top of page

<Beginner> Lesson No.4

Response to Urgent Delivery Schedule Acceleration Request from Major Customer / 大口顧客からの緊急納期短縮要請への対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A major automotive customer requests significant delivery schedule acceleration, prompting discussions about production plan revisions and additional costs with alternative proposals.
主要自動車メーカーの顧客が大幅な納期短縮を要請し、生産計画の見直しと追加コストについて代替案を含めて協議する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me confirm the details with...(...と詳細を確認させてください)
2.This change will require us to...(この変更により...する必要があります)
3.We need X business days to...(...するにはX営業日必要です)
4.I can offer an alternative plan...(代替案を提示できます)
5.If we focus on...(...に集中すれば)
6.Let me work with our team to...(...するためチームと協力させてください)
7.I will get back to you by...(...までにお伝えします)

1-2 Essential words
1.confirm(確認する)
2.require(必要とする)
3.review(見直す)
4.additional(追加の)
5.explain(説明する)
6.calculate(計算する)
7.reduce(削減する)
8.depend(頼る)
9.appreciate(感謝する)
10.prepare(準備する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A major automotive customer requests significant delivery schedule acceleration, prompting discussions about production plan revisions and additional costs with alternative proposals.
主要自動車メーカーの顧客が大幅な納期短縮を要請し、生産計画の見直しと追加コストについて代替案を含めて協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss the launch schedule. Our company decided to bring forward the market release by 3 months, so we require a shorter lead time for your parts.
(本日はお越しいただきありがとうございます。発売スケジュールについて話し合う必要があります。当社は市場投入を3ヶ月前倒しすることを決定しましたので、貴社の部品についてより短い納期が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand the situation. Let me confirm the details with our production team right away. This change will require us to review our manufacturing schedule completely, and there may be additional costs for expedited production.
(状況は理解いたしました。直ちに生産チームと詳細を確認させてください。この変更により製造スケジュールを完全に見直す必要があり、急ぎの生産には追加費用が発生する可能性があります。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I expected that response. Could you explain how much the additional cost would be? Also, is it possible to meet the new deadline at all?
(そのような回答は予想していました。追加費用がどのくらいになるか説明していただけますか?また、新しい納期に間に合わせることは可能でしょうか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We need 2 business days to calculate the exact cost increase. However, I can offer an alternative plan. If we focus on the most important parts first and ship them in 2 batches, we can reduce the delay to only 6 weeks instead of 3 months.
(正確な費用増加を計算するには2営業日必要です。ただし、代替案を提示できます。最も重要な部品に最初に集中し、2回に分けて出荷すれば、遅延を3ヶ月ではなく6週間のみに削減できます。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds reasonable. But you need to understand our situation. This is a strategic launch for our new model, and our competitors are already ahead of schedule. We depend on your support to succeed in this market.
(それは妥当に聞こえます。しかし当社の状況をご理解いただく必要があります。これは新モデルの戦略的な発売であり、競合他社はすでにスケジュールより進んでいます。この市場で成功するには貴社のサポートに頼っています。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your explanation. Let me work with our team to prepare a detailed proposal including the cost breakdown and revised timeline. We will do our best to support your launch. I will get back to you by the end of this week with a complete plan.
(ご説明ありがとうございます。費用の内訳と修正されたスケジュールを含む詳細な提案を準備するため、チームと協力させてください。貴社の発売を支援するため最善を尽くします。今週末までに完全な計画をお伝えします。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for your quick response. I look forward to receiving your proposal. Please make sure to include all possible options so we can decide together.
(迅速な対応をありがとうございます。提案を楽しみにしています。一緒に決定できるよう、可能な選択肢をすべて含めるようにしてください。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A major automotive customer requests significant delivery schedule acceleration, prompting discussions about production plan revisions and additional costs with alternative proposals.
主要自動車メーカーの顧客が大幅な納期短縮を要請し、生産計画の見直しと追加コストについて代替案を含めて協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss the launch schedule. Our company decided to bring forward the market release by 3 months, so we require a shorter lead time for your parts.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand the situation. Let me [確認する] the details with our production team right away. This change will [必要とする] us to [見直す] our manufacturing schedule completely, and there may be [追加の] costs for expedited production.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I expected that response. Could you explain how much the additional cost would be? Also, is it possible to meet the new deadline at all?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We need 2 business days to [計算する] the exact cost increase. However, I can offer an alternative plan. If we focus on the most important parts first and ship them in 2 batches, we can [削減する] the delay to only 6 weeks instead of 3 months.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds reasonable. But you need to understand our situation. This is a strategic launch for our new model, and our competitors are already ahead of schedule. We depend on your support to succeed in this market.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I [感謝する] your [説明する]. Let me work with our team to [準備する] a detailed proposal including the cost breakdown and revised timeline. We will do our best to support your launch. I will get back to you by the end of this week with a complete plan.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for your quick response. I look forward to receiving your proposal. Please make sure to include all possible options so we can decide together.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A major automotive customer requests significant delivery schedule acceleration, prompting discussions about production plan revisions and additional costs with alternative proposals.
主要自動車メーカーの顧客が大幅な納期短縮を要請し、生産計画の見直しと追加コストについて代替案を含めて協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We need to discuss the launch schedule. Our company decided to bring forward the market release by 3 months, so we require a shorter lead time for your parts.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I understand the situation. [直ちに生産チームと詳細を確認させてください。] [この変更により製造スケジュールを完全に見直す必要があり、急ぎの生産には追加費用が発生する可能性があります。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I expected that response. Could you explain how much the additional cost would be? Also, is it possible to meet the new deadline at all?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[正確な費用増加を計算するには2営業日必要です。] However, [最も重要な部品に最初に集中し、2回に分けて出荷すれば、遅延を3ヶ月ではなく6週間のみに削減できます。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds reasonable. But you need to understand our situation. This is a strategic launch for our new model, and our competitors are already ahead of schedule. We depend on your support to succeed in this market.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I appreciate your explanation. Let me work with our team to prepare a detailed proposal including the cost breakdown and revised timeline. We will do our best to support your launch. I will get back to you by the end of this week with a complete plan.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for your quick response. I look forward to receiving your proposal. Please make sure to include all possible options so we can decide together.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A major automotive customer requests a significantly shorter lead time due to an accelerated market launch schedule.
The procurement manager asks the sales representative to confirm feasibility and explain any additional costs or alternative plans.
主要自動車メーカーの顧客が市場投入スケジュールの前倒しにより大幅に短い納期を要請します。
調達担当者が営業担当者に実現可能性を確認し、追加費用や代替案について説明するよう求めます。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
We need your parts delivered 3 months earlier than originally planned. Can you explain how this affects your production schedule and costs?
(当初の予定より3ヶ月早く部品を納入していただく必要があります。これが貴社の生産スケジュールと費用にどう影響するか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the production schedule review(生産スケジュールの見直しを説明する)
2.Describe the additional cost factors(追加費用の要因を述べる)
3.Offer a phased delivery plan(段階的な納入計画を提示する)
4.Confirm the follow-up timeline(フォローアップの期限を確認する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page