top of page

<Elementary> Lesson No.4

Foreign Exchange Risk Hedging Proposal / 外国為替レート変動リスクのヘッジ提案

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

An overseas client faces significant foreign exchange losses and needs optimal hedging solutions, requiring clear explanations of complex financial instruments in English.
急激な為替変動で損失リスクに直面する海外顧客に、最適なヘッジ商品の仕組みを英語で分かりやすく提案する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our hedging products...(当行のヘッジ商品についてご説明させてください...)
2.I will review your transaction pattern...(貴社の取引パターンを確認いたします...)
3.I will compare forward contracts and option contracts...(先物契約とオプション契約を比較いたします...)
4.This means you can avoid losses from...(これは...による損失を回避できることを意味します)
5.You pay a premium to get the right to...(...する権利を得るためにプレミアムを支払います)
6.This protects you from losses while you can still benefit from...(これにより損失から保護されつつ、...の恩恵も受けられます)
7.I recommend a combination approach...(組み合わせアプローチを推奨いたします...)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.review(確認する)
3.avoid(回避する)
4.benefit(恩恵を受ける)
5.flexible(柔軟性がある)
6.reduce(軽減する)
7.protect(保護する)
8.adjust(調整する)
9.prepare(準備する)
10.include(含む)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas client faces significant foreign exchange losses and needs optimal hedging solutions, requiring clear explanations of complex financial instruments in English.
急激な為替変動で損失リスクに直面する海外顧客に、最適なヘッジ商品の仕組みを英語で分かりやすく提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Thank you for meeting with me today. Our company faces significant losses due to recent currency fluctuations. We need a hedging solution that matches our business pattern.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。最近の為替変動により当社は大きな損失に直面しています。当社のビジネスパターンに合ったヘッジソリューションが必要です。)
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
I understand your concern. Let me explain our hedging products. First, I will review your transaction pattern. Second, I will compare forward contracts and option contracts. Third, I will recommend the best solution for your risk tolerance.
(ご懸念は理解しております。当行のヘッジ商品についてご説明させてください。まず、貴社の取引パターンを確認いたします。次に、先物契約とオプション契約を比較いたします。最後に、貴社のリスク許容度に最適なソリューションを提案いたします。)

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Our monthly export revenue is around 500000 USD, and we import materials worth 300000 USD. How can forward contracts help us?
(当社の月間輸出収入は約500000米ドルで、300000米ドル相当の材料を輸入しています。先物契約はどのように役立ちますか?)
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Forward contracts let you lock in the exchange rate today for future transactions. This means you can avoid losses from currency changes. For example, if you expect to receive 500000 USD in 3 months, we can fix the rate now. However, you cannot benefit if the rate improves later.
(先物契約により、将来の取引について本日の為替レートを固定できます。これは為替変動による損失を回避できることを意味します。例えば、3か月後に500000米ドルを受け取る予定がある場合、今レートを固定できます。ただし、後でレートが改善しても恩恵を受けることはできません。)

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
I see. What about option contracts? Are they more flexible than forward contracts?
(なるほど。オプション契約についてはどうですか?先物契約よりも柔軟性がありますか?)
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Yes, option contracts provide more flexibility. You pay a premium to get the right to exchange currency at a set rate. If the market rate becomes better, you can choose not to use the option. This protects you from losses while you can still benefit from favorable rate changes. The cost is the premium you pay upfront.
(はい、オプション契約はより柔軟性があります。設定されたレートで通貨を交換する権利を得るためにプレミアムを支払います。市場レートがより良くなった場合、オプションを使用しないことを選択できます。これにより損失から保護されつつ、有利なレート変動の恩恵も受けられます。コストは事前に支払うプレミアムです。)

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Which product do you recommend for our situation? We want to reduce risk but keep some flexibility.
(当社の状況にはどちらの商品を推奨されますか?リスクを減らしたいですが、ある程度の柔軟性も保ちたいです。)
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
I recommend a combination approach. Use forward contracts to cover 70 percent of your monthly transactions. This reduces your main risk. For the remaining 30 percent, use option contracts to keep flexibility. This way, you protect your business while you can benefit from positive market changes. We can review and adjust this plan every quarter.
(組み合わせアプローチを推奨いたします。月次取引の70パーセントをカバーするために先物契約を使用してください。これにより主要なリスクが軽減されます。残りの30パーセントについては、柔軟性を保つためにオプション契約を使用してください。このようにして、ビジネスを保護しつつ、好ましい市場変動の恩恵を受けることができます。四半期ごとにこの計画を見直し、調整できます。)

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
That sounds reasonable. Let me discuss this with our finance team. Can you prepare a detailed proposal with cost estimates?
(それは妥当に思えます。財務チームと相談させてください。コスト見積もりを含む詳細な提案書を準備していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Of course. I will prepare a proposal that includes contract terms, premium costs, and expected benefits. I will send it to you by the end of this week. Please feel free to contact me if you have any questions.
(もちろんです。契約条件、プレミアムコスト、期待される利益を含む提案書を準備いたします。今週末までにお送りいたします。ご質問があればお気軽にご連絡ください。)

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Thank you for the clear explanation. I look forward to reviewing your proposal. This will help us make an informed decision.
(明確なご説明をありがとうございます。提案書を拝見するのを楽しみにしています。これにより十分な情報に基づいた決定ができます。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas client faces significant foreign exchange losses and needs optimal hedging solutions, requiring clear explanations of complex financial instruments in English.
急激な為替変動で損失リスクに直面する海外顧客に、最適なヘッジ商品の仕組みを英語で分かりやすく提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Thank you for meeting with me today. Our company faces significant losses due to recent currency fluctuations. We need a hedging solution that matches our business pattern.
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
I understand your concern. Let me [説明する] our hedging products. First, I will [確認する] your transaction pattern. Second, I will compare forward contracts and option contracts. Third, I will recommend the best solution for your risk tolerance.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Our monthly export revenue is around 500000 USD, and we import materials worth 300000 USD. How can forward contracts help us?
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Forward contracts let you lock in the exchange rate today for future transactions. This means you can [回避する] losses from currency changes. For example, if you expect to receive 500000 USD in 3 months, we can fix the rate now. However, you cannot [恩恵を受ける] if the rate improves later.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
I see. What about option contracts? Are they more flexible than forward contracts?
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Yes, option contracts provide more flexibility. You pay a premium to get the right to exchange currency at a set rate. If the market rate becomes better, you can choose not to use the option. This [保護する]s you from losses while you can still [恩恵を受ける] from favorable rate changes. The cost is the premium you pay upfront.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Which product do you recommend for our situation? We want to reduce risk but keep some flexibility.
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
I recommend a combination approach. Use forward contracts to cover 70 percent of your monthly transactions. This [軽減する]s your main risk. For the remaining 30 percent, use option contracts to keep flexibility. This way, you [保護する] your business while you can [恩恵を受ける] from positive market changes. We can [確認する] and [調整する] this plan every quarter.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
That sounds reasonable. Let me discuss this with our finance team. Can you prepare a detailed proposal with cost estimates?
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Of course. I will [準備する] a proposal that [含む]s contract terms, premium costs, and expected benefits. I will send it to you by the end of this week. Please feel free to contact me if you have any questions.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Thank you for the clear explanation. I look forward to reviewing your proposal. This will help us make an informed decision.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

An overseas client faces significant foreign exchange losses and needs optimal hedging solutions, requiring clear explanations of complex financial instruments in English.
急激な為替変動で損失リスクに直面する海外顧客に、最適なヘッジ商品の仕組みを英語で分かりやすく提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Thank you for meeting with me today. Our company faces significant losses due to recent currency fluctuations. We need a hedging solution that matches our business pattern.
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
I understand your concern. [当行のヘッジ商品についてご説明させてください。] [まず、貴社の取引パターンを確認いたします。] [次に、先物契約とオプション契約を比較いたします。] Third, I will recommend the best solution for your risk tolerance.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Our monthly export revenue is around 500000 USD, and we import materials worth 300000 USD. How can forward contracts help us?
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Forward contracts let you lock in the exchange rate today for future transactions. This means you can avoid losses from currency changes. For example, if you expect to receive 500000 USD in 3 months, we can fix the rate now. However, you cannot benefit if the rate improves later.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
I see. What about option contracts? Are they more flexible than forward contracts?
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Yes, option contracts provide more flexibility. You pay a premium to get the right to exchange currency at a set rate. If the market rate becomes better, you can choose not to use the option. This protects you from losses while you can still benefit from favorable rate changes. The cost is the premium you pay upfront.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Which product do you recommend for our situation? We want to reduce risk but keep some flexibility.
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
[組み合わせアプローチを推奨いたします。] Use forward contracts to cover 70 percent of your monthly transactions. This reduces your main risk. For the remaining 30 percent, use option contracts to keep flexibility. This way, you protect your business while you can benefit from positive market changes. We can review and adjust this plan every quarter.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
That sounds reasonable. Let me discuss this with our finance team. Can you prepare a detailed proposal with cost estimates?
🧑‍🎓【Student / Foreign Exchange Sales Officer】:
Of course. I will prepare a proposal that includes contract terms, premium costs, and expected benefits. I will send it to you by the end of this week. Please feel free to contact me if you have any questions.

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
Thank you for the clear explanation. I look forward to reviewing your proposal. This will help us make an informed decision.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A client company faces currency risk from export and import transactions.
You need to recommend appropriate hedging products based on their business pattern.
輸出入取引を行う顧客企業が為替リスクに直面しています。
顧客のビジネスパターンに基づいて適切なヘッジ商品を提案する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Import-Export Company CFO】:
We are concerned about currency fluctuations affecting our business. Can you explain how your bank can help us manage this risk?
(為替変動が事業に影響することを懸念しています。貴行が当社のリスク管理をどのように支援できるかご説明いただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the hedging product structure(ヘッジ商品の仕組みを説明する)
2.Compare different contract types(異なる契約タイプを比較する)
3.Describe risk protection benefits(リスク保護の利益を述べる)
4.Recommend a balanced solution(バランスの取れたソリューションを推奨する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page