top of page

<Beginner> Lesson No.17

Contract Terms Review with Overseas Sales Agent / 海外販売代理店との契約条件見直し

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Reviewing and negotiating contract terms with overseas sales distributors seeking improved conditions.
海外販売代理店からの契約条件見直し要求について新たな条件を交渉する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I appreciate your strong performance(素晴らしい実績に感謝する)
2.Let me explain our proposal based on...(...に基づいた提案を説明する)
3.We can increase your margin from...(...からマージンを引き上げることができる)
4.I understand your request(ご要望を理解する)
5.We can offer exclusive rights for...(...の独占権を提供できる)
6.This approach reduces risk while...(このアプローチは...しつつリスクを軽減する)
7.We can extend payment terms to...(支払条件を...に延長できる)

1-2 Essential words
1.appreciate(感謝する)
2.explain(説明する)
3.increase(引き上げる)
4.commit(コミットする)
5.ensure(確保する)
6.approve(承認する)
7.reduce(軽減する)
8.extend(延長する)
9.stable(安定した)
10.satisfied(満足した)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Reviewing and negotiating contract terms with overseas sales distributors seeking improved conditions.
海外販売代理店からの契約条件見直し要求について新たな条件を交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
Thank you for meeting today. We've achieved 120 percent of our sales target this year, and we'd like to discuss better contract terms. Could you consider increasing our margin rate and expanding our exclusive territory?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。今年は販売目標の120パーセントを達成しましたので、より良い契約条件について話し合いたいと思います。マージン率の向上と独占販売地域の拡大をご検討いただけますでしょうか。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your strong performance. Let me explain our proposal based on your results. We can increase your margin from 15 percent to 18 percent if you commit to a 3-year contract with a minimum order of 50000 units per year. This ensures stable growth for both sides.
(素晴らしい実績に感謝いたします。貴社の実績に基づいた提案を説明させてください。年間最低50000ユニットの発注を伴う3年契約にコミットしていただければ、マージンを15パーセントから18パーセントに引き上げることができます。これにより双方の安定成長が確保されます。)

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
The margin increase sounds reasonable. However, we need exclusive rights for 3 additional cities to justify the higher commitment. Can you approve that expansion?
(マージンの引き上げは妥当に思えます。しかし、より高いコミットメントを正当化するために、3つの追加都市での独占権が必要です。その拡大を承認していただけますか。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your request. We can offer exclusive rights for 2 cities initially, with a review after 18 months. If you reach 150 percent of the target in those areas, we'll add the third city. This approach reduces risk while rewarding strong performance.
(ご要望は理解しました。当初は2都市の独占権を提供し、18か月後に見直しを行うことができます。それらの地域で目標の150パーセントを達成されれば、3つ目の都市を追加いたします。このアプローチはリスクを軽減しつつ、優れた実績に報いるものです。)

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
That's a fair compromise. One more point — we'd like payment terms extended from 30 days to 45 days. Is that possible under the new contract?
(それは公正な妥協案ですね。もう1点、支払条件を30日から45日に延長していただきたいのですが、新契約の下で可能でしょうか。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can extend payment terms to 45 days if your order volume stays above 55000 units per year. This keeps our cash flow stable while supporting your business needs. We'll include this condition in the final contract for your review.
(年間発注量が55000ユニット以上を維持していただければ、支払条件を45日に延長できます。これにより当社のキャッシュフローを安定させつつ、貴社のビジネスニーズをサポートします。最終契約書にこの条件を含めて、ご確認いただきます。)

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
Excellent. I'm satisfied with these terms. Let's move forward with the new agreement. I look forward to continued success together.
(素晴らしいです。これらの条件に満足しています。新しい契約で進めましょう。今後も共に成功を続けることを楽しみにしています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Reviewing and negotiating contract terms with overseas sales distributors seeking improved conditions.
海外販売代理店からの契約条件見直し要求について新たな条件を交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
Thank you for meeting today. We've achieved 120 percent of our sales target this year, and we'd like to discuss better contract terms. Could you consider increasing our margin rate and expanding our exclusive territory?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I [感謝する] your strong performance. Let me [説明する] our proposal based on your results. We can [引き上げる] your margin from 15 percent to 18 percent if you [コミットする] to a 3-year contract with a minimum order of 50000 units per year. This [確保する]s [安定した] growth for both sides.

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
The margin increase sounds reasonable. However, we need exclusive rights for 3 additional cities to justify the higher commitment. Can you approve that expansion?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your request. We can offer exclusive rights for 2 cities initially, with a review after 18 months. If you reach 150 percent of the target in those areas, we'll add the third city. This approach [軽減する]s risk while rewarding strong performance.

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
That's a fair compromise. One more point — we'd like payment terms extended from 30 days to 45 days. Is that possible under the new contract?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can [延長する] payment terms to 45 days if your order volume stays above 55000 units per year. This keeps our cash flow [安定した] while supporting your business needs. We'll include this condition in the final contract for your review.

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
Excellent. I'm satisfied with these terms. Let's move forward with the new agreement. I look forward to continued success together.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Reviewing and negotiating contract terms with overseas sales distributors seeking improved conditions.
海外販売代理店からの契約条件見直し要求について新たな条件を交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
Thank you for meeting today. We've achieved 120 percent of our sales target this year, and we'd like to discuss better contract terms. Could you consider increasing our margin rate and expanding our exclusive territory?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[素晴らしい実績に感謝いたします。][貴社の実績に基づいた提案を説明させてください。][年間最低50000ユニットの発注を伴う3年契約にコミットしていただければ、マージンを15パーセントから18パーセントに引き上げることができます。] This ensures stable growth for both sides.

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
The margin increase sounds reasonable. However, we need exclusive rights for 3 additional cities to justify the higher commitment. Can you approve that expansion?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand your request. We can offer exclusive rights for 2 cities initially, with a review after 18 months. If you reach 150 percent of the target in those areas, we'll add the third city. [このアプローチはリスクを軽減しつつ、優れた実績に報いるものです。]

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
That's a fair compromise. One more point — we'd like payment terms extended from 30 days to 45 days. Is that possible under the new contract?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can extend payment terms to 45 days if your order volume stays above 55000 units per year. This keeps our cash flow stable while supporting your business needs. We'll include this condition in the final contract for your review.

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
Excellent. I'm satisfied with these terms. Let's move forward with the new agreement. I look forward to continued success together.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A distributor requests better contract terms based on strong sales performance.
The sales representative must propose balanced conditions that benefit both parties.
販売代理店が優れた販売実績に基づいてより良い契約条件を要求している。
営業担当者は双方にメリットのあるバランスの取れた条件を提案する必要がある。

👨‍💼【Teacher / Distributor Manager】:
We've exceeded our targets consistently. Could you explain what improved terms you can offer based on our performance?
(私たちは目標を一貫して上回ってきました。私たちの実績に基づいて、どのような改善された条件を提供できるか説明していただけますか。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the margin increase plan(マージン引き上げ計画を説明する)
2.Describe the commitment requirements(コミットメント要件を述べる)
3.Offer territory expansion conditions(地域拡大条件を提示する)
4.Present payment term options(支払条件の選択肢を提示する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page