top of page

<Elementary> Lesson No.5

Regulatory Compliance for Overseas Branch Establishment / 海外支店開設に伴う規制対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Opening a branch in an emerging market requires negotiations with local financial regulators regarding banking laws, capital requirements, and licensing procedures.
新興国での支店開設で、現地金融規制当局と銀行法や資本要件などの許認可手続きを英語で交渉する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We prepared all necessary documents based on...(...に基づき必要書類をすべて準備した)
2.Could you explain the specific requirements...(具体的な要件を説明していただけますか)
3.Let me explain our situation...(当方の状況を説明させてください)
4.We planned to offer...(...を提供する計画だった)
5.We hope to receive approval within...(...以内に承認を受けたい)
6.We can provide financial records from...(...からの財務記録を提供できる)
7.We look forward to working with...(...との協力を楽しみにしている)

1-2 Essential words
1.meet(満たす)
2.explain(説明する)
3.consider(検討する)
4.prove(証明する)
5.receive(受ける)
6.provide(提供する)
7.increase(増額する)
8.prepare(準備する)
9.ensure(確保する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Opening a branch in an emerging market requires negotiations with local financial regulators regarding banking laws, capital requirements, and licensing procedures.
新興国での支店開設で、現地金融規制当局と銀行法や資本要件などの許認可手続きを英語で交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Thank you for meeting with us today. We received your application for opening a branch in our country. However, we need to discuss several regulatory requirements before we can proceed.
(本日はお会いいただきありがとうございます。貴行の支店開設申請を受領しました。しかし、手続きを進める前にいくつかの規制要件について協議する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
I appreciate your time. We prepared all necessary documents based on your banking law. Could you explain the specific requirements we need to meet?
(お時間をいただき感謝いたします。貴国の銀行法に基づき必要書類をすべて準備いたしました。満たすべき具体的な要件についてご説明いただけますでしょうか。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
First, the minimum capital requirement is 50000000 USD. Second, you must limit your business scope to corporate banking only for the first 3 years. Can your bank accept these conditions?
(第一に、最低資本要件は50000000米ドルです。第二に、最初の3年間は業務範囲を法人向け銀行業務のみに制限する必要があります。貴行はこれらの条件を受け入れられますか。)
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
We understand the capital requirement and can meet it. However, the business scope limitation is a concern. Let me explain our situation. We planned to offer retail banking services from the beginning to support local communities. Could you consider allowing retail banking after the first year instead of 3 years?
(資本要件は理解しており、満たすことができます。しかし、業務範囲の制限は懸念事項です。当行の状況をご説明させてください。当初から地域社会を支援するためリテール銀行業務の提供を計画しておりました。3年ではなく最初の1年後にリテール銀行業務を認めていただくことをご検討いただけますでしょうか。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I see your point, but our policy requires all foreign banks to prove their operational stability first. The 3-year period is standard. What about the approval timeline? When do you expect to complete the licensing process?
(ご指摘は理解しますが、当局の方針では外国銀行はまず業務の安定性を証明する必要があります。3年間は標準的な期間です。承認スケジュールについてはいかがでしょうか。免許取得手続きをいつまでに完了する予定ですか。)
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
We hope to receive approval within 6 months and start operations by early next year. To meet your stability requirement, we can provide financial records from our operations in 15 other countries. We also offer to increase our initial capital to 60000000 USD as a sign of our commitment.
(6か月以内に承認を受け、来年初めまでに業務を開始したいと考えております。貴局の安定性要件を満たすため、他の15か国での業務実績に関する財務記録を提供できます。また、当行のコミットメントの証として初期資本を60000000米ドルに増額することも提案いたします。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
The additional capital is helpful, and your international track record is impressive. Let me discuss the business scope timeline with my team. For now, please prepare detailed operational plans and risk management procedures. We will schedule a follow-up meeting in 2 weeks to finalize the requirements.
(追加資本は有益ですし、貴行の国際的な実績は印象的です。業務範囲のタイムラインについてチームと協議させてください。現時点では、詳細な業務計画とリスク管理手順を準備してください。要件を確定するため、2週間後にフォローアップ会議を予定いたします。)
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
Thank you for considering our proposal. We will prepare the operational plans and submit them before the next meeting. We look forward to working with your authority to ensure full compliance with all regulations.
(当行の提案をご検討いただきありがとうございます。業務計画を準備し、次回会議前に提出いたします。すべての規制を完全に遵守するため、貴局との協力を楽しみにしております。)

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I appreciate your cooperative approach. This is a good start. We will review your additional materials carefully and provide feedback at our next meeting. Thank you for your understanding.
(貴行の協力的な姿勢に感謝いたします。良いスタートです。追加資料を慎重に検討し、次回会議でフィードバックを提供いたします。ご理解いただきありがとうございます。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Opening a branch in an emerging market requires negotiations with local financial regulators regarding banking laws, capital requirements, and licensing procedures.
新興国での支店開設で、現地金融規制当局と銀行法や資本要件などの許認可手続きを英語で交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Thank you for meeting with us today. We received your application for opening a branch in our country. However, we need to discuss several regulatory requirements before we can proceed.
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
I [感謝する] your time. We [準備する]d all necessary documents based on your banking law. Could you [説明する] the specific requirements we need to [満たす]?

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
First, the minimum capital requirement is 50000000 USD. Second, you must limit your business scope to corporate banking only for the first 3 years. Can your bank accept these conditions?
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
We understand the capital requirement and can [満たす] it. However, the business scope limitation is a concern. Let me [説明する] our situation. We planned to offer retail banking services from the beginning to support local communities. Could you [検討する] allowing retail banking after the first year instead of 3 years?

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I see your point, but our policy requires all foreign banks to prove their operational stability first. The 3-year period is standard. What about the approval timeline? When do you expect to complete the licensing process?
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
We hope to [受ける] approval within 6 months and start operations by early next year. To [満たす] your stability requirement, we can [提供する] financial records from our operations in 15 other countries. We also offer to [増額する] our initial capital to 60000000 USD as a sign of our commitment.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
The additional capital is helpful, and your international track record is impressive. Let me discuss the business scope timeline with my team. For now, please prepare detailed operational plans and risk management procedures. We will schedule a follow-up meeting in 2 weeks to finalize the requirements.
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
Thank you for [検討する]ing our proposal. We will [準備する] the operational plans and submit them before the next meeting. We look forward to working with your authority to [確保する] full compliance with all regulations.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I appreciate your cooperative approach. This is a good start. We will review your additional materials carefully and provide feedback at our next meeting. Thank you for your understanding.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Opening a branch in an emerging market requires negotiations with local financial regulators regarding banking laws, capital requirements, and licensing procedures.
新興国での支店開設で、現地金融規制当局と銀行法や資本要件などの許認可手続きを英語で交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
Thank you for meeting with us today. We received your application for opening a branch in our country. However, we need to discuss several regulatory requirements before we can proceed.
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
I appreciate your time. [貴国の銀行法に基づき必要書類をすべて準備いたしました。] Could you explain the specific requirements we need to meet?

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
First, the minimum capital requirement is 50000000 USD. Second, you must limit your business scope to corporate banking only for the first 3 years. Can your bank accept these conditions?
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
We understand the capital requirement and can meet it. However, the business scope limitation is a concern. [当行の状況をご説明させてください。] [当初から地域社会を支援するためリテール銀行業務の提供を計画しておりました。] Could you consider allowing retail banking after the first year instead of 3 years?

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I see your point, but our policy requires all foreign banks to prove their operational stability first. The 3-year period is standard. What about the approval timeline? When do you expect to complete the licensing process?
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
We hope to receive approval within 6 months and start operations by early next year. To meet your stability requirement, we can provide financial records from our operations in 15 other countries. We also offer to increase our initial capital to 60000000 USD as a sign of our commitment.

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
The additional capital is helpful, and your international track record is impressive. Let me discuss the business scope timeline with my team. For now, please prepare detailed operational plans and risk management procedures. We will schedule a follow-up meeting in 2 weeks to finalize the requirements.
🧑‍🎓【Student / Global Business Bank Representative】:
Thank you for considering our proposal. We will prepare the operational plans and submit them before the next meeting. [すべての規制を完全に遵守するため、貴局との協力を楽しみにしております。]

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
I appreciate your cooperative approach. This is a good start. We will review your additional materials carefully and provide feedback at our next meeting. Thank you for your understanding.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A global bank representative is meeting with a regulatory authority officer to discuss branch opening requirements.
The representative needs to negotiate capital requirements and business scope limitations.
グローバル銀行の代表者が支店開設要件について規制当局の担当者と会議を行っています。
代表者は資本要件と業務範囲の制限について交渉する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Regulatory Authority Officer】:
We received your application, but we need to clarify several regulatory requirements. Can you explain how your bank plans to meet our capital and operational standards?
(申請を受領しましたが、いくつかの規制要件を明確にする必要があります。貴行が当局の資本基準と業務基準をどのように満たす計画かご説明いただけますか。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Confirm understanding of capital requirements(資本要件の理解を確認する)
2.Explain the bank's international experience(銀行の国際経験を説明する)
3.Propose additional commitment measures(追加のコミットメント策を提案する)
4.Express willingness to ensure compliance(コンプライアンス確保の意欲を表明する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page