<Upper-Intermediate> Lesson No.10
Environmental Audit Response and Sustainability Certificate Submission for Overseas Customer / 海外顧客の環境監査対応と持続可能性証明書の提出
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Explaining environmental initiatives and certification status in response to requests for environmental audits and sustainability certificates from European chemical manufacturers.
欧州化学メーカーからの環境監査実施と持続可能性証明書提出要求に対し、環境取り組みと認証状況を説明する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We have accomplished...(...を達成した)
2.We carry out annual...(年次の...を実施する)
3.We utilize automated sensors to...(...するために自動センサーを活用する)
4.We classify waste materials and calculate...(廃棄物を分類し...を計算する)
5.We disclose all data through...(...を通じてすべてのデータを開示する)
6.We collaborate closely with...(...と緊密に協力する)
7.We impose mandatory environmental audits on...(...に義務的な環境監査を課す)
1-2 Essential words
1.accomplish(達成する)
2.elaborate(詳しく説明する)
3.demonstrate(実証する)
4.monitor(監視する)
5.classify(分類する)
6.calculate(計算する)
7.disclose(開示する)
8.collaborate(協力する)
9.mitigate(軽減する)
10.expedite(迅速化する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining environmental initiatives and certification status in response to requests for environmental audits and sustainability certificates from European chemical manufacturers.
欧州化学メーカーからの環境監査実施と持続可能性証明書提出要求に対し、環境取り組みと認証状況を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss your environmental audit and sustainability certificate for our supply chain goals. Could you elaborate on your current environmental initiatives and certifications?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。当社のサプライチェーン目標のため、貴社の環境監査と持続可能性証明書について話し合う必要があります。現在の環境への取り組みと認証について詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We have accomplished ISO 14001 certification for our manufacturing facilities. We also carry out annual carbon footprint assessments and submit detailed reports to independent auditors. Our goal is to reduce emissions by 15 percent over the next 3 years.
(承知しました。当社の製造施設ではISO 14001認証を取得しています。また、年次の炭素排出量評価を実施し、独立監査人に詳細な報告書を提出しています。今後3年間で排出量を15パーセント削減することが目標です。)
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
That sounds promising. However, we require verification of your entire manufacturing process. Can you demonstrate how you monitor energy consumption and waste reduction in real time?
(それは有望に聞こえます。しかし、当社は貴社の製造プロセス全体の検証を必要としています。エネルギー消費と廃棄物削減をリアルタイムでどのように監視しているか実証していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can. First, we utilize automated sensors to monitor energy usage at each production stage. Second, we classify waste materials and calculate recycling rates daily. Third, we disclose all data through our online portal for transparency. This ensures consistent tracking and accountability.
(はい、可能です。第一に、各生産段階でエネルギー使用量を監視するために自動センサーを活用しています。第二に、廃棄物を分類し、リサイクル率を毎日計算しています。第三に、透明性のためにすべてのデータをオンラインポータルで開示しています。これにより一貫した追跡と説明責任が確保されます。)
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
I appreciate the detail. One concern remains — we need confirmation that your suppliers also comply with environmental standards. How do you assess your upstream partners?
(詳細をありがとうございます。1つ懸念が残ります。貴社のサプライヤーも環境基準に準拠していることの確認が必要です。上流のパートナーをどのように評価していますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We collaborate closely with all suppliers. We impose mandatory environmental audits on them annually and require valid certificates. If any supplier fails to meet our standards, we assist them in improving or we relocate to alternative partners. This approach mitigates risks across the entire supply chain.
(すべてのサプライヤーと緊密に協力しています。年次で義務的な環境監査を課し、有効な証明書を要求しています。基準を満たさないサプライヤーがいる場合は、改善を支援するか、代替パートナーに移行します。このアプローチによりサプライチェーン全体のリスクを軽減しています。)
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
That addresses my concern. When can you submit the complete sustainability certificate and audit documentation? We need to proceed with our evaluation by the end of this month.
(それで懸念は解消されました。完全な持続可能性証明書と監査文書をいつ提出できますか?今月末までに評価を進める必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can submit all documents within 10 business days. We will coordinate with our certification body to expedite the process. I will also assign a dedicated contact person to assist with any additional inquiries you may have.
(すべての書類を10営業日以内に提出できます。プロセスを迅速化するために認証機関と調整します。また、追加のお問い合わせに対応するため、専任の担当者を割り当てます。)
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Excellent. That timeline works for us. We look forward to receiving the documentation and continuing our partnership. Thank you for your cooperation and transparency.
(素晴らしい。そのスケジュールで問題ありません。書類を受け取り、パートナーシップを継続できることを楽しみにしています。ご協力と透明性に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining environmental initiatives and certification status in response to requests for environmental audits and sustainability certificates from European chemical manufacturers.
欧州化学メーカーからの環境監査実施と持続可能性証明書提出要求に対し、環境取り組みと認証状況を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss your environmental audit and sustainability certificate for our supply chain goals. Could you elaborate on your current environmental initiatives and certifications?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. We have [達成した] ISO 14001 certification for our manufacturing facilities. We also carry out annual carbon footprint assessments and submit detailed reports to independent auditors. Our goal is to reduce emissions by 15 percent over the next 3 years.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
That sounds promising. However, we require verification of your entire manufacturing process. Can you demonstrate how you monitor energy consumption and waste reduction in real time?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can. First, we utilize automated sensors to [監視する] energy usage at each production stage. Second, we [分類する] waste materials and [計算する] recycling rates daily. Third, we [開示する] all data through our online portal for transparency. This ensures consistent tracking and accountability.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
I appreciate the detail. One concern remains — we need confirmation that your suppliers also comply with environmental standards. How do you assess your upstream partners?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We [協力する] closely with all suppliers. We impose mandatory environmental audits on them annually and require valid certificates. If any supplier fails to meet our standards, we assist them in improving or we relocate to alternative partners. This approach [軽減する] risks across the entire supply chain.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
That addresses my concern. When can you submit the complete sustainability certificate and audit documentation? We need to proceed with our evaluation by the end of this month.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can submit all documents within 10 business days. We will coordinate with our certification body to [迅速化する] the process. I will also assign a dedicated contact person to assist with any additional inquiries you may have.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Excellent. That timeline works for us. We look forward to receiving the documentation and continuing our partnership. Thank you for your cooperation and transparency.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining environmental initiatives and certification status in response to requests for environmental audits and sustainability certificates from European chemical manufacturers.
欧州化学メーカーからの環境監査実施と持続可能性証明書提出要求に対し、環境取り組みと認証状況を説明する場面です。
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss your environmental audit and sustainability certificate for our supply chain goals. Could you elaborate on your current environmental initiatives and certifications?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [当社の製造施設ではISO 14001認証を取得しています。] [また、年次の炭素排出量評価を実施し、独立監査人に詳細な報告書を提出しています。] Our goal is to reduce emissions by 15 percent over the next 3 years.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
That sounds promising. However, we require verification of your entire manufacturing process. Can you demonstrate how you monitor energy consumption and waste reduction in real time?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can. First, we utilize automated sensors to monitor energy usage at each production stage. Second, [廃棄物を分類し、リサイクル率を毎日計算しています。] Third, [透明性のためにすべてのデータをオンラインポータルで開示しています。] This ensures consistent tracking and accountability.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
I appreciate the detail. One concern remains — we need confirmation that your suppliers also comply with environmental standards. How do you assess your upstream partners?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We collaborate closely with all suppliers. We impose mandatory environmental audits on them annually and require valid certificates. If any supplier fails to meet our standards, we assist them in improving or we relocate to alternative partners. This approach mitigates risks across the entire supply chain.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
That addresses my concern. When can you submit the complete sustainability certificate and audit documentation? We need to proceed with our evaluation by the end of this month.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We can submit all documents within 10 business days. We will coordinate with our certification body to expedite the process. I will also assign a dedicated contact person to assist with any additional inquiries you may have.
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Excellent. That timeline works for us. We look forward to receiving the documentation and continuing our partnership. Thank you for your cooperation and transparency.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A European chemical company requires an environmental audit and sustainability certificate from your company to meet their supply chain goals.
You need to explain your environmental initiatives, certifications, and supplier compliance in detail.
欧州の化学メーカーが、サプライチェーン目標達成のため、貴社に環境監査と持続可能性証明書を要求しています。
貴社の環境への取り組み、認証、サプライヤーの準拠状況を詳細に説明する必要があります。
👨💼【Teacher / Sustainability Manager, European Chemical Company】:
Could you elaborate on your company's environmental certifications and how you monitor your manufacturing process?
(貴社の環境認証と製造プロセスの監視方法について詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Describe current certifications and initiatives
2. Explain monitoring and data disclosure methods
3. Clarify supplier compliance procedures
4. Confirm documentation submission timeline
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
