top of page

<Beginner> Lesson No.13

Technical Verification for Patent Infringement Allegations Overseas / 海外での特許侵害疑義に関する技術的検証

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

An IP specialist requests patent infringement investigation, while an engineer conducts detailed technical comparison analysis.
海外での特許侵害疑いについて技術的検証を行う場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.I will check the patent document...(特許文書を確認する...)
2.I need about 3 business days to...(...するのに約3営業日必要である)
3.I cannot confirm until I review...(...を確認するまで断言できない)
4.I will also check if our design was...(当社の設計が...かどうかも確認する)
5.Please include that prior art research in...(その先行技術調査を...に含める)
6.I will send you a progress update by...(...までに進捗状況を送る)
7.If I notice any serious risk during...(...中に重大なリスクに気付いた場合)

1-2 Essential words
1.review(確認する)
2.prepare(準備する)
3.complete(完了する)
4.focus(焦点を当てる)
5.confirm(断言する)
6.include(含める)
7.send(送る)
8.notice(気付く)
9.contact(連絡する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An IP specialist requests patent infringement investigation, while an engineer conducts detailed technical comparison analysis.
海外での特許侵害疑いについて技術的検証を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Thank you for joining this urgent meeting. We received a notice from a competitor claiming that our Model X200 may infringe their patent US9876543. Could you review the technical details of their patent and compare it with our design?
(この緊急会議にご参加いただきありがとうございます。競合他社から、当社のModel X200が彼らの特許US9876543を侵害している可能性があるとの通知を受けました。彼らの特許の技術的詳細を確認し、当社の設計と比較していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Understood. I will check the patent document right away and prepare a technical comparison report. I need about 3 business days to complete the analysis because I must review both the patent claims and our circuit design in detail.
(承知しました。直ちに特許文書を確認し、技術比較レポートを準備いたします。特許請求の範囲と当社の回路設計の両方を詳細に確認する必要があるため、分析完了には約3営業日必要です。)

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
That time frame works for us. Please focus on the key claims in their patent, especially the circuit structure and signal processing method. Do you think there is a high risk of infringement based on your initial understanding?
(その期間で問題ありません。彼らの特許の主要な請求項、特に回路構造と信号処理方法に焦点を当ててください。初期の理解に基づいて、侵害リスクは高いと思われますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
From what I know about our design, we use a different signal processing approach. However, I cannot confirm until I review the patent claims carefully. I will also check if our design was developed independently and if we have any prior art that supports our position.
(当社の設計について私が知る限り、異なる信号処理アプローチを使用しています。しかし、特許請求の範囲を注意深く確認するまでは断言できません。また、当社の設計が独自に開発されたものか、当社の立場を支持する先行技術があるかも確認いたします。)

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Good point. Please include that prior art research in your report. If you find any risk, we need to discuss possible design changes or licensing options. Can you send me a progress update by the end of tomorrow?
(良い指摘です。その先行技術調査もレポートに含めてください。もしリスクが見つかった場合、設計変更またはライセンス取得の選択肢について議論する必要があります。明日の終わりまでに進捗状況を送っていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Yes, I will send you a progress update by tomorrow evening. I will start with the patent claim analysis today and follow up with the circuit comparison. If I notice any serious risk during my initial review, I will contact you immediately.
(はい、明日の夕方までに進捗状況をお送りします。本日、特許請求項の分析から開始し、回路比較を続けます。初期確認中に重大なリスクに気付いた場合は、直ちにご連絡いたします。)

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Perfect. I appreciate your quick response on this matter. This issue is high priority for our business, so please let me know if you need any support or additional resources.
(完璧です。この件への迅速な対応に感謝します。この問題は当社のビジネスにとって優先度が高いため、サポートや追加リソースが必要な場合はお知らせください。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An IP specialist requests patent infringement investigation, while an engineer conducts detailed technical comparison analysis.
海外での特許侵害疑いについて技術的検証を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Thank you for joining this urgent meeting. We received a notice from a competitor claiming that our Model X200 may infringe their patent US9876543. Could you review the technical details of their patent and compare it with our design?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Understood. I will check the patent document right away and [準備する] a technical comparison report. I need about 3 business days to [完了する] the analysis because I must [確認する] both the patent claims and our circuit design in detail.

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
That time frame works for us. Please focus on the key claims in their patent, especially the circuit structure and signal processing method. Do you think there is a high risk of infringement based on your initial understanding?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
From what I know about our design, we use a different signal processing approach. However, I cannot [断言する] until I [確認する] the patent claims carefully. I will also check if our design was developed independently and if we have any prior art that supports our position.

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Good point. Please include that prior art research in your report. If you find any risk, we need to discuss possible design changes or licensing options. Can you send me a progress update by the end of tomorrow?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Yes, I will [送る] you a progress update by tomorrow evening. I will start with the patent claim analysis today and follow up with the circuit comparison. If I [気付く] any serious risk during my initial review, I will [連絡する] you immediately.

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Perfect. I appreciate your quick response on this matter. This issue is high priority for our business, so please let me know if you need any support or additional resources.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

An IP specialist requests patent infringement investigation, while an engineer conducts detailed technical comparison analysis.
海外での特許侵害疑いについて技術的検証を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Thank you for joining this urgent meeting. We received a notice from a competitor claiming that our Model X200 may infringe their patent US9876543. Could you review the technical details of their patent and compare it with our design?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Understood. [直ちに特許文書を確認し、技術比較レポートを準備いたします。] [特許請求の範囲と当社の回路設計の両方を詳細に確認する必要があるため、分析完了には約3営業日必要です。]

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
That time frame works for us. Please focus on the key claims in their patent, especially the circuit structure and signal processing method. Do you think there is a high risk of infringement based on your initial understanding?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
From what I know about our design, we use a different signal processing approach. However, [特許請求の範囲を注意深く確認するまでは断言できません。] [また、当社の設計が独自に開発されたものか、当社の立場を支持する先行技術があるかも確認いたします。]

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Good point. Please include that prior art research in your report. If you find any risk, we need to discuss possible design changes or licensing options. Can you send me a progress update by the end of tomorrow?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Yes, I will send you a progress update by tomorrow evening. I will start with the patent claim analysis today and follow up with the circuit comparison. If I notice any serious risk during my initial review, I will contact you immediately.

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
Perfect. I appreciate your quick response on this matter. This issue is high priority for our business, so please let me know if you need any support or additional resources.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A competitor has claimed that your company's product may infringe their patent, and you need to conduct a technical analysis.
Your IP manager asks you to review the patent and compare it with your design to determine if there is an infringement risk.
競合他社が自社製品が特許を侵害している可能性があると主張しており、技術的分析を実施する必要がある。
知的財産担当者が特許を確認し、自社設計と比較して侵害リスクがあるか判断するよう依頼している。

👨‍💼【Teacher / IP Manager】:
We need your technical assessment on this patent issue. Can you explain your analysis plan and timeline?
(この特許問題について技術的評価が必要です。分析計画とスケジュールを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the analysis approach(分析アプローチを説明する)
2.Describe the time needed(必要な時間を述べる)
3.Mention the comparison method(比較方法に言及する)
4.Offer progress reporting(進捗報告を提案する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page