top of page

<Elementary> Lesson No.7

Differentiation Proposal in Price Competition with Competitors / 競合他社との価格競争における差別化提案

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Justifying higher quotation compared to competitors by demonstrating superior technology and long-term value.
競合他社より高い見積もりについて自社技術の優位性と長期的価値で説明する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me explain our cost structure...(当社のコスト構造を説明させてください...)
2.We use advanced materials that...(...する先進的な材料を使用しています)
3.We calculated the total cost of ownership based on...(...に基づいて総所有コストを計算しました)
4.You will save... per year through...(...を通じて年間...節約できます)
5.This means you will recover...(つまり...を回収できることになります)
6.I appreciate your concern...(ご懸念は理解いたします...)
7.We can offer two options to help with...(...のお手伝いとして2つの選択肢を提示できます)

1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.reduce(削減する)
3.provide(提供する)
4.calculated(計算した)
5.recover(回収する)
6.concerned(懸念している)
7.flexibility(柔軟性)
8.appreciate(理解する)
9.confirm(確定する)
10.maintain(維持する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Justifying higher quotation compared to competitors by demonstrating superior technology and long-term value.
競合他社より高い見積もりについて自社技術の優位性と長期的価値で説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your quotation for the new plant construction, but I noticed your price is 15 percent higher than your competitor's offer. Could you explain the reason for this price difference?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新しいプラント建設のお見積もりを拝見しましたが、競合他社の提示額より15パーセント高いことに気づきました。この価格差の理由を説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for pointing that out. Let me explain our cost structure in detail. First, we use advanced materials that reduce maintenance costs by 20 percent over 10 years. Second, our design includes energy-efficient systems that lower operating costs by 8 percent annually. Third, we provide comprehensive training and 24-hour technical support for 3 years.
(ご指摘ありがとうございます。当社のコスト構造を詳しく説明させてください。第一に、10年間でメンテナンスコストを20パーセント削減する先進的な材料を使用しています。第二に、当社の設計には年間8パーセント運転コストを削減するエネルギー効率の高いシステムが含まれています。第三に、3年間の包括的なトレーニングと24時間体制の技術サポートを提供します。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand your technical advantages, but our management needs concrete ROI calculations. Can you provide specific numbers showing how your higher initial investment will pay back over time?
(技術的な優位性は理解しましたが、当社の経営陣は具体的なROI計算を必要としています。初期投資が高い分、時間の経過とともにどのように回収できるか、具体的な数値を提示していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. We calculated the total cost of ownership based on a 15-year operation period. Your initial investment is 12 million USD higher, but you will save 1.8 million USD per year through reduced energy consumption and lower maintenance requirements. This means you will recover the additional cost in 7 years, and save 14.4 million USD over the full plant lifetime.
(もちろんです。15年間の運用期間に基づいて総所有コストを計算しました。初期投資は1200万米ドル高くなりますが、エネルギー消費の削減とメンテナンス要件の低減により年間180万米ドル節約できます。つまり、7年で追加コストを回収し、プラント全体の寿命で1440万米ドル節約できることになります。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Those numbers are helpful, but I'm still concerned about the upfront budget. Is there any flexibility in your pricing, or can you offer alternative payment terms to reduce our initial financial burden?
(その数値は参考になりますが、初期予算についてはまだ懸念があります。価格設定に柔軟性はありますか、または初期の財務負担を軽減するための代替支払条件を提示していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your concern. We can offer two options to help with your budget planning. Option one is a 5 percent discount if you confirm the contract within 2 weeks and accept our standard payment schedule. Option two is a phased payment plan where you pay 40 percent at contract signing, 40 percent at equipment delivery, and 20 percent after successful commissioning. Both options maintain our quality standards and support services.
(ご懸念は理解いたします。予算計画のお手伝いとして2つの選択肢を提示できます。選択肢1は、2週間以内に契約を確定し当社の標準支払スケジュールを受け入れていただければ5パーセントの値引きです。選択肢2は、契約締結時に40パーセント、機器納入時に40パーセント、試運転成功後に20パーセントを支払う段階的支払計画です。どちらの選択肢も当社の品質基準とサポートサービスを維持します。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation and flexible options. I will share this information with our management team and get back to you by the end of next week. Your ROI analysis and payment alternatives address our main concerns.
(詳細な説明と柔軟な選択肢をありがとうございます。この情報を当社の経営陣と共有し、来週末までにご連絡いたします。貴社のROI分析と支払代替案は当社の主な懸念に対応しています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Justifying higher quotation compared to competitors by demonstrating superior technology and long-term value.
競合他社より高い見積もりについて自社技術の優位性と長期的価値で説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your quotation for the new plant construction, but I noticed your price is 15 percent higher than your competitor's offer. Could you explain the reason for this price difference?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for pointing that out. Let me [説明する] our cost structure in detail. First, we use advanced materials that [削減する] maintenance costs by 20 percent over 10 years. Second, our design includes energy-efficient systems that lower operating costs by 8 percent annually. Third, we [提供する] comprehensive training and 24-hour technical support for 3 years.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand your technical advantages, but our management needs concrete ROI calculations. Can you provide specific numbers showing how your higher initial investment will pay back over time?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. We [計算した] the total cost of ownership based on a 15-year operation period. Your initial investment is 12 million USD higher, but you will save 1.8 million USD per year through reduced energy consumption and lower maintenance requirements. This means you will [回収する] the additional cost in 7 years, and save 14.4 million USD over the full plant lifetime.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Those numbers are helpful, but I'm still concerned about the upfront budget. Is there any flexibility in your pricing, or can you offer alternative payment terms to reduce our initial financial burden?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I [理解する] your concern. We can offer two options to help with your budget planning. Option one is a 5 percent discount if you [確定する] the contract within 2 weeks and accept our standard payment schedule. Option two is a phased payment plan where you pay 40 percent at contract signing, 40 percent at equipment delivery, and 20 percent after successful commissioning. Both options [維持する] our quality standards and support services.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation and flexible options. I will share this information with our management team and get back to you by the end of next week. Your ROI analysis and payment alternatives address our main concerns.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Justifying higher quotation compared to competitors by demonstrating superior technology and long-term value.
競合他社より高い見積もりについて自社技術の優位性と長期的価値で説明する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. I received your quotation for the new plant construction, but I noticed your price is 15 percent higher than your competitor's offer. Could you explain the reason for this price difference?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for pointing that out. [当社のコスト構造を詳しく説明させてください。] First, we use advanced materials that reduce maintenance costs by 20 percent over 10 years. Second, our design includes energy-efficient systems that lower operating costs by 8 percent annually. Third, we provide comprehensive training and 24-hour technical support for 3 years.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I understand your technical advantages, but our management needs concrete ROI calculations. Can you provide specific numbers showing how your higher initial investment will pay back over time?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Absolutely. [15年間の運用期間に基づいて総所有コストを計算しました。] Your initial investment is 12 million USD higher, but you will save 1.8 million USD per year through reduced energy consumption and lower maintenance requirements. [つまり、7年で追加コストを回収し、プラント全体の寿命で1440万米ドル節約できることになります。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Those numbers are helpful, but I'm still concerned about the upfront budget. Is there any flexibility in your pricing, or can you offer alternative payment terms to reduce our initial financial burden?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[ご懸念は理解いたします。] We can offer two options to help with your budget planning. Option one is a 5 percent discount if you confirm the contract within 2 weeks and accept our standard payment schedule. Option two is a phased payment plan where you pay 40 percent at contract signing, 40 percent at equipment delivery, and 20 percent after successful commissioning. Both options maintain our quality standards and support services.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for the detailed explanation and flexible options. I will share this information with our management team and get back to you by the end of next week. Your ROI analysis and payment alternatives address our main concerns.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A procurement manager questions your higher quotation compared to competitors for a large plant construction project.
The manager requests detailed justification including ROI calculations and asks about pricing flexibility.
大型プラント建設プロジェクトにおいて、調達マネージャーが競合他社と比較して高い見積もりについて質問しています。
マネージャーはROI計算を含む詳細な正当化を求め、価格の柔軟性について尋ねています。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Your quotation is significantly higher than the competitor's offer. Can you justify this price difference with concrete data and explain what additional value we receive?
(貴社の見積もりは競合他社の提示額よりかなり高額です。この価格差を具体的なデータで正当化し、当社が受け取る追加価値を説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the cost structure in detail(コスト構造を詳しく説明する)
2.Show long-term savings through ROI calculations(ROI計算を通じて長期的な節約を示す)
3.Present the payback period clearly(回収期間を明確に提示する)
4.Offer flexible payment options(柔軟な支払い選択肢を提示する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page