<Upper-Intermediate> Lesson No.35
Product Exchange and Return Support / 商品の交換・返品時のサポート
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I apologize for...(...についてお詫び申し上げます)
2.May I check...(...を確認させていただけますか)
3.We need to confirm...(...を確認する必要があります)
4.I can see...(...がわかります)
5.Would you prefer...(...をご希望ですか)
6.Let me check...(...を確認させてください)
7.I'll make sure...(...を確実にいたします)
1-2 Essential words
1.apologize(謝罪する)
2.inconvenience(ご不便)
3.confirm(確認する)
4.condition(状態)
5.excellent(非常に良い)
6.exchange(交換)
7.appropriate(適切な)
8.proceed(進める)
9.appreciate(感謝する)
10.satisfied(満足した)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
👨💼【Teacher / Customer】:
Hello, I'd like to return this jacket. I purchased it 3 days ago, but the size doesn't fit me well.
(こんにちは、このジャケットを返品したいのですが。3日前に購入したのですが、サイズが合いませんでした。)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
I apologize for the inconvenience. May I check your receipt and the condition of the item? We need to confirm that the product has not been worn or damaged.
(ご不便をおかけして申し訳ございません。レシートと商品の状態を確認させていただけますか?商品が未着用で破損していないことを確認する必要がございます。)
👨💼【Teacher / Customer】:
Here is my receipt. The jacket still has the tag attached, and I haven't worn it at all.
(こちらがレシートです。ジャケットにはまだタグが付いていますし、一度も着用していません。)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Thank you for bringing the receipt. I can see the item is in excellent condition. Would you prefer an exchange for a different size, or would you like a refund?
(レシートをお持ちいただきありがとうございます。商品は非常に良い状態ですね。別のサイズへの交換をご希望ですか、それとも返金をご希望ですか?)
👨💼【Teacher / Customer】:
I think I'd like to exchange it for a larger size. Do you have size L available in the same color?
(大きいサイズに交換したいと思います。同じ色でLサイズの在庫はありますか?)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Let me check our inventory right away. Yes, we have size L in stock. I'll bring it to you so you can try it on. If the size is still not appropriate, we can proceed with a full refund instead.
(すぐに在庫を確認させていただきます。はい、Lサイズの在庫がございます。試着していただけるようお持ちいたします。もしサイズがまだ合わない場合は、代わりに全額返金の手続きを進めることができます。)
👨💼【Teacher / Customer】:
That sounds perfect. I appreciate your help with this matter.
(それは完璧ですね。この件でご協力いただきありがとうございます。)
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
You're very welcome. I'll be right back with the size L jacket. Please wait here for a moment, and we'll make sure you're completely satisfied.
(どういたしまして。Lサイズのジャケットをすぐにお持ちいたします。こちらで少々お待ちください。完全にご満足いただけるよう対応いたします。)
👨💼【Teacher / Customer】:
Thank you so much for your excellent service. I'm glad I came to this store.
(素晴らしいサービスをありがとうございます。このお店に来て良かったです。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
👨💼【Teacher / Customer】:
Hello, I'd like to return this jacket. I purchased it 3 days ago, but the size doesn't fit me well.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
I [謝罪する] for the [ご不便]. May I check your receipt and the [状態] of the item? We need to [確認する] that the product has not been worn or damaged.
👨💼【Teacher / Customer】:
Here is my receipt. The jacket still has the tag attached, and I haven't worn it at all.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Thank you for bringing the receipt. I can see the item is in [非常に良い] [状態]. Would you prefer an [交換] for a different size, or would you like a refund?
👨💼【Teacher / Customer】:
I think I'd like to exchange it for a larger size. Do you have size L available in the same color?
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Let me check our inventory right away. Yes, we have size L in stock. I'll bring it to you so you can try it on. If the size is still not [適切な], we can [進める] with a full refund instead.
👨💼【Teacher / Customer】:
That sounds perfect. I appreciate your help with this matter.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
You're very welcome. I'll be right back with the size L jacket. Please wait here for a moment, and we'll make sure you're completely [満足した].
👨💼【Teacher / Customer】:
Thank you so much for your excellent service. I'm glad I came to this store.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer actually wants to exchange or return items, requiring careful handling of return procedures, condition checks, and alternative product suggestions.
外国人客が実際に商品の交換や返品を希望し、返品手続きや商品状態確認、代替商品提案の丁寧な対応が必要な場面です。
👨💼【Teacher / Customer】:
Hello, I'd like to return this jacket. I purchased it 3 days ago, but the size doesn't fit me well.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
[ご不便をおかけして申し訳ございません。] [レシートと商品の状態を確認させていただけますか?] [商品が未着用で破損していないことを確認する必要がございます。]
👨💼【Teacher / Customer】:
Here is my receipt. The jacket still has the tag attached, and I haven't worn it at all.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
Thank you for bringing the receipt. I can see the item is in excellent condition. Would you prefer an exchange for a different size, or would you like a refund?
👨💼【Teacher / Customer】:
I think I'd like to exchange it for a larger size. Do you have size L available in the same color?
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
[すぐに在庫を確認させていただきます。] Yes, we have size L in stock. I'll bring it to you so you can try it on. If the size is still not appropriate, we can proceed with a full refund instead.
👨💼【Teacher / Customer】:
That sounds perfect. I appreciate your help with this matter.
🧑🎓【Student / Customer Service Staff】:
You're very welcome. I'll be right back with the size L jacket. Please wait here for a moment, and we'll make sure you're completely satisfied.
👨💼【Teacher / Customer】:
Thank you so much for your excellent service. I'm glad I came to this store.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A foreign customer wants to return or exchange an apparel item at your store.
You need to check the receipt, confirm the product condition, and offer appropriate solutions.
外国人のお客様が店舗でアパレル商品の返品または交換を希望しています。
レシートを確認し、商品の状態を確かめ、適切な解決策を提示する必要があります。
👨💼【Teacher / Customer】:
I'd like to return this item. Can you help me with the return process?
(この商品を返品したいのですが。返品手続きを手伝っていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Apologize for the inconvenience
2. Check the receipt and product condition
3. Confirm the return policy requirements
4. Offer exchange or refund options
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
