top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.22

Crude Oil Transportation Pipeline Usage Rights Negotiation / 原油輸送パイプラインの利用権交渉

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Securing pipeline usage rights from overseas operators for transporting crude oil from new oil fields.
新規油田からの原油輸送のため、海外パイプライン運営会社と既存パイプラインの利用権確保を協議する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We need to assess whether...(...かどうか評価する必要がある)
2.Let me explain our concern...(当社の懸念事項を説明させてください)
3.We calculated based on...(...に基づいて計算した)
4.Could you clarify the reasons for...(...の理由を明確にしていただけますか)
5.We are inclined to consider...(...を検討する傾向にある)
6.Let me demonstrate our proposal...(当社の提案を示させてください)
7.We count on your cooperation to...(...するため貴社の協力を頼りにしている)

1-2 Essential words
1.accommodate(対応する)
2.elaborate(詳しく説明する)
3.anticipate(見込む)
4.trigger(引き起こす)
5.utilize(活用する)
6.demonstrate(示す)
7.enhance(高める)
8.consult(相談する)
9.submit(提出する)
10.stabilize(安定させる)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Securing pipeline usage rights from overseas operators for transporting crude oil from new oil fields.
新規油田からの原油輸送のため、海外パイプライン運営会社と既存パイプラインの利用権確保を協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for meeting with me today. We received your request to utilize our pipeline for crude oil transportation from the new oil field. I'd like to discuss our capacity and pricing structure.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新規油田からの原油輸送のため、当社パイプラインの利用リクエストを受領しました。輸送能力と料金体系についてお話ししたいと思います。)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for accommodating our request. Could you elaborate on your current capacity and the transportation fee per barrel? We need to assess whether your pipeline meets our volume requirements.
(リクエストに対応いただきありがとうございます。現在の輸送能力と1バレルあたりの輸送料金について詳しく説明していただけますか?貴社のパイプラインが当社の輸送量要件を満たすか評価する必要があります。)

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Our pipeline can handle 200000 barrels per day. The transportation fee is 8 USD per barrel, which includes maintenance and monitoring costs. What volume are you planning to transport?
(当社のパイプラインは1日あたり20万バレルを処理できます。輸送料金は1バレルあたり8米ドルで、これには保守と監視のコストが含まれています。どのくらいの量を輸送する予定ですか?)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We anticipate transporting 150000 barrels per day initially. However, the fee appears higher than we estimated. Let me explain our concern. First, we calculated based on industry benchmarks. Second, competing pipelines offer 6 USD per barrel. Could you clarify the reasons for this pricing?
(当初は1日あたり15万バレルの輸送を見込んでいます。しかし、料金は当社の見積もりより高く見えます。懸念事項を説明させてください。第一に、当社は業界基準に基づいて計算しました。第二に、競合パイプラインは1バレルあたり6米ドルを提示しています。この価格設定の理由を明確にしていただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
I understand your concern. Our pipeline is located in a remote area, which triggers higher operational costs. We also utilize advanced monitoring technology to detect leaks immediately. Can you commit to a long-term contract to reduce the unit cost?
(ご懸念は理解しました。当社のパイプラインは遠隔地に位置しており、それが運用コストの増加を引き起こしています。また、漏洩を即座に検知するため高度な監視技術を活用しています。単価を下げるために長期契約にコミットしていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We are inclined to consider a 3-year contract if the pricing becomes more competitive. Let me demonstrate our proposal. We can proceed with 7 USD per barrel for the first year, then reduce it to 6.5 USD per barrel for years two and three. This approach would enhance our logistics efficiency while ensuring stable revenue for your company.
(価格がより競争力のあるものになれば、3年契約を検討する傾向にあります。当社の提案を示させてください。初年度は1バレルあたり7米ドルで進め、2年目と3年目は1バレルあたり6.5米ドルに下げることができます。このアプローチは、貴社に安定した収益を確保しながら、当社の物流効率を高めるでしょう。)

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
That's a reasonable proposal. However, we need to consult with our management team before finalizing. Can you submit a formal contract draft by next week? We also need to coordinate the transportation schedule with our existing clients.
(それは妥当な提案です。ただし、最終決定の前に経営陣と相談する必要があります。来週までに正式な契約書案を提出していただけますか?また、既存顧客との輸送スケジュールを調整する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
Absolutely. We will submit the contract draft by next Friday. Regarding the schedule, we prefer to commence transportation in 2 months. This timeline allows us to coordinate with our production team and stabilize our supply chain. We count on your cooperation to make this partnership successful.
(もちろんです。来週金曜日までに契約書案を提出します。スケジュールに関しては、2か月後に輸送を開始したいと考えています。このタイムラインにより、当社の生産チームと調整し、サプライチェーンを安定させることができます。このパートナーシップを成功させるため、貴社の協力を頼りにしています。)

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for your flexibility and clear proposal. We appreciate your commitment to a long-term partnership. I'll discuss this with our team and get back to you within 3 business days. Let's work together to establish a mutually beneficial arrangement.
(柔軟性と明確な提案をありがとうございます。長期的なパートナーシップへのコミットメントに感謝します。チームと話し合い、3営業日以内にご連絡します。相互に有益な取り決めを確立するために協力しましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Securing pipeline usage rights from overseas operators for transporting crude oil from new oil fields.
新規油田からの原油輸送のため、海外パイプライン運営会社と既存パイプラインの利用権確保を協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for meeting with me today. We received your request to utilize our pipeline for crude oil transportation from the new oil field. I'd like to discuss our capacity and pricing structure.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for [対応する] our request. Could you [詳しく説明する] on your current capacity and the transportation fee per barrel? We need to assess whether your pipeline meets our volume requirements.

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Our pipeline can handle 200000 barrels per day. The transportation fee is 8 USD per barrel, which includes maintenance and monitoring costs. What volume are you planning to transport?
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We [見込む] transporting 150000 barrels per day initially. However, the fee appears higher than we estimated. Let me explain our concern. First, we calculated based on industry benchmarks. Second, competing pipelines offer 6 USD per barrel. Could you clarify the reasons for this pricing?

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
I understand your concern. Our pipeline is located in a remote area, which triggers higher operational costs. We also utilize advanced monitoring technology to detect leaks immediately. Can you commit to a long-term contract to reduce the unit cost?
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We are inclined to consider a 3-year contract if the pricing becomes more competitive. Let me [示す] our proposal. We can proceed with 7 USD per barrel for the first year, then reduce it to 6.5 USD per barrel for years two and three. This approach would [高める] our logistics efficiency while ensuring stable revenue for your company.

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
That's a reasonable proposal. However, we need to consult with our management team before finalizing. Can you submit a formal contract draft by next week? We also need to coordinate the transportation schedule with our existing clients.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
Absolutely. We will [提出する] the contract draft by next Friday. Regarding the schedule, we prefer to commence transportation in 2 months. This timeline allows us to coordinate with our production team and [安定させる] our supply chain. We count on your cooperation to make this partnership successful.

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for your flexibility and clear proposal. We appreciate your commitment to a long-term partnership. I'll discuss this with our team and get back to you within 3 business days. Let's work together to establish a mutually beneficial arrangement.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Securing pipeline usage rights from overseas operators for transporting crude oil from new oil fields.
新規油田からの原油輸送のため、海外パイプライン運営会社と既存パイプラインの利用権確保を協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for meeting with me today. We received your request to utilize our pipeline for crude oil transportation from the new oil field. I'd like to discuss our capacity and pricing structure.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
Thank you for accommodating our request. Could you elaborate on your current capacity and the transportation fee per barrel? [貴社のパイプラインが当社の輸送量要件を満たすか評価する必要があります。]

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Our pipeline can handle 200000 barrels per day. The transportation fee is 8 USD per barrel, which includes maintenance and monitoring costs. What volume are you planning to transport?
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We anticipate transporting 150000 barrels per day initially. However, the fee appears higher than we estimated. [懸念事項を説明させてください。] First, we calculated based on industry benchmarks. Second, competing pipelines offer 6 USD per barrel. Could you clarify the reasons for this pricing?

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
I understand your concern. Our pipeline is located in a remote area, which triggers higher operational costs. We also utilize advanced monitoring technology to detect leaks immediately. Can you commit to a long-term contract to reduce the unit cost?
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We are inclined to consider a 3-year contract if the pricing becomes more competitive. [当社の提案を示させてください。] We can proceed with 7 USD per barrel for the first year, then reduce it to 6.5 USD per barrel for years two and three. This approach would enhance our logistics efficiency while ensuring stable revenue for your company.

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
That's a reasonable proposal. However, we need to consult with our management team before finalizing. Can you submit a formal contract draft by next week? We also need to coordinate the transportation schedule with our existing clients.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
Absolutely. We will submit the contract draft by next Friday. Regarding the schedule, we prefer to commence transportation in 2 months. This timeline allows us to coordinate with our production team and stabilize our supply chain. [このパートナーシップを成功させるため、貴社の協力を頼りにしています。]

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for your flexibility and clear proposal. We appreciate your commitment to a long-term partnership. I'll discuss this with our team and get back to you within 3 business days. Let's work together to establish a mutually beneficial arrangement.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A pipeline operations manager presents utilization terms for transporting crude oil from a new oil field.
The resource trader needs to negotiate transportation costs and capacity to optimize procurement efficiency.
海外のパイプライン運営会社が新規油田からの原油輸送の利用条件を提示している。
資源トレーダーは輸送コストと輸送能力を交渉し、調達効率を最適化する必要がある。

👨‍💼【Teacher / Pipeline Operations Manager】:
Thank you for your interest in our pipeline services. Could you share your transportation requirements and expected volume? I'd like to understand your needs before we discuss the detailed terms.
(当社のパイプラインサービスにご関心をお寄せいただきありがとうございます。輸送要件と予想される輸送量を共有していただけますか?詳細な条件を話し合う前に、貴社のニーズを理解したいと思います。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain the transportation volume requirements
2. Present cost concerns based on benchmarks
3. Propose a long
4. Confirm the timeline and coordination needs
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page