<Elementary> Lesson No.35
Design Completion Report and Next Phase Transition Explanation / 設計完了報告と次段階への移行説明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This is a scenario where you report the completion of the design phase to overseas customers and explain the transition to the next development stage.
設計フェーズの完了を海外顧客に報告し、設計目標の達成状況を包括的にレビューして次の開発段階への移行について説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We completed all design activities...(すべての設計作業を完了した)
2.We finished the mechanical design and confirmed...(機械設計を完了し確認した)
3.We prepared the design documents including...(...を含む設計文書を準備した)
4.We tested the prototype and verified...(試作品をテストし検証した)
5.Let me explain the next steps...(次のステップを説明させてください)
6.We will focus on...(...に集中します)
7.We assigned additional engineers to support...(サポートするために追加のエンジニアを配置した)
1-2 Essential words
1.complete(完了する)
2.confirm(確認する)
3.prepare(準備する)
4.verify(検証する)
5.explain(説明する)
6.increase(増加する)
7.assign(配置する)
8.deliver(納品する)
9.receive(受け取る)
10.approach(アプローチ)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you report the completion of the design phase to overseas customers and explain the transition to the next development stage.
設計フェーズの完了を海外顧客に報告し、設計目標の達成状況を包括的にレビューして次の開発段階への移行について説明する場面です。
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
Thank you for joining today's meeting. I'd like to review the design phase completion. Can you walk me through the current status and what you've achieved so far?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。設計フェーズの完了状況を確認したいと思います。現在の状況とこれまでの成果について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Certainly. We completed all design activities on schedule. First, we finished the mechanical design and confirmed it meets your specifications. Second, we prepared the design documents including drawings and material lists. Third, we tested the prototype and verified performance targets.
(承知しました。すべての設計作業を予定通り完了しました。第一に、機械設計を完了し、貴社の仕様を満たすことを確認しました。第二に、図面と材料リストを含む設計文書を準備しました。第三に、試作品をテストし、性能目標を検証しました。)
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
That sounds promising. However, I'm concerned about the transition to the development phase. What exactly will change, and how will you handle the increased workload?
(それは良さそうですね。しかし、開発フェーズへの移行について懸念があります。具体的に何が変わり、増加する作業量をどのように処理しますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Let me explain the next steps clearly. We will focus on 3 main activities. First, we'll begin manufacturing preparation including tooling design. Second, we'll continue testing to confirm reliability over 1000 hours. Third, we'll provide weekly progress reports to keep you updated. The workload will increase by 30 percent, but we assigned 2 additional engineers to support this phase.
(次のステップを明確に説明させてください。3つの主要な活動に集中します。第一に、工具設計を含む製造準備を開始します。第二に、1000時間にわたる信頼性を確認するためにテストを継続します。第三に、最新情報をお知らせするために週次の進捗レポートを提供します。作業量は30パーセント増加しますが、このフェーズをサポートするために2名の追加エンジニアを配置しました。)
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
I appreciate the detailed explanation. One more thing — what deliverables can we expect at the end of the development phase, and when will they be ready?
(詳細な説明をありがとうございます。もう1つ質問があります。開発フェーズの終了時にどのような成果物を期待でき、いつ準備が整いますか?)
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
At the end of the development phase, you will receive the final design package, test reports, and manufacturing instructions. We will deliver these documents by the end of next quarter. We also plan to ship 10 pre-production samples for your review 2 weeks before the final delivery. This approach will help you prepare for mass production smoothly.
(開発フェーズの終了時に、最終設計パッケージ、テストレポート、および製造指示書を受け取ります。これらの文書を次の四半期末までに納品します。また、最終納品の2週間前に、レビュー用に10個の量産前サンプルを出荷する予定です。このアプローチにより、量産への準備をスムーズに進めることができます。)
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
Excellent. That timeline works well for us. I'm satisfied with the design phase results and the plan for moving forward. Let's schedule our next review meeting for early next month to check the development progress. Thank you for the thorough update.
(素晴らしいです。そのスケジュールは私たちにとって都合が良いです。設計フェーズの結果と今後の計画に満足しています。開発の進捗を確認するために、来月初めに次のレビュー会議をスケジュールしましょう。詳細な報告をありがとうございました。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you report the completion of the design phase to overseas customers and explain the transition to the next development stage.
設計フェーズの完了を海外顧客に報告し、設計目標の達成状況を包括的にレビューして次の開発段階への移行について説明する場面です。
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
Thank you for joining today's meeting. I'd like to review the design phase completion. Can you walk me through the current status and what you've achieved so far?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Certainly. We [完了する]d all design activities on schedule. First, we finished the mechanical design and [確認する]ed it meets your specifications. Second, we [準備する]d the design documents including drawings and material lists. Third, we tested the prototype and [検証する]d performance targets.
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
That sounds promising. However, I'm concerned about the transition to the development phase. What exactly will change, and how will you handle the increased workload?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Let me [説明する] the next steps clearly. We will focus on 3 main activities. First, we'll begin manufacturing preparation including tooling design. Second, we'll continue testing to [確認する] reliability over 1000 hours. Third, we'll provide weekly progress reports to keep you updated. The workload will [増加する] by 30 percent, but we [配置する]ed 2 additional engineers to support this phase.
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
I appreciate the detailed explanation. One more thing — what deliverables can we expect at the end of the development phase, and when will they be ready?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
At the end of the development phase, you will [受け取る] the final design package, test reports, and manufacturing instructions. We will [納品する] these documents by the end of next quarter. We also plan to ship 10 pre-production samples for your review 2 weeks before the final delivery. This [アプローチ] will help you [準備する] for mass production smoothly.
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
Excellent. That timeline works well for us. I'm satisfied with the design phase results and the plan for moving forward. Let's schedule our next review meeting for early next month to check the development progress. Thank you for the thorough update.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you report the completion of the design phase to overseas customers and explain the transition to the next development stage.
設計フェーズの完了を海外顧客に報告し、設計目標の達成状況を包括的にレビューして次の開発段階への移行について説明する場面です。
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
Thank you for joining today's meeting. I'd like to review the design phase completion. Can you walk me through the current status and what you've achieved so far?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Certainly. [すべての設計作業を予定通り完了しました。] First, [機械設計を完了し、貴社の仕様を満たすことを確認しました。] Second, [図面と材料リストを含む設計文書を準備しました。] Third, [試作品をテストし、性能目標を検証しました。]
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
That sounds promising. However, I'm concerned about the transition to the development phase. What exactly will change, and how will you handle the increased workload?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
Let me explain the next steps clearly. We will focus on 3 main activities. First, we'll begin manufacturing preparation including tooling design. Second, we'll continue testing to confirm reliability over 1000 hours. Third, we'll provide weekly progress reports to keep you updated. The workload will increase by 30 percent, but we assigned 2 additional engineers to support this phase.
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
I appreciate the detailed explanation. One more thing — what deliverables can we expect at the end of the development phase, and when will they be ready?
🧑🎓【Student / Design Engineer】:
At the end of the development phase, you will receive the final design package, test reports, and manufacturing instructions. We will deliver these documents by the end of next quarter. We also plan to ship 10 pre-production samples for your review 2 weeks before the final delivery. This approach will help you prepare for mass production smoothly.
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
Excellent. That timeline works well for us. I'm satisfied with the design phase results and the plan for moving forward. Let's schedule our next review meeting for early next month to check the development progress. Thank you for the thorough update.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You completed the design phase and need to report the results to your customer.
You must explain the achievements and outline the next development phase activities.
設計フェーズを完了し、顧客に結果を報告する必要があります。
達成事項を説明し、次の開発フェーズの活動を概説する必要があります。
👨💼【Teacher / Project Manager (Customer)】:
I'd like to understand what you accomplished in the design phase and what comes next. Can you give me an overview?
(設計フェーズで達成したことと次に何が来るのかを理解したいと思います。概要を教えていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Report design completion status(設計完了状況を報告する)
2.Explain next phase activities(次フェーズの活動を説明する)
3.Describe resource allocation(リソース配分を述べる)
4.Clarify deliverables and timeline(成果物とスケジュールを明確にする)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
