top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.32

Offshore Wind Power Purchase Agreement Negotiation / 洋上風力発電の電力購入契約交渉

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Concluding long-term power purchase agreements with overseas offshore wind power developers for electricity procurement.
海外洋上風力発電事業者と長期電力購入契約を締結し、電力調達を行う場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We are concerned about...(...を懸念している)
2.Could you elaborate on...(...について詳しく説明していただけますか)
3.We need to assess...(...を評価する必要がある)
4.Can you justify this premium and offer...(この割増を正当化し...を提供していただけますか)
5.Let me clarify our position...(当社の立場を明確にさせてください)
6.We want to include a clause allowing...(...を可能にする条項を含めたい)
7.Please prepare a revised draft incorporating...(...を組み込んだ修正案を準備してください)

1-2 Essential words
1.appreciate(感謝する)
2.fluctuation(変動)
3.mitigate(緩和する)
4.elaborate on(詳しく説明する)
5.assess(評価する)
6.competitive(競争力のある)
7.considerable(相当な)
8.monitor(監視する)
9.accommodate(対応する)
10.consensus(合意)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Concluding long-term power purchase agreements with overseas offshore wind power developers for electricity procurement.
海外洋上風力発電事業者と長期電力購入契約を締結し、電力調達を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Thank you for meeting with us today. We would like to discuss our long-term power purchase agreement proposal for the offshore wind farm. Could you share your initial thoughts on the contract terms we submitted last week?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。洋上風力発電所の長期電力購入契約の提案について話し合いたいと思います。先週提出した契約条件について、初期のご意見をお聞かせいただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
Thank you for the proposal. We appreciate the detailed generation forecast you provided. However, we are concerned about the output fluctuation risk during low wind periods. Could you elaborate on how you plan to mitigate this variability in power supply?
(ご提案ありがとうございます。詳細な発電予測をご提供いただき感謝しております。しかし、風が弱い期間の出力変動リスクを懸念しております。この電力供給の変動をどのように緩和する計画か、詳しく説明していただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
That is a valid concern. We have installed advanced forecasting systems and battery storage facilities to stabilize output. We can guarantee 85 percent availability on an annual basis. Does this level meet your procurement requirements?
(それは妥当な懸念です。出力を安定させるため、高度な予測システムと蓄電設備を設置しております。年間ベースで85パーセントの稼働率を保証できます。この水準は貴社の調達要件を満たしますか?)
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
85 percent availability is acceptable if the pricing structure remains competitive. We need to assess the unit price you proposed. Currently, it appears 12 percent higher than our conventional energy sources. Can you justify this premium and offer any flexibility?
(85パーセントの稼働率は、価格構造が競争力を保つ限り受け入れ可能です。ご提案の単価を評価する必要があります。現在、従来のエネルギー源より12パーセント高く見えます。この割増を正当化し、何らかの柔軟性を提供していただけますか?)

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
The premium reflects our investment in cutting-edge technology and compliance with environmental regulations. However, we are willing to reduce the unit price by 8 percent if you commit to a 15-year contract instead of 10 years. Would that be feasible for your company?
(割増は最先端技術への投資と環境規制の遵守を反映しています。しかし、10年ではなく15年契約にご同意いただければ、単価を8パーセント削減する用意があります。それは貴社にとって実行可能でしょうか?)
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
A 15-year commitment is considerable, but the 8 percent reduction makes it more attractive. Let me clarify our position. First, we need quarterly performance reviews to monitor output consistency. Second, we require penalty clauses if availability falls below 80 percent. Third, we want the option to renegotiate pricing after year 10. These three conditions are essential for us to proceed.
(15年の契約は相当なものですが、8パーセントの削減でより魅力的になります。当社の立場を明確にさせてください。第一に、出力の一貫性を監視するため四半期ごとの業績レビューが必要です。第二に、稼働率が80パーセントを下回った場合のペナルティ条項が必要です。第三に、10年目以降に価格を再交渉するオプションが必要です。これら3つの条件は、当社が進めるために不可欠です。)

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Your conditions are reasonable. We can accommodate quarterly reviews and penalty clauses. However, the pricing renegotiation option after year 10 may affect our financing structure. Could we limit the renegotiation scope to a maximum 5 percent adjustment based on market indices?
(貴社の条件は合理的です。四半期レビューとペナルティ条項には対応できます。しかし、10年目以降の価格再交渉オプションは当社の資金調達構造に影響する可能性があります。再交渉の範囲を市場指数に基づく最大5パーセントの調整に制限できますか?)
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
A 5 percent cap on renegotiation is acceptable if the baseline index is transparent and mutually agreed upon. We also want to include a clause allowing us to purchase additional capacity if our demand increases. This flexibility is important for our long-term energy strategy.
(再交渉の上限が5パーセントであれば、基準指数が透明で相互に合意されている限り受け入れ可能です。また、需要が増加した場合に追加容量を購入できる条項を含めたいと思います。この柔軟性は当社の長期エネルギー戦略にとって重要です。)

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
We can certainly include an expansion clause for additional capacity, subject to our farm's available output at that time. Let me consult with our legal team on the index selection and penalty structure. Can we schedule a follow-up meeting next week to finalize these details?
(その時点での発電所の利用可能な出力を条件に、追加容量の拡張条項を含めることは確かに可能です。指数の選定とペナルティ構造について当社の法務チームに相談させてください。これらの詳細を確定するため、来週フォローアップ会議を予定できますか?)
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
Next week works well for us. Please prepare a revised draft incorporating the quarterly reviews, penalty clauses, the 5 percent renegotiation cap, and the expansion option. We will also prepare our internal approval documents based on the 8 percent price reduction and 15-year term. I look forward to reaching a consensus.
(来週は都合が良いです。四半期レビュー、ペナルティ条項、5パーセントの再交渉上限、拡張オプションを組み込んだ修正案を準備してください。当社も8パーセントの価格削減と15年の期間に基づいて社内承認書類を準備します。合意に達することを楽しみにしております。)

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Excellent. We appreciate your constructive approach to this negotiation. I am confident we can finalize an agreement that benefits both parties. Thank you for your time today, and we will send the revised proposal by Friday.
(素晴らしいです。この交渉に対する貴社の建設的なアプローチに感謝いたします。双方に利益をもたらす合意を確定できると確信しております。本日はお時間をいただきありがとうございました。金曜日までに修正提案をお送りします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Concluding long-term power purchase agreements with overseas offshore wind power developers for electricity procurement.
海外洋上風力発電事業者と長期電力購入契約を締結し、電力調達を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Thank you for meeting with us today. We would like to discuss our long-term power purchase agreement proposal for the offshore wind farm. Could you share your initial thoughts on the contract terms we submitted last week?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
Thank you for the proposal. We [感謝する] the detailed generation forecast you provided. However, we are [懸念している] about the output [変動] risk during low wind periods. Could you [詳しく説明する] how you plan to [緩和する] this variability in power supply?

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
That is a valid concern. We have installed advanced forecasting systems and battery storage facilities to stabilize output. We can guarantee 85 percent availability on an annual basis. Does this level meet your procurement requirements?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
85 percent availability is acceptable if the pricing structure remains [競争力のある]. We need to [評価する] the unit price you proposed. Currently, it appears 12 percent higher than our conventional energy sources. Can you justify this premium and offer any flexibility?

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
The premium reflects our investment in cutting-edge technology and compliance with environmental regulations. However, we are willing to reduce the unit price by 8 percent if you commit to a 15-year contract instead of 10 years. Would that be feasible for your company?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
A 15-year commitment is [相当な], but the 8 percent reduction makes it more attractive. Let me clarify our position. First, we need quarterly performance reviews to [監視する] output consistency. Second, we require penalty clauses if availability falls below 80 percent. Third, we want the option to renegotiate pricing after year 10. These three conditions are essential for us to proceed.

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Your conditions are reasonable. We can accommodate quarterly reviews and penalty clauses. However, the pricing renegotiation option after year 10 may affect our financing structure. Could we limit the renegotiation scope to a maximum 5 percent adjustment based on market indices?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
A 5 percent cap on renegotiation is acceptable if the baseline index is transparent and mutually agreed upon. We also want to include a clause allowing us to purchase additional capacity if our demand increases. This flexibility is important for our long-term energy strategy.

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
We can certainly include an expansion clause for additional capacity, subject to our farm's available output at that time. Let me consult with our legal team on the index selection and penalty structure. Can we schedule a follow-up meeting next week to finalize these details?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
Next week works well for us. Please prepare a revised draft incorporating the quarterly reviews, penalty clauses, the 5 percent renegotiation cap, and the expansion option. We will also prepare our internal approval documents based on the 8 percent price reduction and 15-year term. I look forward to reaching a [合意].

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Excellent. We appreciate your constructive approach to this negotiation. I am confident we can finalize an agreement that benefits both parties. Thank you for your time today, and we will send the revised proposal by Friday.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Concluding long-term power purchase agreements with overseas offshore wind power developers for electricity procurement.
海外洋上風力発電事業者と長期電力購入契約を締結し、電力調達を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Thank you for meeting with us today. We would like to discuss our long-term power purchase agreement proposal for the offshore wind farm. Could you share your initial thoughts on the contract terms we submitted last week?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
Thank you for the proposal. We appreciate the detailed generation forecast you provided. However, [当社は風が弱い期間の出力変動リスクを懸念しております。] [この電力供給の変動をどのように緩和する計画か、詳しく説明していただけますか?]

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
That is a valid concern. We have installed advanced forecasting systems and battery storage facilities to stabilize output. We can guarantee 85 percent availability on an annual basis. Does this level meet your procurement requirements?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
85 percent availability is acceptable if the pricing structure remains competitive. [当社はご提案の単価を評価する必要があります。] Currently, it appears 12 percent higher than our conventional energy sources. Can you justify this premium and offer any flexibility?

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
The premium reflects our investment in cutting-edge technology and compliance with environmental regulations. However, we are willing to reduce the unit price by 8 percent if you commit to a 15-year contract instead of 10 years. Would that be feasible for your company?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
A 15-year commitment is considerable, but the 8 percent reduction makes it more attractive. [当社の立場を明確にさせてください。] First, we need quarterly performance reviews to monitor output consistency. Second, we require penalty clauses if availability falls below 80 percent. Third, we want the option to renegotiate pricing after year 10. These three conditions are essential for us to proceed.

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Your conditions are reasonable. We can accommodate quarterly reviews and penalty clauses. However, the pricing renegotiation option after year 10 may affect our financing structure. Could we limit the renegotiation scope to a maximum 5 percent adjustment based on market indices?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
A 5 percent cap on renegotiation is acceptable if the baseline index is transparent and mutually agreed upon. We also want to include a clause allowing us to purchase additional capacity if our demand increases. This flexibility is important for our long-term energy strategy.

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
We can certainly include an expansion clause for additional capacity, subject to our farm's available output at that time. Let me consult with our legal team on the index selection and penalty structure. Can we schedule a follow-up meeting next week to finalize these details?
🧑‍🎓【Student / Energy Trader】:
Next week works well for us. [四半期レビュー、ペナルティ条項、5パーセントの再交渉上限、拡張オプションを組み込んだ修正案を準備してください。] We will also prepare our internal approval documents based on the 8 percent price reduction and 15-year term. I look forward to reaching a consensus.

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
Excellent. We appreciate your constructive approach to this negotiation. I am confident we can finalize an agreement that benefits both parties. Thank you for your time today, and we will send the revised proposal by Friday.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An offshore wind developer has proposed a long-term power purchase agreement to your company.
You need to negotiate contract terms that balance price stability with output fluctuation risk.
洋上風力発電事業者が貴社に長期電力購入契約を提案してきました。
価格安定性と出力変動リスクのバランスを取る契約条件を交渉する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Offshore Wind Developer】:
We are ready to discuss the final contract terms for the offshore wind power supply. Could you share your company's position on the pricing structure and commitment period?
(洋上風力発電供給の最終契約条件について話し合う準備ができております。価格構造と契約期間に関する貴社の立場をお聞かせいただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain concerns about output variability
2. Request detailed risk mitigation plans
3. Clarify essential contract conditions
4. Propose performance monitoring mechanisms
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page