<Elementary> Lesson No.22
Sea Trial Planning Discussion with Overseas Shipyard / 海外造船所との試運転計画協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Coordinating sea trial implementation plans with partner shipyard trial managers, providing technical guidance on performance verification methods.
協力造船所の試運転責任者と海上試運転の実施計画について協議し、性能確認方法や計測項目を技術的に指導する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We need to confirm...(...を確認する必要がある)
2.Please explain how you will...(どのように...するかご説明ください)
3.We require that you also measure...(...も計測していただく必要がある)
4.We need to check if...(...かどうか確認する必要がある)
5.We must stop the test...(試験を停止しなければならない)
6.We will investigate the root cause...(根本原因を調査する)
7.We will work with you to find...(...を見つけるため協力する)
1-2 Essential words
1.review(確認する)
2.measure(計測する)
3.essential(不可欠な)
4.reasonable(妥当な)
5.exceed(超える)
6.immediately(直ちに)
7.investigate(調査する)
8.reschedule(再スケジュールする)
9.responsible(責任を負う)
10.complete(完了させる)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Coordinating sea trial implementation plans with partner shipyard trial managers, providing technical guidance on performance verification methods.
協力造船所の試運転責任者と海上試運転の実施計画について協議し、性能確認方法や計測項目を技術的に指導する場面です。
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for joining this meeting. We need to discuss the sea trial plan for the new vessel. Could you review our test schedule and safety measures?
(会議にご参加いただきありがとうございます。新造船の海上試運転計画について協議する必要があります。試験スケジュールと安全対策をご確認いただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
I reviewed your plan. We need to confirm the performance measurement method for the main engine. Please explain how you will measure fuel consumption and speed during the trial. This is essential to verify design specifications.
(計画を確認しました。主機関の性能計測方法を確認する必要があります。試運転中の燃料消費量と速度をどのように計測するかご説明ください。これは設計仕様を検証するために不可欠です。)
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
We will use flow meters for fuel and GPS for speed. We prepared 3 engineers to record the data every 10 minutes. Is this method acceptable?
(燃料には流量計を、速度にはGPSを使用します。10分ごとにデータを記録するため3名の技術者を準備しました。この方法で問題ありませんか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
The method seems reasonable. However, we require that you also measure vibration levels at 5 key points on the engine. We need to check if vibration stays below 8 millimeters per second. Please include this in your test items.
(方法は妥当に思えます。ただし、エンジンの5つの重要箇所で振動レベルも計測していただく必要があります。振動が毎秒8ミリメートル以下に保たれるか確認する必要があります。試験項目にこれを含めてください。)
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Understood. We will add vibration measurement. What are the acceptance criteria if we find any issues during the trial? We want to avoid delays.
(承知しました。振動計測を追加します。試運転中に問題が見つかった場合の合格基準は何ですか?遅延を避けたいと考えています。)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
If vibration exceeds the limit, we must stop the test immediately. We will investigate the root cause and provide a solution within 3 days. After that, we need to reschedule the trial. Safety is our top priority.
(振動が制限を超えた場合、直ちに試験を停止しなければなりません。根本原因を調査し、3日以内に解決策を提示します。その後、試運転を再スケジュールする必要があります。安全が最優先事項です。)
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
That makes sense. One more question. Who will be responsible if weather conditions delay the trial? We scheduled it for next month.
(それは理にかなっています。もう1つ質問があります。気象条件で試運転が遅延した場合、誰が責任を負いますか?来月に予定しています。)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Weather delays are not our responsibility. However, we will work with you to find the earliest available date. Please contact us 5 days before the trial to confirm conditions. We want to complete this successfully together.
(気象による遅延は当方の責任ではありません。ただし、最も早い実施可能日を見つけるため協力します。試運転の5日前に条件確認のためご連絡ください。共に成功裏に完了させたいと考えています。)
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for the clear guidance. We will follow your instructions and keep you updated. I appreciate your support on this project.
(明確なご指導をありがとうございます。ご指示に従い、状況をお知らせし続けます。このプロジェクトへのご支援に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Coordinating sea trial implementation plans with partner shipyard trial managers, providing technical guidance on performance verification methods.
協力造船所の試運転責任者と海上試運転の実施計画について協議し、性能確認方法や計測項目を技術的に指導する場面です。
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for joining this meeting. We need to discuss the sea trial plan for the new vessel. Could you review our test schedule and safety measures?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
I [確認する]d your plan. We need to confirm the performance [計測する]ment method for the main engine. Please explain how you will [計測する] fuel consumption and speed during the trial. This is [不可欠な] to verify design specifications.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
We will use flow meters for fuel and GPS for speed. We prepared 3 engineers to record the data every 10 minutes. Is this method acceptable?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
The method seems [妥当な]. However, we require that you also [計測する] vibration levels at 5 key points on the engine. We need to check if vibration stays below 8 millimeters per second. Please include this in your test items.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Understood. We will add vibration measurement. What are the acceptance criteria if we find any issues during the trial? We want to avoid delays.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
If vibration [超える]s the limit, we must stop the test [直ちに]. We will [調査する] the root cause and provide a solution within 3 days. After that, we need to [再スケジュールする] the trial. Safety is our top priority.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
That makes sense. One more question. Who will be responsible if weather conditions delay the trial? We scheduled it for next month.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Weather delays are not our [責任を負う]ity. However, we will work with you to find the earliest available date. Please contact us 5 days before the trial to confirm conditions. We want to [完了させる] this successfully together.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for the clear guidance. We will follow your instructions and keep you updated. I appreciate your support on this project.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Coordinating sea trial implementation plans with partner shipyard trial managers, providing technical guidance on performance verification methods.
協力造船所の試運転責任者と海上試運転の実施計画について協議し、性能確認方法や計測項目を技術的に指導する場面です。
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for joining this meeting. We need to discuss the sea trial plan for the new vessel. Could you review our test schedule and safety measures?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
I reviewed your plan. [主機関の性能計測方法を確認する必要があります。] [試運転中の燃料消費量と速度をどのように計測するかご説明ください。] This is essential to verify design specifications.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
We will use flow meters for fuel and GPS for speed. We prepared 3 engineers to record the data every 10 minutes. Is this method acceptable?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
The method seems reasonable. However, [エンジンの5つの重要箇所で振動レベルも計測していただく必要があります。] [振動が毎秒8ミリメートル以下に保たれるか確認する必要があります。] Please include this in your test items.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Understood. We will add vibration measurement. What are the acceptance criteria if we find any issues during the trial? We want to avoid delays.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
If vibration exceeds the limit, we must stop the test immediately. We will investigate the root cause and provide a solution within 3 days. After that, we need to reschedule the trial. Safety is our top priority.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
That makes sense. One more question. Who will be responsible if weather conditions delay the trial? We scheduled it for next month.
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Weather delays are not our responsibility. However, we will work with you to find the earliest available date. Please contact us 5 days before the trial to confirm conditions. We want to complete this successfully together.
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for the clear guidance. We will follow your instructions and keep you updated. I appreciate your support on this project.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
The shipyard requests a meeting to discuss the sea trial plan for a new vessel.
You need to review their test procedures and provide technical guidance on performance verification.
協力造船所が新造船の海上試運転計画について協議を要請している。
試験手順を確認し、性能検証について技術的な指導を行う必要がある。
👨💼【Teacher / Sea Trial Manager】:
Thank you for your time today. Could you explain the key measurement points we should focus on during the sea trial?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。海上試運転中に重点を置くべき主要な計測ポイントをご説明いただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Confirm the performance measurement method(性能計測方法を確認する)
2.Explain how to measure key parameters(主要パラメータの計測方法を説明する)
3.Require additional test items(追加試験項目を要求する)
4.Investigate issues and provide solutions(問題を調査し解決策を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
