<Beginner> Lesson No.33
Coordinating International Tax and Payroll Calculations / 国際税務と給与計算の調整
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
The accounting department is consulting HR about tax processing for employees working in multiple countries.
複数国で勤務する社員の税務処理について経理部門が人事部に相談する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the main challenges...(主な課題について説明させてください...)
2.Could you clarify how we can...(どのように...できるか明確にしていただけますか)
3.We will apply tax treaties...(租税条約を適用します...)
4.Each employee's case depends on...(各社員のケースは...によって異なります)
5.We're preparing detailed guidelines that explain...(...を説明する詳細なガイドラインを準備しています)
6.We can finish the initial setup in...(...で初期セットアップを完了できます)
7.We'll also arrange training sessions for...(...のための研修も手配します)
1-2 Essential words
1.discuss(話し合う)
2.explain(説明する)
3.require(必要とする)
4.handle(処理する)
5.prevent(防ぐ)
6.apply(適用する)
7.complete(完了する)
8.approve(承認する)
9.arrange(手配する)
10.review(検討する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
The accounting department is consulting HR about tax processing for employees working in multiple countries.
複数国で勤務する社員の税務処理について経理部門が人事部に相談する場面です。
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Thanks for meeting with me today. We need to discuss the tax handling for employees working across multiple countries. Our current process is causing significant delays in payroll, and we're concerned about compliance risks.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。複数国で勤務する社員の税務処理について話し合う必要があります。現在のプロセスでは給与計算に大幅な遅れが生じており、コンプライアンスリスクも懸念しています。)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. Let me explain the main challenges we're facing. Employees working in 2 or more countries require separate tax filings in each location, and we must also handle social insurance contributions differently. This creates complexity in our payroll system.
(ご懸念は理解しています。私たちが直面している主な課題について説明させてください。2カ国以上で勤務する社員は各国で個別の税務申告が必要であり、社会保険料の拠出も異なる方法で処理しなければなりません。これが給与システムに複雑性をもたらしています。)
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Could you clarify how we can avoid double taxation? Some employees are paying taxes in both their home country and assignment location. We need a clear solution to reduce this burden.
(二重課税をどのように回避できるか明確にしていただけますか?一部の社員が本国と赴任先の両方で税金を支払っています。この負担を軽減する明確な解決策が必要です。)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
We will apply tax treaties between countries to prevent double taxation. Each employee's case depends on the duration of their assignment and the specific treaty terms. We're preparing detailed guidelines that explain which country has primary taxing rights based on the number of days worked in each location.
(二重課税を防ぐために国家間の租税条約を適用します。各社員のケースは赴任期間と具体的な条約条件によって異なります。各国での勤務日数に基づいてどちらの国が主要な課税権を持つかを説明する詳細なガイドラインを準備しています。)
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
That sounds helpful. What about the timeline for implementing this new system? We need to complete the setup before the end of the quarter to avoid further payroll delays.
(それは役立ちそうですね。この新しいシステムの導入スケジュールはどうなりますか?さらなる給与遅延を避けるため、四半期末までにセットアップを完了する必要があります。)
🧑🎓【Student / HR Manager】:
We can finish the initial setup in 6 weeks if Finance approves the budget for the payroll system upgrade. We'll also arrange training sessions for both HR and Finance teams to handle international tax calculations. The key success factor is close cooperation between our departments during the transition period.
(財務部門が給与システム改善の予算を承認すれば、6週間で初期セットアップを完了できます。人事部門と財務部門の両方が国際税務計算を処理できるよう研修も手配します。移行期間中の部門間の緊密な協力が成功の鍵となります。)
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Excellent. Please send me the detailed proposal by early next week. I'll review it with our executive team and get back to you with approval as soon as possible.
(素晴らしいです。来週初めまでに詳細な提案書を送ってください。経営陣と検討して、できるだけ早く承認の返事をします。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
The accounting department is consulting HR about tax processing for employees working in multiple countries.
複数国で勤務する社員の税務処理について経理部門が人事部に相談する場面です。
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Thanks for meeting with me today. We need to discuss the tax handling for employees working across multiple countries. Our current process is causing significant delays in payroll, and we're concerned about compliance risks.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. Let me [説明する] the main challenges we're facing. Employees working in 2 or more countries [必要とする] separate tax filings in each location, and we must also [処理する] social insurance contributions differently. This creates complexity in our payroll system.
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Could you clarify how we can avoid double taxation? Some employees are paying taxes in both their home country and assignment location. We need a clear solution to reduce this burden.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
We will [適用する] tax treaties between countries to [防ぐ] double taxation. Each employee's case depends on the duration of their assignment and the specific treaty terms. We're preparing detailed guidelines that [説明する] which country has primary taxing rights based on the number of days worked in each location.
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
That sounds helpful. What about the timeline for implementing this new system? We need to complete the setup before the end of the quarter to avoid further payroll delays.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
We can finish the initial setup in 6 weeks if Finance [承認する] the budget for the payroll system upgrade. We'll also [手配する] training sessions for both HR and Finance teams to [処理する] international tax calculations. The key success factor is close cooperation between our departments during the transition period.
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Excellent. Please send me the detailed proposal by early next week. I'll review it with our executive team and get back to you with approval as soon as possible.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
The accounting department is consulting HR about tax processing for employees working in multiple countries.
複数国で勤務する社員の税務処理について経理部門が人事部に相談する場面です。
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Thanks for meeting with me today. We need to discuss the tax handling for employees working across multiple countries. Our current process is causing significant delays in payroll, and we're concerned about compliance risks.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
I understand your concern. [私たちが直面している主な課題について説明させてください。] Employees working in 2 or more countries require separate tax filings in each location, and we must also handle social insurance contributions differently. This creates complexity in our payroll system.
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Could you clarify how we can avoid double taxation? Some employees are paying taxes in both their home country and assignment location. We need a clear solution to reduce this burden.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
[二重課税を防ぐために国家間の租税条約を適用します。] [各社員のケースは赴任期間と具体的な条約条件によって異なります。] We're preparing detailed guidelines that explain which country has primary taxing rights based on the number of days worked in each location.
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
That sounds helpful. What about the timeline for implementing this new system? We need to complete the setup before the end of the quarter to avoid further payroll delays.
🧑🎓【Student / HR Manager】:
[財務部門が給与システム改善の予算を承認すれば、6週間で初期セットアップを完了できます。] We'll also arrange training sessions for both HR and Finance teams to handle international tax calculations. The key success factor is close cooperation between our departments during the transition period.
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Excellent. Please send me the detailed proposal by early next week. I'll review it with our executive team and get back to you with approval as soon as possible.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
The Finance Manager is asking the HR Manager about tax handling for employees working in multiple countries.
The HR Manager needs to explain the payroll system, tax treaties, social insurance, and double taxation prevention measures.
財務マネージャーが人事マネージャーに複数国で勤務する社員の税務処理について尋ねています。
人事マネージャーは給与システム、租税条約、社会保険、二重課税防止措置について説明する必要があります。
👨💼【Teacher / Finance Manager】:
Could you explain how we will handle international tax issues for our employees working across multiple countries?
(複数国で勤務する社員の国際税務問題をどのように処理するか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the main challenges(主な課題を説明する)
2.Apply tax treaties to prevent issues(問題を防ぐために租税条約を適用する)
3.Prepare detailed guidelines for the team(チームのための詳細なガイドラインを準備する)
4.Arrange training sessions for both departments(両部門のための研修を手配する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
