top of page

<Beginner> Lesson No.36

Operating Permit Acquisition Discussion with Local Regulatory Authority / 現地規制当局との運転許可取得協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Explaining the adequacy of existing safety measures and seeking cooperation for early acquisition of operating permits when local regulatory authorities requested additional safety measures and monitoring systems.
現地規制当局からプラント運転開始許可について追加安全対策と監視体制要求があり、既存安全対策の十分性を説明して早期許可取得への協力を求める場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our current...(現在の...を説明させてください)
2.We have 3 emergency shutdown systems that...(...する3つの緊急停止システムがあります)
3.We also completed 50 emergency drills...(50回の緊急訓練も完了しました)
4.We can set up the data connection within...(...以内にデータ接続を設定できます)
5.Our system already records all safety data...(我々のシステムはすでに全ての安全データを記録しています)
6.We will prepare a standard format and...(標準フォーマットを準備し...します)
7.We will contact an international audit company...(国際監査会社に連絡します)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.operate(作動する)
3.completed(完了した)
4.provide(提供する)
5.requested(要望された)
6.prepare(準備する)
7.arrange(手配する)
8.schedule(予定する)
9.receive(受領する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining the adequacy of existing safety measures and seeking cooperation for early acquisition of operating permits when local regulatory authorities requested additional safety measures and monitoring systems.
現地規制当局からプラント運転開始許可について追加安全対策と監視体制要求があり、既存安全対策の十分性を説明して早期許可取得への協力を求める場面です。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Thank you for meeting with us today. We reviewed your plant operation permit application, but we need additional safety measures and monitoring systems before we can approve it. Could you explain how your current safety plan addresses our concerns about emergency response procedures?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。プラント運転許可申請を審査しましたが、承認前に追加の安全対策と監視システムが必要です。緊急対応手順に関する我々の懸念に対して、現在の安全計画がどのように対処しているか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for your feedback. Let me explain our current safety measures in detail. We have 3 emergency shutdown systems that operate independently, and our monitoring team works 24 hours every day. We also completed 50 emergency drills last year with local fire departments. These measures meet international standards and provide sufficient protection for the community.
(フィードバックをありがとうございます。現在の安全対策を詳しく説明させてください。独立して作動する3つの緊急停止システムがあり、監視チームは毎日24時間体制で働いています。また昨年は地元消防署と50回の緊急訓練を完了しました。これらの対策は国際基準を満たしており、地域社会に十分な保護を提供します。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I understand your existing systems. However, we require real-time data sharing with our monitoring center and monthly safety reports. Can you set up this connection within 2 weeks?
(既存のシステムは理解しました。しかし、我々の監視センターとのリアルタイムデータ共有と月次安全報告書が必要です。2週間以内にこの接続を設定できますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We can set up the data connection within 2 weeks as requested. Our system already records all safety data automatically, so we just need to provide access to your center. For monthly reports, we will prepare a standard format and send the first report by the end of next month. This arrangement will help build trust between both sides.
(ご要望通り2週間以内にデータ接続を設定できます。我々のシステムはすでに全ての安全データを自動的に記録しているため、貴センターへのアクセスを提供するだけです。月次報告書については、標準フォーマットを準備し、来月末までに最初の報告書を送付します。この取り決めは双方の信頼構築に役立ちます。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
That sounds reasonable. One more point - we need an independent safety audit before final approval. When can you arrange this?
(それは妥当に思えます。もう1点、最終承認前に独立した安全監査が必要です。いつこれを手配できますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will contact an international audit company this week and schedule the audit for early next month. The audit usually takes 5 business days to complete. After we receive the audit report, we will share it with your office immediately. We appreciate your cooperation in moving this permit process forward.
(今週中に国際監査会社に連絡し、来月初旬に監査を予定します。監査は通常5営業日で完了します。監査報告書を受領後、直ちに貴事務所と共有します。この許可プロセスを前進させるためのご協力に感謝します。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Good. Once we confirm all these measures are in place, we can proceed with the permit approval. Please keep us updated on your progress.
(よろしいです。これら全ての対策が整っていることを確認できれば、許可承認を進めることができます。進捗状況を随時お知らせください。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining the adequacy of existing safety measures and seeking cooperation for early acquisition of operating permits when local regulatory authorities requested additional safety measures and monitoring systems.
現地規制当局からプラント運転開始許可について追加安全対策と監視体制要求があり、既存安全対策の十分性を説明して早期許可取得への協力を求める場面です。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Thank you for meeting with us today. We reviewed your plant operation permit application, but we need additional safety measures and monitoring systems before we can approve it. Could you explain how your current safety plan addresses our concerns about emergency response procedures?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for your feedback. Let me [説明する] our current safety measures in detail. We have 3 emergency shutdown systems that [作動する] independently, and our monitoring team works 24 hours every day. We also [完了した] 50 emergency drills last year with local fire departments. These measures meet international standards and [提供する] sufficient protection for the community.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I understand your existing systems. However, we require real-time data sharing with our monitoring center and monthly safety reports. Can you set up this connection within 2 weeks?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We can set up the data connection within 2 weeks as [要望された]. Our system already records all safety data automatically, so we just need to provide access to your center. For monthly reports, we will [準備する] a standard format and send the first report by the end of next month. This arrangement will help build trust between both sides.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
That sounds reasonable. One more point - we need an independent safety audit before final approval. When can you arrange this?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will contact an international audit company this week and [予定する] the audit for early next month. The audit usually takes 5 business days to complete. After we [受領する] the audit report, we will share it with your office immediately. We [感謝する] your cooperation in moving this permit process forward.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Good. Once we confirm all these measures are in place, we can proceed with the permit approval. Please keep us updated on your progress.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Explaining the adequacy of existing safety measures and seeking cooperation for early acquisition of operating permits when local regulatory authorities requested additional safety measures and monitoring systems.
現地規制当局からプラント運転開始許可について追加安全対策と監視体制要求があり、既存安全対策の十分性を説明して早期許可取得への協力を求める場面です。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Thank you for meeting with us today. We reviewed your plant operation permit application, but we need additional safety measures and monitoring systems before we can approve it. Could you explain how your current safety plan addresses our concerns about emergency response procedures?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for your feedback. [現在の安全対策を詳しく説明させてください。] [独立して作動する3つの緊急停止システムがあり、監視チームは毎日24時間体制で働いています。] [また昨年は地元消防署と50回の緊急訓練を完了しました。] These measures meet international standards and provide sufficient protection for the community.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I understand your existing systems. However, we require real-time data sharing with our monitoring center and monthly safety reports. Can you set up this connection within 2 weeks?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[ご要望通り2週間以内にデータ接続を設定できます。] Our system already records all safety data automatically, so we just need to provide access to your center. For monthly reports, we will prepare a standard format and send the first report by the end of next month. This arrangement will help build trust between both sides.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
That sounds reasonable. One more point - we need an independent safety audit before final approval. When can you arrange this?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will contact an international audit company this week and schedule the audit for early next month. The audit usually takes 5 business days to complete. After we receive the audit report, we will share it with your office immediately. We appreciate your cooperation in moving this permit process forward.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Good. Once we confirm all these measures are in place, we can proceed with the permit approval. Please keep us updated on your progress.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A regulatory authority officer requests additional safety measures before approving plant operation.
The project manager must explain existing safety systems and offer cooperation for early permit approval.
規制当局の担当者がプラント運転承認前に追加の安全対策を要求している。
プロジェクトマネージャーは既存の安全システムを説明し、早期許可取得への協力を申し出る必要がある。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
We need more information about your safety measures before we can approve the operation permit. Could you explain your current systems?
(運転許可を承認する前に、安全対策についてより多くの情報が必要です。現在のシステムを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain existing safety systems in detail(既存の安全システムを詳しく説明する)
2.Offer to set up data sharing quickly(データ共有を迅速に設定することを申し出る)
3.Prepare required reports and formats(必要な報告書とフォーマットを準備する)
4.Arrange independent safety audit(独立した安全監査を手配する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page