top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.31

Construction Insurance Terms Negotiation with Overseas Insurance Company / 海外保険会社との建設保険条件交渉

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Negotiating appropriate insurance conditions with overseas construction insurance companies based on site risk assessment results.
現場リスク評価結果に基づく海外建設保険会社との保険条件見直し提案について交渉する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Could you elaborate on...(...について詳しく説明していただけますか)
2.We need to understand...(...を理解する必要があります)
3.I acknowledge those concerns...(その懸念は認識しております)
4.We've already committed to...(...することをすでに約束しています)
5.Can you assess the premium based on...(...に基づいて保険料を評価していただけますか)
6.We'll submit the contractor certificates and detailed blueprints by...(...までに施工業者の認証と詳細な設計図を提出いたします)
7.Could you propose alternative coverage options...(代替の補償オプションを提案していただけますか)

1-2 Essential words
1.elaborate(詳しく説明する)
2.triggered(きっかけとなった)
3.detected(検出した)
4.acknowledge(認識する)
5.committed(約束した)
6.assess(評価する)
7.submit(提出する)
8.appropriate(適切な)
9.beneficial(有益な)
10.accomplished(達成される)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Negotiating appropriate insurance conditions with overseas construction insurance companies based on site risk assessment results.
現場リスク評価結果に基づく海外建設保険会社との保険条件見直し提案について交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for meeting with us today. We've completed our site risk assessment and need to discuss the revised insurance terms based on our findings.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。現場リスク評価が完了しましたので、その結果に基づく保険条件の見直しについて協議する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I appreciate your assessment work. Could you elaborate on the key risk factors that triggered this proposal? We need to understand the rationale behind the revised terms.
(評価作業に感謝いたします。この提案のきっかけとなった主要なリスク要因について詳しく説明していただけますか?見直し条件の根拠を理解する必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Our assessment detected 3 critical issues: inadequate safety barriers near the excavation zone, insufficient fire suppression systems, and exposure to severe weather conditions. These factors increase the claim probability by 40 percent.
(評価では3つの重大な問題を検出しました。掘削区域付近の安全バリアの不備、消火設備の不足、悪天候への露出です。これらの要因により請求発生確率が40パーセント上昇します。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I acknowledge those concerns. However, we've already committed to installing additional barriers and upgrading fire systems within 2 months. Can you assess the premium based on our mitigation plan rather than current conditions?
(その懸念は認識しております。ただし、追加バリアの設置と消火設備の改善を2か月以内に実施することをすでに約束しています。現状ではなく、軽減策に基づいて保険料を評価していただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
We can consider that approach. But we require documented evidence of your mitigation timeline and contractor certifications. Also, the weather exposure remains a factor we cannot eliminate.
(そのアプローチは検討可能です。ただし、軽減策のスケジュールと施工業者の認証に関する文書化された証拠が必要です。また、悪天候への露出は除外できない要因として残ります。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Understood. We'll submit the contractor certificates and detailed blueprints by next Friday. Regarding weather risk, could you propose alternative coverage options? For example, a higher deductible in exchange for lower premiums might be more appropriate for our budget constraints.
(承知しました。来週金曜日までに施工業者の認証と詳細な設計図を提出いたします。悪天候リスクについては、代替の補償オプションを提案していただけますか?例えば、予算制約に対しては、保険料を下げる代わりに免責額を上げる方がより適切かもしれません。)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
That's a reasonable request. We can offer 3 options: standard coverage at 180000 USD annually, reduced coverage with 50000 USD deductible at 140000 USD, or phased coverage that adjusts premiums quarterly based on your mitigation progress.
(それは妥当な要求です。3つのオプションを提示できます。年間180000米ドルの標準補償、50000米ドルの免責額で140000米ドルの縮小補償、または軽減策の進捗に基づき四半期ごとに保険料を調整する段階的補償です。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The phased coverage option appears most beneficial for both parties. It motivates us to accelerate safety improvements while reducing your exposure gradually. Could you clarify the quarterly assessment criteria and premium adjustment mechanism?
(段階的補償オプションが双方にとって最も有益に思えます。これにより安全改善を加速する動機付けとなり、貴社のリスク露出も徐々に軽減されます。四半期評価基準と保険料調整の仕組みを明確にしていただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Certainly. We'll conduct on-site inspections every 3 months to monitor your mitigation progress. Each completed improvement reduces your premium by 8 percent. However, any delays will maintain the current rate until the next assessment.
(もちろんです。軽減策の進捗を監視するため、3か月ごとに現場検査を実施します。改善が完了するごとに保険料が8パーセント削減されます。ただし、遅延が発生した場合は次回評価まで現行料率が維持されます。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
That structure is acceptable. We'll coordinate with our safety team to ensure all improvements are accomplished on schedule. Please prepare the phased coverage contract with those terms, and we'll proceed with the documentation you requested.
(その仕組みは受け入れ可能です。すべての改善が予定通り達成されるよう、安全チームと調整いたします。その条件で段階的補償契約を準備してください。ご要望の書類を進めてまいります。)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Excellent. I'm confident this arrangement will benefit both parties. We'll draft the contract by Wednesday and include the inspection schedule. Thank you for your cooperation on this matter.
(素晴らしいです。この取り決めは双方に利益をもたらすと確信しています。水曜日までに契約書を作成し、検査スケジュールを含めます。この件でのご協力に感謝いたします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Negotiating appropriate insurance conditions with overseas construction insurance companies based on site risk assessment results.
現場リスク評価結果に基づく海外建設保険会社との保険条件見直し提案について交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for meeting with us today. We've completed our site risk assessment and need to discuss the revised insurance terms based on our findings.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I appreciate your assessment work. Could you [詳しく説明する] on the key risk factors that [きっかけとなった] this proposal? We need to understand the rationale behind the revised terms.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Our assessment detected 3 critical issues: inadequate safety barriers near the excavation zone, insufficient fire suppression systems, and exposure to severe weather conditions. These factors increase the claim probability by 40 percent.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I [認識する] those concerns. However, we've already [約束した] to installing additional barriers and upgrading fire systems within 2 months. Can you [評価する] the premium based on our mitigation plan rather than current conditions?

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
We can consider that approach. But we require documented evidence of your mitigation timeline and contractor certifications. Also, the weather exposure remains a factor we cannot eliminate.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Understood. We'll [提出する] the contractor certificates and detailed blueprints by next Friday. Regarding weather risk, could you propose alternative coverage options? For example, a higher deductible in exchange for lower premiums might be more [適切な] for our budget constraints.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
That's a reasonable request. We can offer 3 options: standard coverage at 180000 USD annually, reduced coverage with 50000 USD deductible at 140000 USD, or phased coverage that adjusts premiums quarterly based on your mitigation progress.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The phased coverage option appears most [有益な] for both parties. It motivates us to accelerate safety improvements while reducing your exposure gradually. Could you clarify the quarterly assessment criteria and premium adjustment mechanism?

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Certainly. We'll conduct on-site inspections every 3 months to monitor your mitigation progress. Each completed improvement reduces your premium by 8 percent. However, any delays will maintain the current rate until the next assessment.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
That structure is acceptable. We'll coordinate with our safety team to ensure all improvements are [達成される] on schedule. Please prepare the phased coverage contract with those terms, and we'll proceed with the documentation you requested.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Excellent. I'm confident this arrangement will benefit both parties. We'll draft the contract by Wednesday and include the inspection schedule. Thank you for your cooperation on this matter.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Negotiating appropriate insurance conditions with overseas construction insurance companies based on site risk assessment results.
現場リスク評価結果に基づく海外建設保険会社との保険条件見直し提案について交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for meeting with us today. We've completed our site risk assessment and need to discuss the revised insurance terms based on our findings.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I appreciate your assessment work. [この提案のきっかけとなった主要なリスク要因について詳しく説明していただけますか?] [見直し条件の根拠を理解する必要があります。]

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Our assessment detected 3 critical issues: inadequate safety barriers near the excavation zone, insufficient fire suppression systems, and exposure to severe weather conditions. These factors increase the claim probability by 40 percent.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[その懸念は認識しております。] However, [追加バリアの設置と消火設備の改善を2か月以内に実施することをすでに約束しています。] Can you assess the premium based on our mitigation plan rather than current conditions?

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
We can consider that approach. But we require documented evidence of your mitigation timeline and contractor certifications. Also, the weather exposure remains a factor we cannot eliminate.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Understood. We'll submit the contractor certificates and detailed blueprints by next Friday. Regarding weather risk, could you propose alternative coverage options? For example, a higher deductible in exchange for lower premiums might be more appropriate for our budget constraints.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
That's a reasonable request. We can offer 3 options: standard coverage at 180000 USD annually, reduced coverage with 50000 USD deductible at 140000 USD, or phased coverage that adjusts premiums quarterly based on your mitigation progress.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The phased coverage option appears most beneficial for both parties. It motivates us to accelerate safety improvements while reducing your exposure gradually. Could you clarify the quarterly assessment criteria and premium adjustment mechanism?

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Certainly. We'll conduct on-site inspections every 3 months to monitor your mitigation progress. Each completed improvement reduces your premium by 8 percent. However, any delays will maintain the current rate until the next assessment.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
That structure is acceptable. We'll coordinate with our safety team to ensure all improvements are accomplished on schedule. Please prepare the phased coverage contract with those terms, and we'll proceed with the documentation you requested.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Excellent. I'm confident this arrangement will benefit both parties. We'll draft the contract by Wednesday and include the inspection schedule. Thank you for your cooperation on this matter.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An insurance underwriter has completed a site risk assessment and proposed revised insurance terms.
The project manager needs to discuss the rationale, negotiate appropriate coverage options, and reach agreement on mitigation-based terms.
保険会社が現場リスク評価を完了し、保険条件の見直しを提案しました。
プロジェクトマネージャーは根拠を協議し、適切な補償オプションを交渉し、軽減策に基づく条件で合意する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
We've identified several risk factors from our assessment. Could you share your perspective on how we can structure the coverage to address these concerns?
(評価からいくつかのリスク要因を特定しました。これらの懸念に対処するため、補償をどのように構成できるか、あなたの見解を共有していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Elaborate on the risk assessment findings
2. Acknowledge concerns and present mitigation plans
3. Propose alternative coverage structures
4. Coordinate implementation with relevant teams
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page