeting with a buyer of your client company to explain the quotation for RFQ.
クライアントの購買部門との打合せで、あなたが回答した見積価格について説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain our cost structure...(コスト構成について説明させてください...)
2.We calculated the unit price based on...(...に基づいて単価を計算しました)
3.We offer a cost reduction of...(...のコスト削減を提案しています)
4.I understand your concern...(ご懸念は理解しております...)
5.We changed the design of...(...の設計を変更しました)
6.We need to comply with...(...に対応する必要があります)
7.If you confirm a contract, we will reduce...(契約をご確認いただければ、...を削減します)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.acceptable(許容できる)
3.concern(懸念)
4.durability(耐久性)
5.increase(増加させる)
6.comply(対応する)
7.reduce(削減する)
8.flexible(柔軟な)
9.maintain(維持する)
10.detailed(詳細な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You are in a meeting with a buyer of your client company to explain the quotation for RFQ.
クライアントの購買部門との打合せで、あなたが回答した見積価格について説明する場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for joining today's meeting. I'd like to discuss your quotation. This project is very important for us, and we're reviewing several suppliers. Could you explain the price breakdown?
(本日はミーティングにご参加いただきありがとうございます。お見積もりについて話し合いたいと思います。このプロジェクトは私たちにとって非常に重要で、複数のサプライヤーを検討しています。価格の内訳を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our cost structure. We calculated the unit price based on material costs, manufacturing costs, and development costs. The initial unit price is 50 USD, and we offer a cost reduction of 3 percent every year for 3 years. Is this price range acceptable for your team?
(承知しました。コスト構成について説明させてください。材料費、製造費、開発費に基づいて単価を計算しました。初期単価は50ドルで、3年間毎年3パーセントのコスト削減を提案しています。この価格帯は貴社にとって許容範囲でしょうか?)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I appreciate the detailed explanation. However, 50 USD seems high compared to other offers. Why is the price at this level?
(詳しい説明をありがとうございます。しかし、他社の提案と比べて50ドルは高いように思えます。なぜこの価格水準なのでしょうか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your concern. First, your specifications require high durability, which increases material costs. Second, we changed the design of the current hardware to meet your requirements. Third, we need to comply with European regulations, which adds to development costs. These factors explain why the price is higher than standard products.
(ご懸念は理解しております。第一に、貴社の仕様は高い耐久性を求めており、これが材料費を増加させています。第二に、貴社の要件を満たすため現行ハードウェアの設計を変更しました。第三に、欧州規制に対応する必要があり、これが開発費を増加させています。これらの要因が、標準製品より価格が高くなる理由を説明しています。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I see the reasons now. But we still need to consider our budget. Can you offer any flexible options to reduce the total cost?
(理由は分かりました。しかし、私たちは予算を考慮する必要があります。総コストを削減するための柔軟な選択肢を提示していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can offer two options. First, if you confirm a 3-year contract, we will reduce the cost by 3 percent each year as mentioned. Second, we can provide additional technical support at no extra charge to help with implementation. These options should help manage your budget while maintaining quality.
(はい、2つの選択肢を提示できます。第一に、3年契約をご確認いただければ、先ほど述べたように毎年3パーセントずつコストを削減します。第二に、実装を支援するため追加の技術サポートを無償で提供できます。これらの選択肢は、品質を維持しながら予算管理に役立つはずです。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That sounds reasonable. Let me discuss these options with my team. When do you need our final decision?
(それは妥当に思えます。これらの選択肢をチームと話し合わせてください。最終決定はいつまでに必要ですか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We need your decision by the end of next week to keep the current price. After that, material costs may increase. I'll send you a detailed proposal by tomorrow.
(現在の価格を維持するため、来週末までに決定をいただく必要があります。それ以降は材料費が上昇する可能性があります。明日までに詳細な提案書をお送りします。)
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Perfect. I appreciate your flexibility and clear explanation. We'll review the proposal and get back to you soon. Thank you for your time today.
(完璧です。柔軟な対応と明確な説明に感謝します。提案書を検討して、すぐにご連絡します。本日はお時間をいただきありがとうございました。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You are in a meeting with a buyer of your client company to explain the quotation for RFQ.
クライアントの購買部門との打合せで、あなたが回答した見積価格について説明する場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for joining today's meeting. I'd like to discuss your quotation. This project is very important for us, and we're reviewing several suppliers. Could you explain the price breakdown?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me [説明する] our cost structure. We calculated the unit price based on material costs, manufacturing costs, and development costs. The initial unit price is 50 USD, and we offer a cost reduction of 3 percent every year for 3 years. Is this price range [許容できる] for your team?
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I appreciate the detailed explanation. However, 50 USD seems high compared to other offers. Why is the price at this level?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your [懸念]. First, your specifications require high [耐久性], which [増加させる] material costs. Second, we changed the design of the current hardware to meet your requirements. Third, we need to [対応する] with European regulations, which adds to development costs. These factors [説明する] why the price is higher than standard products.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I see the reasons now. But we still need to consider our budget. Can you offer any flexible options to reduce the total cost?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can offer two options. First, if you confirm a 3-year contract, we will [削減する] the cost by 3 percent each year as mentioned. Second, we can provide additional technical support at no extra charge to help with implementation. These options should help manage your budget while [維持する] quality.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That sounds reasonable. Let me discuss these options with my team. When do you need our final decision?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We need your decision by the end of next week to keep the current price. After that, material costs may [増加させる]. I'll send you a [詳細な] proposal by tomorrow.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Perfect. I appreciate your flexibility and clear explanation. We'll review the proposal and get back to you soon. Thank you for your time today.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
You are in a meeting with a buyer of your client company to explain the quotation for RFQ.
クライアントの購買部門との打合せで、あなたが回答した見積価格について説明する場面です。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for joining today's meeting. I'd like to discuss your quotation. This project is very important for us, and we're reviewing several suppliers. Could you explain the price breakdown?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [コスト構成について説明させてください。] [材料費、製造費、開発費に基づいて単価を計算しました。] The initial unit price is 50 USD, and we offer a cost reduction of 3 percent every year for 3 years. Is this price range acceptable for your team?
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I appreciate the detailed explanation. However, 50 USD seems high compared to other offers. Why is the price at this level?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[ご懸念は理解しております。] First, your specifications require high durability, which increases material costs. Second, we changed the design of the current hardware to meet your requirements. Third, we need to comply with European regulations, which adds to development costs. These factors explain why the price is higher than standard products.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
I see the reasons now. But we still need to consider our budget. Can you offer any flexible options to reduce the total cost?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can offer two options. [契約をご確認いただければ、先ほど述べたように毎年3パーセントずつコストを削減します。] Second, we can provide additional technical support at no extra charge to help with implementation. These options should help manage your budget while maintaining quality.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
That sounds reasonable. Let me discuss these options with my team. When do you need our final decision?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We need your decision by the end of next week to keep the current price. After that, material costs may increase. I'll send you a detailed proposal by tomorrow.
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Perfect. I appreciate your flexibility and clear explanation. We'll review the proposal and get back to you soon. Thank you for your time today.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are a sales representative meeting with a purchasing manager online to explain your quotation.
The customer emphasizes the project's importance and asks about the price breakdown and cost reduction plan.
あなたは営業担当者として、オンラインで購買担当者に見積もりを説明します。
顧客はプロジェクトの重要性を強調し、価格の内訳とコスト削減計画について尋ねてきます。
👨💼【Teacher / Purchasing Manager】:
Thank you for the quotation. Could you explain the price breakdown and why it's at this level? We need to understand the cost structure before making a decision.
(お見積もりをありがとうございます。価格の内訳とこの水準になっている理由を説明していただけますか?決定する前にコスト構成を理解する必要があります。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the price breakdown(価格の内訳を説明する)
2.Describe the cost reduction plan(コスト削減計画を述べる)
3.Clarify reasons for the price level(価格水準の理由を明確にする)
4.Offer flexible options(柔軟な選択肢を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
