top of page
教材レベルを選択してください
レベルごとにNo.1~36まで教材があります。
ご契約頂いていない会員様はNo.1とNo.2のみ閲覧が可能です
No.1
System Requirements Definition Meeting with Overseas Client / 海外クライアントとのシステム要件定義会議
No.2
Technical Specification Change Negotiation in International Project / 国際プロジェクトでの技術仕様変更交渉
No.3
【共通教材】『超実用的!万能9表現マスター』 / 9 Essential Phrases for Any Business Situation
No.4
API Integration Specification Discussion with Overseas Vendor / 海 外ベンダーとのAPI連携仕様協議
No.5
Emergency Response Report for System Failure / システム障害の緊急対応報告
No.6
Cloud Migration Project Proposal Presentation / クラウド移行プロジェクトの提案プレゼンテーション
No.7
International Conference on Security Incident Response / セキュリティインシデント対応の国際会議
No.8
Code Review Meeting with Overseas Development Team / 海外開発チームとのコードレビュー会 議
No.9
Compliance Discussion for International Standards / 国際標準規格への準拠対応協議
No.10
Root Cause Analysis Report for Performance Issues / パフォーマンス問題の原因分析報告
No.11
Technical Verification Results Presentation for New Technology / 新技術導入の技術検証結果発表
No.12
Detailed Explanation of Database Migration Plan / データベース移行計画の詳細説明
No.13
Technical Challenge Resolution in System Integration Project / システム統合プロジェクトの技術課題解決
No.14
Disaster Recovery System Design Review / 災害復旧システムの設計レビュー
No.15
Maintenance Contract Renewal Negotiation for Overseas Subsidiary System / 海外子会社システムの運用保守契約更新交渉
No.16
International Cybersecurity Measures Conference / 国際的なサイバーセキュリティ対策会議
No.17
Legacy System Modernization Project Proposal / レガシーシステム刷新プロジェクトの提案
No.18
Technical Partnership Agreement with Overseas Partner / 海外パートナーとの技術連携協定締結
No.19
Load Balancing Design Explanation for Global System / グローバルシステムの負荷分散設計説明
No.20
Technical Specification Development for Overseas Mobile App / 海外向けモバイルアプリの技術仕様策定
No.21
International Data Integration System Construction Discussion / 国際的なデータ連携システムの構築協議
No.22
Failure Response Instructions at Overseas Data Center / 海外データセンターでの障害対応指示
No.23
【共通教材】言葉に詰まったときのテクニック / Fillers
No.24
【共通教材】便利な切り出し表現 / Useful Phrases to Start Your Points Clearly
No.25
【共通教材】便利なつなぎ言葉 / Helpful Transition Phrases
No.26
【共通教材】できる限り簡単な表現で話すテクニック / Techniques for Speaking as Simply as Possible
No.27
【共通教材】日本語から直訳して話すためのテクニック / Techniques for Speaking by Translating Directly from Japanese
No.28
Agile Development Methodology Introduction in International Project / 国際プロジェクトでのアジャイル開発手法導入
No.29
Requirements Analysis for ERP Implementation Project for Overseas Company / 海外企業向けERP導入プロジェクトの要件整理
No.30
Security Design Review for Global Network / グローバルネットワークのセキュリティ設計レビュー
No.31
Technical Challenge Resolution for Overseas E-commerce Site / 海外向けEコマースサイトの技術課題解決
No.32
International Software License Management System Construction / 国際的なソフトウェアライセンス管理システム構築
No.33
DevOps Implementation Support for Overseas Client / 海外クライアントへのDevOps導入支援
No.34
International Data Privacy Compliance System Design / 国際的なデータプライバシー対応システム設計
No.35
Real-time Data Synchronization System Construction Between Overseas Locations / 海外拠点間のリアルタイムデータ同期システム構築
No.36
AI System Accuracy Improvement Proposal for Overseas Market / 海外向けAIシステムの精度改善提案
読み込み中...
(時間が かかる場合があります)
bottom of page
