top of page

<Beginner> Lesson No.8

Insurance and Liability Scope Discussion for Autonomous Driving Technology Vehicles / 自動運転技術搭載車両の保険・責任範囲協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

An overseas insurance company seeks clarification on technical limitations and liability conditions for autonomous vehicle coverage and risk assessment.
自動運転車両の保険において、海外保険会社が技術的制限事項と免責条件の明確化を求め、適切なリスク評価について協議する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our technical specifications...(当社の技術仕様について説明させてください...)
2.We disclaim liability when...(...の場合、当社は責任を免除します)
3.I can provide you with...(...を提供できます)
4.We have tested the detection system under...(...の下で検知システムをテストしました)
5.We can share our test records...(テスト記録を共有できます...)
6.We understand the premium reflects...(保険料が...を反映していることは理解しています)
7.We expect our detection accuracy to reach...(検知精度が...に達する見込みです)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.operate(動作する)
3.respond(応答する)
4.provide(提供する)
5.detect(検知する)
6.accept(負う)
7.share(共有する)
8.appropriate(適切な)
9.improve(改善する)
10.reduce(削減する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas insurance company seeks clarification on technical limitations and liability conditions for autonomous vehicle coverage and risk assessment.
自動運転車両の保険において、海外保険会社が技術的制限事項と免責条件の明確化を求め、適切なリスク評価について協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the liability framework for your autonomous vehicles before we can finalize the insurance terms. Could you explain the technical limitations and the conditions under which your company disclaims liability?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。保険条件を確定する前に、貴社の自動運転車両の責任範囲について協議する必要があります。技術的制限事項と免責条件について説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me explain our technical specifications first. Our autonomous system operates under Level 3 automation, which means the driver must be ready to take control when the system requests. We disclaim liability when the driver fails to respond within 10 seconds of the takeover alert. I can provide you with our technical specification document and safety data to support your risk assessment.
(承知しました。まず技術仕様について説明させてください。当社の自動運転システムはレベル3の自動化で動作しており、システムが要求した際にドライバーが制御を引き継ぐ準備が必要です。引き継ぎ警告から10秒以内にドライバーが応答しない場合、当社は責任を免除します。リスク評価をサポートするため、技術仕様書と安全性データを提供できます。)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
I appreciate the detailed explanation. However, we need more clarity on accident scenarios. What happens if the system fails to detect an obstacle during autonomous mode? Who bears the responsibility in that case?
(詳細な説明をありがとうございます。しかし、事故シナリオについてさらに明確化が必要です。自動運転モード中にシステムが障害物を検知できなかった場合はどうなりますか?その場合、誰が責任を負いますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
That is an important point. If the system fails due to a technical defect during proper operation, our company accepts full responsibility. We have tested the detection system under various conditions and recorded a 99.7 percent accuracy rate. However, responsibility shifts to the driver if they disable safety features or ignore maintenance requirements. We can share our test records and maintenance guidelines to help you design appropriate coverage.
(それは重要な点です。適切な動作中に技術的欠陥によりシステムが故障した場合、当社が全責任を負います。様々な条件下で検知システムをテストし、99.7パーセントの精度を記録しています。ただし、ドライバーが安全機能を無効化したり、メンテナンス要件を無視した場合は、責任がドライバーに移ります。適切な補償を設計するため、テスト記録とメンテナンスガイドラインを共有できます。)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for the transparency. Based on this information, we can proceed with underwriting. We will set the premium at 2800 USD per vehicle annually, with a deductible of 5000 USD for autonomous mode incidents. Our risk evaluation shows this reflects the current technology limitations. Does this work for your sales plan?
(透明性のある説明をありがとうございます。この情報に基づいて引受を進めることができます。保険料は車両1台あたり年間2800米ドル、自動運転モード事故の免責金額は5000米ドルに設定します。当社のリスク評価では、これが現在の技術的制限を反映しています。貴社の販売計画に適合しますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, those terms are acceptable. We understand the premium reflects the technology risk at this stage. To support our partnership, could we discuss a premium reduction plan if our safety record improves over the next 2 years? We expect our detection accuracy to reach 99.9 percent by then, which should reduce claim frequency.
(はい、その条件は受け入れ可能です。保険料が現段階での技術リスクを反映していることは理解しています。パートナーシップをサポートするため、今後2年間で安全記録が改善した場合の保険料削減計画について協議できますか?その時点で検知精度が99.9パーセントに達する見込みで、請求頻度が減少するはずです。)

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
That sounds reasonable. We can include a review clause in the contract. If your claim ratio stays below 3 percent for 2 consecutive years, we will reduce the premium by 15 percent. I will prepare the policy document with these terms and send it to you by the end of this week.
(それは妥当ですね。契約に見直し条項を含めることができます。請求率が2年連続で3パーセント未満に留まれば、保険料を15パーセント削減します。これらの条件を含む保険証券を作成し、今週末までにお送りします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas insurance company seeks clarification on technical limitations and liability conditions for autonomous vehicle coverage and risk assessment.
自動運転車両の保険において、海外保険会社が技術的制限事項と免責条件の明確化を求め、適切なリスク評価について協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the liability framework for your autonomous vehicles before we can finalize the insurance terms. Could you explain the technical limitations and the conditions under which your company disclaims liability?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Let me [説明する] our technical specifications first. Our autonomous system [動作する]s under Level 3 automation, which means the driver must be ready to take control when the system requests. We disclaim liability when the driver fails to [応答する] within 10 seconds of the takeover alert. I can [提供する] you with our technical specification document and safety data to support your risk assessment.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
I appreciate the detailed explanation. However, we need more clarity on accident scenarios. What happens if the system fails to detect an obstacle during autonomous mode? Who bears the responsibility in that case?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
That is an important point. If the system fails due to a technical defect during proper operation, our company [負う]s full responsibility. We have tested the detection system under various conditions and recorded a 99.7 percent accuracy rate. However, responsibility shifts to the driver if they disable safety features or ignore maintenance requirements. We can [共有する] our test records and maintenance guidelines to help you design [適切な] coverage.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for the transparency. Based on this information, we can proceed with underwriting. We will set the premium at 2800 USD per vehicle annually, with a deductible of 5000 USD for autonomous mode incidents. Our risk evaluation shows this reflects the current technology limitations. Does this work for your sales plan?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, those terms are acceptable. We understand the premium reflects the technology risk at this stage. To support our partnership, could we discuss a premium reduction plan if our safety record [改善する]s over the next 2 years? We expect our detection accuracy to reach 99.9 percent by then, which should [削減する] claim frequency.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
That sounds reasonable. We can include a review clause in the contract. If your claim ratio stays below 3 percent for 2 consecutive years, we will reduce the premium by 15 percent. I will prepare the policy document with these terms and send it to you by the end of this week.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas insurance company seeks clarification on technical limitations and liability conditions for autonomous vehicle coverage and risk assessment.
自動運転車両の保険において、海外保険会社が技術的制限事項と免責条件の明確化を求め、適切なリスク評価について協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the liability framework for your autonomous vehicles before we can finalize the insurance terms. Could you explain the technical limitations and the conditions under which your company disclaims liability?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [まず技術仕様について説明させてください。] Our autonomous system operates under Level 3 automation, which means the driver must be ready to take control when the system requests. [引き継ぎ警告から10秒以内にドライバーが応答しない場合、当社は責任を免除します。] [リスク評価をサポートするため、技術仕様書と安全性データを提供できます。]

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
I appreciate the detailed explanation. However, we need more clarity on accident scenarios. What happens if the system fails to detect an obstacle during autonomous mode? Who bears the responsibility in that case?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
That is an important point. If the system fails due to a technical defect during proper operation, our company accepts full responsibility. [様々な条件下で検知システムをテストし、99.7パーセントの精度を記録しています。] However, responsibility shifts to the driver if they disable safety features or ignore maintenance requirements. We can share our test records and maintenance guidelines to help you design appropriate coverage.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Thank you for the transparency. Based on this information, we can proceed with underwriting. We will set the premium at 2800 USD per vehicle annually, with a deductible of 5000 USD for autonomous mode incidents. Our risk evaluation shows this reflects the current technology limitations. Does this work for your sales plan?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, those terms are acceptable. We understand the premium reflects the technology risk at this stage. To support our partnership, could we discuss a premium reduction plan if our safety record improves over the next 2 years? We expect our detection accuracy to reach 99.9 percent by then, which should reduce claim frequency.

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
That sounds reasonable. We can include a review clause in the contract. If your claim ratio stays below 3 percent for 2 consecutive years, we will reduce the premium by 15 percent. I will prepare the policy document with these terms and send it to you by the end of this week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
An insurance underwriter requests clarification on liability terms for autonomous vehicles before finalizing coverage.
The sales representative provides technical specifications and safety data to support appropriate insurance design.
海外保険会社の担当者が補償を確定する前に自動運転車両の責任条件の明確化を要求する。
営業担当者が適切な保険設計をサポートするため技術仕様と安全性データを提供する。

👨‍💼【Teacher / Insurance Underwriter】:
Before we finalize the insurance terms, could you walk me through your liability framework and technical limitations? We need this information for our risk assessment.
(保険条件を確定する前に、責任範囲と技術的制限について説明していただけますか?リスク評価のためにこの情報が必要です。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the technical specifications(技術仕様を説明する)
2.Provide safety data and test records(安全性データとテスト記録を提供する)
3.Accept responsibility for technical defects(技術的欠陥の責任を負う)
4.Share maintenance guidelines for coverage design(補償設計のためメンテナンスガイドラインを共有する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page