<Beginner> Lesson No.11
Emergency Repair Response Request from Overseas Shipowner / 海外船主からの緊急修繕対応要請
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Establishing emergency response procedures and repair schedules for urgent repair requests from overseas shipowners due to main engine failure during overseas navigation.
海外航行中の主機関故障による海外船主からの緊急修繕要請に対する緊急対応体制確立と修繕スケジュール調整を行う場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We understand the urgency of...(...の緊急性を理解している)
2.Our technical team can mobilize within...(技術チームは...以内に動員できる)
3.We will arrange an emergency response team including...(...を含む緊急対応チームを手配する)
4.May I confirm...(...を確認させていただけますか)
5.Based on the crankshaft bearing issue, we estimate...(クランクシャフト軸受の問題に基づき、...と見積もる)
6.We will ship the replacement bearings from...(...から交換用軸受を出荷する)
7.We can reduce the timeline to...(期間を...に短縮できる)
1-2 Essential words
1.urgency(緊急性)
2.mobilize(動員する)
3.arrange(手配する)
4.confirm(確認する)
5.estimate(見積もる)
6.ship(出荷する)
7.reduce(短縮する)
8.increase(増員する)
9.coordinate(調整する)
10.proceed(進める)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Establishing emergency response procedures and repair schedules for urgent repair requests from overseas shipowners due to main engine failure during overseas navigation.
海外航行中の主機関故障による海外船主からの緊急修繕要請に対する緊急対応体制確立と修繕スケジュール調整を行う場面です。
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
We have a critical engine failure on our cargo vessel during overseas operation. We need you to provide an emergency repair plan immediately. Can you confirm your response capability and the estimated repair timeline?
(海外航行中の貨物船で主機関に重大な故障が発生しました。緊急修繕計画を直ちに提示していただく必要があります。対応能力と修繕期間の見積もりを確認できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We understand the urgency of this situation. Our technical team can mobilize within 24 hours to assess the damage. We will arrange an emergency response team including 3 engineers and prepare necessary spare parts for shipment. May I confirm the vessel's current location and the specific symptoms of the engine failure?
(この状況の緊急性を理解しております。技術チームは24時間以内に損傷評価のため動員できます。3名のエンジニアを含む緊急対応チームを手配し、必要な予備部品の出荷を準備いたします。船舶の現在位置と機関故障の具体的な症状を確認させていただけますか?)
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
The vessel is currently anchored near Singapore. The main engine stopped completely due to crankshaft bearing damage. We are losing 50000 USD per day due to operation suspension. How quickly can you complete the repair work?
(船舶は現在シンガポール近海に停泊しています。クランクシャフト軸受の損傷により主機関が完全に停止しました。運航停止により1日あたり50000米ドルの損失が発生しています。修繕作業をどれくらい早く完了できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Based on the crankshaft bearing issue, we estimate the repair will take 10 days including parts delivery and installation work. We will ship the replacement bearings from our warehouse in Japan by air freight within 48 hours. Our engineers will work in 2 shifts to speed up the repair process. However, we need your approval to proceed with this emergency response plan, as the total cost will be approximately 280000 USD.
(クランクシャフト軸受の問題に基づき、部品配送と取付作業を含めて修繕には10日間かかると見積もっております。日本の倉庫から交換用軸受を48時間以内に航空便で出荷いたします。修繕作業を迅速化するため、エンジニアは2交代制で作業いたします。ただし、この緊急対応計画を進めるには承認が必要です。総費用は約280000米ドルになります。)
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
10 days is still causing significant loss. Can you reduce the repair period further? We are willing to pay additional costs if you can finish earlier.
(10日間でもかなりの損失が発生します。修繕期間をさらに短縮できますか?より早く完了できるなら追加費用を支払う用意があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can reduce the timeline to 7 days if we increase the team to 5 engineers and use express air freight for all parts. This will add 60000 USD to the total cost, bringing it to 340000 USD. We will also coordinate with the port authority to arrange 24-hour access to the vessel. Please let me know your decision by today so we can start the mobilization process immediately.
(チームを5名のエンジニアに増員し、全部品に特急航空便を使用すれば、期間を7日間に短縮できます。これにより総費用に60000米ドルが追加され、340000米ドルになります。また、船舶への24時間アクセスを手配するため港湾当局と調整いたします。動員プロセスを直ちに開始できるよう、本日中にご決定をお知らせください。)
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
7 days is acceptable. Please proceed with the accelerated plan. Send me the detailed work schedule and the list of engineers who will handle this repair. I need to report this to our management today.
(7日間なら受け入れ可能です。迅速化計画を進めてください。詳細な作業スケジュールとこの修繕を担当するエンジニアのリストを送ってください。本日中に経営陣に報告する必要があります。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Establishing emergency response procedures and repair schedules for urgent repair requests from overseas shipowners due to main engine failure during overseas navigation.
海外航行中の主機関故障による海外船主からの緊急修繕要請に対する緊急対応体制確立と修繕スケジュール調整を行う場面です。
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
We have a critical engine failure on our cargo vessel during overseas operation. We need you to provide an emergency repair plan immediately. Can you confirm your response capability and the estimated repair timeline?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We understand the [緊急性] of this situation. Our technical team can [動員する] within 24 hours to assess the damage. We will [手配する] an emergency response team including 3 engineers and prepare necessary spare parts for shipment. May I [確認する] the vessel's current location and the specific symptoms of the engine failure?
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
The vessel is currently anchored near Singapore. The main engine stopped completely due to crankshaft bearing damage. We are losing 50000 USD per day due to operation suspension. How quickly can you complete the repair work?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Based on the crankshaft bearing issue, we [見積もる] the repair will take 10 days including parts delivery and installation work. We will [出荷する] the replacement bearings from our warehouse in Japan by air freight within 48 hours. Our engineers will work in 2 shifts to speed up the repair process. However, we need your approval to [進める] with this emergency response plan, as the total cost will be approximately 280000 USD.
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
10 days is still causing significant loss. Can you reduce the repair period further? We are willing to pay additional costs if you can finish earlier.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can [短縮する] the timeline to 7 days if we [増員する] the team to 5 engineers and use express air freight for all parts. This will add 60000 USD to the total cost, bringing it to 340000 USD. We will also [調整する] with the port authority to arrange 24-hour access to the vessel. Please let me know your decision by today so we can start the mobilization process immediately.
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
7 days is acceptable. Please proceed with the accelerated plan. Send me the detailed work schedule and the list of engineers who will handle this repair. I need to report this to our management today.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Establishing emergency response procedures and repair schedules for urgent repair requests from overseas shipowners due to main engine failure during overseas navigation.
海外航行中の主機関故障による海外船主からの緊急修繕要請に対する緊急対応体制確立と修繕スケジュール調整を行う場面です。
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
We have a critical engine failure on our cargo vessel during overseas operation. We need you to provide an emergency repair plan immediately. Can you confirm your response capability and the estimated repair timeline?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We understand the urgency of this situation. [技術チームは24時間以内に損傷評価のため動員できます。] [3名のエンジニアを含む緊急対応チームを手配し、必要な予備部品の出荷を準備いたします。] [船舶の現在位置と機関故障の具体的な症状を確認させていただけますか?]
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
The vessel is currently anchored near Singapore. The main engine stopped completely due to crankshaft bearing damage. We are losing 50000 USD per day due to operation suspension. How quickly can you complete the repair work?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[クランクシャフト軸受の問題に基づき、部品配送と取付作業を含めて修繕には10日間かかると見積もっております。] We will ship the replacement bearings from our warehouse in Japan by air freight within 48 hours. Our engineers will work in 2 shifts to speed up the repair process. However, we need your approval to proceed with this emergency response plan, as the total cost will be approximately 280000 USD.
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
10 days is still causing significant loss. Can you reduce the repair period further? We are willing to pay additional costs if you can finish earlier.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can reduce the timeline to 7 days if we increase the team to 5 engineers and use express air freight for all parts. This will add 60000 USD to the total cost, bringing it to 340000 USD. We will also coordinate with the port authority to arrange 24-hour access to the vessel. Please let me know your decision by today so we can start the mobilization process immediately.
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
7 days is acceptable. Please proceed with the accelerated plan. Send me the detailed work schedule and the list of engineers who will handle this repair. I need to report this to our management today.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A cargo vessel has experienced a critical main engine failure during overseas operation.
The ship owner requests an immediate emergency repair plan with the shortest possible timeline.
海外航行中の貨物船で主機関に重大な故障が発生した。
船主は最短期間での緊急修繕計画の即座の提示を要求している。
👨💼【Teacher / Ship Owner】:
We need your emergency repair proposal for our vessel's engine failure. Please explain your response plan and timeline.
(船舶の機関故障に対する緊急修繕提案が必要です。対応計画と期間を説明してください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the emergency response capability(緊急対応能力を説明する)
2.Describe the repair timeline and process(修繕期間と工程を述べる)
3.Present the cost and resource plan(費用と資源計画を提示する)
4.Offer timeline reduction options(期間短縮の選択肢を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
