<Upper-Intermediate> Lesson No.6
New Technology Plant Proposal Presentation to Overseas Client / 海外顧客への新技術プラント提案プレゼンテーション
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A sales representative proposes advanced environmental technology plants to overseas customers facing compliance challenges due to stricter environmental regulations.
環境規制強化で従来技術では対応困難な海外顧客に、最新環境対応技術を搭載したプラントを提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Our new system utilizes...(当社の新システムは...を利用する)
2.This ensures compliance with...(これにより...への適合が確実になる)
3.Let me elaborate on...(...について詳しく説明させてください)
4.We carried out extensive testing at...(...で広範なテストを実施した)
5.We demonstrated consistent performance under...(...の下で一貫した性能を実証した)
6.Let me clarify the investment structure...(投資構造について明確にさせてください)
7.We commit to comprehensive support throughout...(...全体を通じて包括的なサポートをお約束する)
1-2 Essential words
1.utilize(利用する)
2.ensure(確実にする)
3.elaborate(詳しく説明する)
4.demonstrate(実証する)
5.considerable(かなりの)
6.clarify(明確にする)
7.annually(年間)
8.estimated(見積もられた)
9.assign(配置する)
10.minimize(最小限に抑える)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes advanced environmental technology plants to overseas customers facing compliance challenges due to stricter environmental regulations.
環境規制強化で従来技術では対応困難な海外顧客に、最新環境対応技術を搭載したプラントを提案する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss your proposal for the new environmental plant. Could you explain how your latest technology addresses the stricter emission regulations in our country?
(本日はお越しいただきありがとうございます。新しい環境対応プラントのご提案について話し合う必要があります。貴社の最新技術が、当国のより厳しい排出規制にどのように対応するのか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. Our new system utilizes advanced filtration technology that reduces emissions by 40 percent compared to conventional plants. This ensures compliance with the latest environmental standards in your region.
(承知しました。当社の新システムは、従来型プラントと比較して排出量を40パーセント削減する高度なろ過技術を利用しています。これにより、貴国の最新環境基準への適合が確実になります。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the reliability of this new technology. Has it been tested in similar industrial environments? We cannot afford any operational failures.
(それは有望に聞こえます。しかし、この新技術の信頼性について懸念しています。同様の産業環境でテストされていますか?運転上の故障は許容できません。)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I understand your concern. Let me elaborate on our validation process. First, we carried out extensive testing at 3 facilities in Europe for 18 months. Second, we demonstrated consistent performance under harsh conditions. Third, all systems achieved 99.5 percent uptime. These results confirm the technology is ready for commercial deployment.
(ご懸念は理解しております。当社の検証プロセスについて詳しく説明させてください。第一に、欧州の3つの施設で18か月間にわたり広範なテストを実施しました。第二に、過酷な条件下でも一貫した性能を実証しました。第三に、すべてのシステムが99.5パーセントの稼働率を達成しました。これらの結果は、この技術が商業展開の準備ができていることを裏付けています。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
The technical performance seems solid. Now, let's discuss the investment. Your proposal shows 85000000 USD for the complete installation. How does this compare to competing solutions, and what is the expected payback period?
(技術性能は確かなようですね。では、投資について話し合いましょう。貴社の提案書には、完全な設置に85000000 USDと記載されています。これは競合ソリューションと比較してどうなのか、また期待される投資回収期間はどのくらいですか?)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Let me clarify the investment structure. The initial cost appears considerable, but we calculated it based on long-term value. Our system reduces energy consumption by 25 percent annually, which translates to 4200000 USD in savings per year. Additionally, lower maintenance requirements cut operational costs by 15 percent. Based on these factors, the payback period is estimated at 7 years. Compared to conventional technology, our solution offers superior environmental performance and lower total cost of ownership over a 20-year lifecycle.
(投資構造について明確にさせてください。初期費用はかなりのものに見えますが、長期的価値に基づいて計算しました。当社のシステムは年間25パーセントのエネルギー消費を削減し、これは年間4200000 USDの節約に相当します。さらに、メンテナンス要件の低減により運転コストが15パーセント削減されます。これらの要因に基づき、投資回収期間は7年と見積もられています。従来技術と比較して、当社のソリューションは20年のライフサイクルにわたり優れた環境性能と低い総所有コストを提供します。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One final question: if we proceed with your proposal, what kind of technical support and training will you provide during the implementation phase? We need to ensure our team can operate this advanced system effectively.
(詳細な内訳をありがとうございます。最後に1つ質問です。貴社の提案を進める場合、導入段階でどのような技術サポートとトレーニングを提供していただけますか?当社チームがこの高度なシステムを効果的に運用できるようにする必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
We commit to comprehensive support throughout the implementation. Our package includes on-site training for 12 weeks, covering both operation and maintenance procedures. We will also assign 2 dedicated engineers to assist your team during the first 6 months of operation. Additionally, we provide remote monitoring capability and 24-hour technical consultation for the first 2 years. This ensures a smooth transition and minimizes any operational risks during the startup phase.
(導入全体を通じて包括的なサポートをお約束します。当社のパッケージには、運転とメンテナンス手順の両方をカバーする12週間の現地トレーニングが含まれます。また、運転開始後最初の6か月間、貴社チームを支援するために2名の専任エンジニアを配置します。さらに、最初の2年間は遠隔監視機能と24時間の技術相談を提供します。これにより、スムーズな移行が確保され、立ち上げ段階での運転上のリスクが最小限に抑えられます。)
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the thorough explanation. Your proposal addresses our main concerns regarding environmental compliance, reliability, and long-term value. We will review all the details with our technical team and get back to you within 2 weeks with our decision.
(徹底した説明をありがとうございます。貴社の提案は、環境適合性、信頼性、長期的価値に関する当社の主な懸念に対応しています。技術チームとすべての詳細を検討し、2週間以内に決定をお知らせします。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes advanced environmental technology plants to overseas customers facing compliance challenges due to stricter environmental regulations.
環境規制強化で従来技術では対応困難な海外顧客に、最新環境対応技術を搭載したプラントを提案する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss your proposal for the new environmental plant. Could you explain how your latest technology addresses the stricter emission regulations in our country?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. Our new system [利用する] advanced filtration technology that reduces emissions by 40 percent compared to conventional plants. This [確実にする] compliance with the latest environmental standards in your region.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the reliability of this new technology. Has it been tested in similar industrial environments? We cannot afford any operational failures.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I understand your concern. Let me [詳しく説明する] on our validation process. First, we carried out extensive testing at 3 facilities in Europe for 18 months. Second, we [実証した] consistent performance under harsh conditions. Third, all systems achieved 99.5 percent uptime. These results confirm the technology is ready for commercial deployment.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
The technical performance seems solid. Now, let's discuss the investment. Your proposal shows 85000000 USD for the complete installation. How does this compare to competing solutions, and what is the expected payback period?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Let me [明確にする] the investment structure. The initial cost appears [かなりの], but we calculated it based on long-term value. Our system reduces energy consumption by 25 percent [年間], which translates to 4200000 USD in savings per year. Additionally, lower maintenance requirements cut operational costs by 15 percent. Based on these factors, the payback period is [見積もられた] at 7 years. Compared to conventional technology, our solution offers superior environmental performance and lower total cost of ownership over a 20-year lifecycle.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One final question: if we proceed with your proposal, what kind of technical support and training will you provide during the implementation phase? We need to ensure our team can operate this advanced system effectively.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
We commit to comprehensive support throughout the implementation. Our package includes on-site training for 12 weeks, covering both operation and maintenance procedures. We will also [配置する] 2 dedicated engineers to assist your team during the first 6 months of operation. Additionally, we provide remote monitoring capability and 24-hour technical consultation for the first 2 years. This [確実にする] a smooth transition and [最小限に抑える] any operational risks during the startup phase.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the thorough explanation. Your proposal addresses our main concerns regarding environmental compliance, reliability, and long-term value. We will review all the details with our technical team and get back to you within 2 weeks with our decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A sales representative proposes advanced environmental technology plants to overseas customers facing compliance challenges due to stricter environmental regulations.
環境規制強化で従来技術では対応困難な海外顧客に、最新環境対応技術を搭載したプラントを提案する場面です。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss your proposal for the new environmental plant. Could you explain how your latest technology addresses the stricter emission regulations in our country?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Certainly. [当社の新システムは、従来型プラントと比較して排出量を40パーセント削減する高度なろ過技術を利用しています。] [これにより、貴国の最新環境基準への適合が確実になります。]
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the reliability of this new technology. Has it been tested in similar industrial environments? We cannot afford any operational failures.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
I understand your concern. [当社の検証プロセスについて詳しく説明させてください。] First, [欧州の3つの施設で18か月間にわたり広範なテストを実施しました。] Second, we demonstrated consistent performance under harsh conditions. Third, all systems achieved 99.5 percent uptime. These results confirm the technology is ready for commercial deployment.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
The technical performance seems solid. Now, let's discuss the investment. Your proposal shows 85000000 USD for the complete installation. How does this compare to competing solutions, and what is the expected payback period?
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
Let me clarify the investment structure. The initial cost appears considerable, but we calculated it based on long-term value. Our system reduces energy consumption by 25 percent annually, which translates to 4200000 USD in savings per year. Additionally, lower maintenance requirements cut operational costs by 15 percent. Based on these factors, the payback period is estimated at 7 years. Compared to conventional technology, our solution offers superior environmental performance and lower total cost of ownership over a 20-year lifecycle.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One final question: if we proceed with your proposal, what kind of technical support and training will you provide during the implementation phase? We need to ensure our team can operate this advanced system effectively.
🧑🎓【Student / Sales Engineer】:
[導入全体を通じて包括的なサポートをお約束します。] Our package includes on-site training for 12 weeks, covering both operation and maintenance procedures. We will also assign 2 dedicated engineers to assist your team during the first 6 months of operation. Additionally, we provide remote monitoring capability and 24-hour technical consultation for the first 2 years. This ensures a smooth transition and minimizes any operational risks during the startup phase.
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the thorough explanation. Your proposal addresses our main concerns regarding environmental compliance, reliability, and long-term value. We will review all the details with our technical team and get back to you within 2 weeks with our decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A procurement manager is evaluating your proposal for an environmental plant that addresses stricter emission regulations.
You need to explain the technical advantages, environmental benefits, and investment return of your latest technology.
調達マネージャーが、より厳しい排出規制に対応する環境対応プラントの提案を評価しています。
最新技術の技術的優位性、環境効果、投資回収性について説明する必要があります。
👨💼【Teacher / Procurement Manager】:
I'd like to hear more about your environmental technology solution. Could you walk me through the key advantages and how it addresses our regulatory requirements?
(貴社の環境技術ソリューションについてもっと聞きたいと思います。主な利点と、当社の規制要件にどのように対応するかを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the emission reduction capability
2. Describe the validation results
3. Clarify the investment structure and savings
4. Present the support package
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
