top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.17

Explaining Consumer Response Measures During Energy Price Surge / エネルギー価格高騰時の消費者対応策説明

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This is a situation where the balance between consumer protection and profit securing amid soaring electricity and gas prices due to rising fuel costs is explained to overseas investors.
原油・天然ガス価格急騰による電気・ガス料金大幅上昇の中、海外投資家に消費者保護と収益確保のバランスについて説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our approach in...(...における私たちのアプローチを説明させてください)
2.We assess the impact of...(...の影響を評価する)
3.We utilize government subsidy programs to...(...するために政府の補助金制度を活用する)
4.We pursue long-term stability through...(...を通じて長期的な安定を追求する)
5.We calculate tariff adjustments based on...(...に基づいて料金調整を算出する)
6.We collaborate with the government to...(...するために政府と協力する)
7.We are accelerating investments in...(...への投資を加速している)

1-2 Essential words
1.mitigate(軽減する)
2.assess(評価する)
3.disclose(公開する)
4.coordinate(調整する)
5.impose(課す)
6.lessen(軽減する)
7.anticipate(予想する)
8.accelerate(加速する)
9.enhance(強化する)
10.modernize(近代化する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a situation where the balance between consumer protection and profit securing amid soaring electricity and gas prices due to rising fuel costs is explained to overseas investors.
原油・天然ガス価格急騰による電気・ガス料金大幅上昇の中、海外投資家に消費者保護と収益確保のバランスについて説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for taking the time today. I'd like to understand how your company is balancing consumer protection with profitability amid the sharp rise in electricity and gas prices.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。電気・ガス料金の急騰の中で、貴社が消費者保護と収益性をどのようにバランスさせているのか理解したいと思います。)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Thank you for your interest. Let me explain our approach in three parts. First, we assess the impact of crude oil and natural gas price increases on our tariff structure. Second, we utilize government subsidy programs to mitigate sudden cost burdens on consumers. Third, we pursue long-term stability through diversified energy procurement.
(ご関心をお寄せいただきありがとうございます。私たちのアプローチを3つの部分で説明させてください。第一に、原油・天然ガス価格上昇が料金体系に与える影響を評価しています。第二に、消費者への急激なコスト負担を軽減するため政府の補助金制度を活用しています。第三に、多様なエネルギー調達を通じて長期的な安定を追求しています。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the overview. However, I'm concerned about the timing and scale of tariff increases. How do you justify raising prices while maintaining consumer trust?
(概要は理解しました。しかし、料金値上げの時期と規模について懸念しています。消費者の信頼を維持しながら、どのように値上げを正当化するのですか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We acknowledge this is a critical issue. We calculate tariff adjustments based on transparent cost formulas that reflect fuel procurement expenses. We also disclose detailed breakdowns to the public every quarter. Additionally, we coordinate with regulatory authorities to ensure increases remain within acceptable ranges and do not impose excessive burdens on households.
(これが重要な問題であることは認識しています。燃料調達費用を反映した透明性のあるコスト計算式に基づいて料金調整を算出しています。また、四半期ごとに詳細な内訳を一般に公開しています。さらに、値上げが許容範囲内に収まり、家計に過度な負担を課さないよう規制当局と調整しています。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
That sounds reasonable, but what specific measures are you taking to lessen the immediate impact on consumers? And how does this affect your revenue outlook?
(それは妥当に聞こえますが、消費者への即時的な影響を軽減するために具体的にどのような措置を講じていますか?そしてこれは貴社の収益見通しにどう影響しますか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We collaborate with the government to distribute subsidy funds directly to consumers, which reduces their monthly bills by approximately 20 percent during peak price periods. We also offer flexible payment plans for vulnerable households. Regarding revenue, we anticipate a temporary reduction of 8 percent in operating margin this fiscal year, but we expect to stabilize profitability within 18 months as procurement costs normalize and efficiency initiatives take effect.
(政府と協力して補助金を消費者に直接配分し、価格高騰期には月額料金を約20パーセント削減しています。また、経済的に脆弱な世帯には柔軟な支払いプランも提供しています。収益に関しては、今年度の営業利益率が一時的に8パーセント減少すると予想していますが、調達コストが正常化し効率化施策が効果を発揮すれば、18か月以内に収益性が安定すると見込んでいます。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I see. One last question: what are your long-term strategies to prevent similar crises in the future?
(なるほど。最後に1つ質問です。将来同様の危機を防ぐための長期戦略は何ですか?)
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We are accelerating investments in renewable energy sources to reduce dependence on volatile fossil fuel markets. We also enhance our hedging strategies for fuel procurement and modernize our infrastructure to improve energy efficiency. These initiatives will help us maintain stable pricing and protect both consumers and shareholder value over the long term.
(変動の激しい化石燃料市場への依存を減らすため、再生可能エネルギー源への投資を加速しています。また、燃料調達のヘッジ戦略を強化し、エネルギー効率を改善するためインフラを近代化しています。これらの施策により、長期的に安定した価格設定を維持し、消費者と株主価値の両方を守ることができます。)

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for the detailed explanation. I'm reassured by your balanced approach and commitment to transparency. I look forward to seeing the results of these initiatives.
(詳細な説明をありがとうございます。バランスの取れたアプローチと透明性へのコミットメントに安心しました。これらの施策の結果を楽しみにしています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a situation where the balance between consumer protection and profit securing amid soaring electricity and gas prices due to rising fuel costs is explained to overseas investors.
原油・天然ガス価格急騰による電気・ガス料金大幅上昇の中、海外投資家に消費者保護と収益確保のバランスについて説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for taking the time today. I'd like to understand how your company is balancing consumer protection with profitability amid the sharp rise in electricity and gas prices.
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Thank you for your interest. Let me explain our approach in three parts. First, we [評価する] the impact of crude oil and natural gas price increases on our tariff structure. Second, we utilize government subsidy programs to [軽減する] sudden cost burdens on consumers. Third, we pursue long-term stability through diversified energy procurement.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the overview. However, I'm concerned about the timing and scale of tariff increases. How do you justify raising prices while maintaining consumer trust?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We acknowledge this is a critical issue. We calculate tariff adjustments based on transparent cost formulas that reflect fuel procurement expenses. We also [公開する] detailed breakdowns to the public every quarter. Additionally, we [調整する] with regulatory authorities to ensure increases remain within acceptable ranges and do not [課す] excessive burdens on households.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
That sounds reasonable, but what specific measures are you taking to lessen the immediate impact on consumers? And how does this affect your revenue outlook?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We collaborate with the government to distribute subsidy funds directly to consumers, which reduces their monthly bills by approximately 20 percent during peak price periods. We also offer flexible payment plans for vulnerable households. Regarding revenue, we [予想する] a temporary reduction of 8 percent in operating margin this fiscal year, but we expect to stabilize profitability within 18 months as procurement costs normalize and efficiency initiatives take effect.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I see. One last question: what are your long-term strategies to prevent similar crises in the future?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We are [加速する] investments in renewable energy sources to reduce dependence on volatile fossil fuel markets. We also [強化する] our hedging strategies for fuel procurement and [近代化する] our infrastructure to improve energy efficiency. These initiatives will help us maintain stable pricing and protect both consumers and shareholder value over the long term.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for the detailed explanation. I'm reassured by your balanced approach and commitment to transparency. I look forward to seeing the results of these initiatives.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This is a situation where the balance between consumer protection and profit securing amid soaring electricity and gas prices due to rising fuel costs is explained to overseas investors.
原油・天然ガス価格急騰による電気・ガス料金大幅上昇の中、海外投資家に消費者保護と収益確保のバランスについて説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for taking the time today. I'd like to understand how your company is balancing consumer protection with profitability amid the sharp rise in electricity and gas prices.
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
Thank you for your interest. [私たちのアプローチを3つの部分で説明させてください。] First, [原油・天然ガス価格上昇が料金体系に与える影響を評価しています。] Second, [消費者への急激なコスト負担を軽減するため政府の補助金制度を活用しています。] Third, we pursue long-term stability through diversified energy procurement.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I appreciate the overview. However, I'm concerned about the timing and scale of tariff increases. How do you justify raising prices while maintaining consumer trust?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We acknowledge this is a critical issue. [燃料調達費用を反映した透明性のあるコスト計算式に基づいて料金調整を算出しています。] We also disclose detailed breakdowns to the public every quarter. Additionally, we coordinate with regulatory authorities to ensure increases remain within acceptable ranges and do not impose excessive burdens on households.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
That sounds reasonable, but what specific measures are you taking to lessen the immediate impact on consumers? And how does this affect your revenue outlook?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We collaborate with the government to distribute subsidy funds directly to consumers, which reduces their monthly bills by approximately 20 percent during peak price periods. We also offer flexible payment plans for vulnerable households. Regarding revenue, we anticipate a temporary reduction of 8 percent in operating margin this fiscal year, but we expect to stabilize profitability within 18 months as procurement costs normalize and efficiency initiatives take effect.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I see. One last question: what are your long-term strategies to prevent similar crises in the future?
🧑‍🎓【Student / Investor Relations Manager】:
We are accelerating investments in renewable energy sources to reduce dependence on volatile fossil fuel markets. We also enhance our hedging strategies for fuel procurement and modernize our infrastructure to improve energy efficiency. These initiatives will help us maintain stable pricing and protect both consumers and shareholder value over the long term.

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
Thank you for the detailed explanation. I'm reassured by your balanced approach and commitment to transparency. I look forward to seeing the results of these initiatives.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are an Investor Relations Manager at an energy company facing sharp increases in crude oil and natural gas prices.
An overseas investor has asked you to explain how your company balances consumer protection with profitability during this crisis.
あなたは原油・天然ガス価格の急騰に直面しているエネルギー会社のインベスター・リレーションズ・マネージャーです。
海外投資家から、この危機の中で消費者保護と収益性をどのようにバランスさせているかの説明を求められています。

👨‍💼【Teacher / Overseas Investor】:
I'd like to understand your company's strategy for managing tariff increases while protecting consumers. Could you walk me through your approach?
(料金値上げを管理しながら消費者を保護する貴社の戦略を理解したいと思います。アプローチを説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain the tariff calculation method
2. Describe government subsidy utilization
3. Clarify impact mitigation measures
4. Present long
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page