top of page

教材レベルを選択してください

レベルごとにNo.1~36まで教材があります。
ご契約頂いていない会員様はNo.1とNo.2のみ閲覧が可能です

No.1

Approval Request for Overseas Talent Acquisition Plan / 海外拠点での人材採用計画の承認要請

No.2

Coordination with Local Subsidiaries on Global HR System Integration / グローバル人事制度統一に関する現地法人との調整

No.3

【共通教材】『超実用的!万能9表現マスター』 / 9 Essential Phrases for Any Business Situation

No.4

Employment Terms Negotiation with Foreign Executive Candidate / 外国人エグゼクティブ候補者との雇用条件交渉

No.5

HR Response for Emergency Repatriation of Overseas Assignee / 海外駐在員の緊急帰国に伴う人事対応

No.6

Addressing Work Visa Renewal Issues for Foreign Employees / 外国人従業員の就労ビザ更新問題への対応

No.7

Negotiation for Resolving Labor Dispute at Overseas Subsidiary / 海外子会社での労働争議解決に向けた交渉

No.8

Budget Approval Negotiation for Global Talent Development Program / グローバル人材育成プログラムの予算承認交渉

No.9

HR Integration Planning for Overseas M&A Target Company / 海外M&A先企業の人事統合計画策定

No.10

Resolving Family Accompaniment Issues in International Transfers / 国際人事異動に関する家族帯同問題の解決

No.11

Establishing Anti-Discrimination Guidelines for Foreign Recruitment / 外国人採用における差別防止ガイドライン策定

No.12

Improving Retention Rates for Local Hires at Overseas Locations / 海外拠点の現地採用社員の離職率改善対策

No.13

Promoting Global HR Database Integration Project / グローバル人事データベース統合プロジェクトの推進

No.14

Investigation and Response to International Harassment Case / 国際的なハラスメント事案の調査と対応

No.15

Review of Local Adaptation Support Program for Overseas Assignees / 海外駐在員の現地適応支援プログラム見直し

No.16

Development Planning for Foreign Management Candidates / 外国人管理職候補者の育成計画策定

No.17

Standardizing Performance Evaluation Systems at Overseas Subsidiaries / 海外子会社の人事評価制度標準化への対応

No.18

Personnel Allocation Adjustment for International Project Team / 国際プロジェクトチームの人材配置調整

No.19

Unified Implementation of Occupational Safety Standards at Overseas Sites / 海外拠点での労働安全衛生基準の統一実施

No.20

Negotiating Expansion of Japanese Language Training for Foreign Employees / 外国人従業員の日本語研修制度拡充交渉

No.21

Promoting Localization Plan for Management Positions at Overseas Sites / 海外拠点の管理職現地化計画の推進

No.22

Effectiveness Verification of International Personnel Exchange Program / 国際的な人材交流プログラムの効果検証

No.23

【共通教材】言葉に詰まったときのテクニック / Fillers

No.24

【共通教材】便利な切り出し表現 / Useful Phrases to Start Your Points Clearly

No.25

【共通教材】便利なつなぎ言葉 / Helpful Transition Phrases

No.26

【共通教材】できる限り簡単な表現で話すテクニック / Techniques for Speaking as Simply as Possible

No.27

【共通教材】日本語から直訳して話すためのテクニック / Techniques for Speaking by Translating Directly from Japanese

No.28

Coordination on Retirement Benefit System Integration for Overseas Subsidiaries / 海外子会社の退職金制度統合に関する調整

No.29

Establishing Reception System for Foreign Technical Intern Trainees / 外国人技能実習生の受入れ体制整備

No.30

Career Path Design for Repatriated Overseas Assignees / 海外駐在員の帰任後キャリアパス設計

No.31

Introduction of International Compliance Training System / 国際的なコンプライアンス研修制度の導入

No.32

Strengthening HR Information Security at Overseas Locations / 海外拠点の人事情報セキュリティ強化対応

No.33

Negotiating Review of Internal Promotion System for Foreign Employees / 外国人従業員の社内昇進制度見直し交渉

No.34

Emergency Implementation of Talent Retention Measures at Overseas Subsidiary / 海外子会社の人材流出防止策の緊急実施

No.35

Unified Introduction of International Work-Life Balance System / 国際的なワークライフバランス制度の統一導入

No.36

Discussion on Strengthening Crisis Management for Overseas Assignees / 海外駐在員の危機管理体制強化に関する協議

​読み込み中...
​(時間がかかる場合があります)

bottom of page