top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.21

Safety Standard Compliance Verification for International Market Products / 海外市場向け製品の安全規格適合性確認

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Obtaining safety standard compliance certification from local certification bodies for overseas market product launch.
海外市場への製品投入で現地安全規格への適合性確認と認証取得を進める場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We have prepared comprehensive documentation covering...(...を網羅した包括的な資料を準備した)
2.Can you elaborate on how your design eliminates...(貴社の設計がどのように...を排除しているか詳しく説明していただけますか)
3.We utilize double insulation throughout...(...全体に二重絶縁を採用している)
4.We acknowledge this discrepancy and have already modified...(この不一致を認識しており、すでに...を改良した)
5.We enhanced the heat dissipation capacity by...(放熱能力を...向上させた)
6.Can you clarify how you calculated...(どのように...を算出したか明確にしていただけますか)
7.We calculated the failure probability based on...(...に基づいて故障確率を算出した)

1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.demonstrate(実証する)
3.eliminate(排除する)
4.trigger(作動する)
5.acknowledge(認識する)
6.modify(改良する)
7.enhance(向上させる)
8.clarify(明確にする)
9.validate(検証する)
10.proceed(進める)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Obtaining safety standard compliance certification from local certification bodies for overseas market product launch.
海外市場への製品投入で現地安全規格への適合性確認と認証取得を進める場面です。

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Thank you for meeting with me today. We need to assess your product's compliance with our local safety standards before we can approve it for market entry.
(本日はお会いいただきありがとうございます。市場投入を承認する前に、貴社製品の現地安全規格への適合性を評価する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
I appreciate the opportunity to demonstrate our compliance. We have prepared comprehensive documentation covering safety design, test results, and risk assessment for your review.
(適合性を実証する機会をいただき感謈いたします。安全設計、試験結果、リスク評価を網羅した包括的な資料をご確認用に準備しております。)

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Let me start with the electrical safety aspect. Can you elaborate on how your design eliminates the risk of electric shock under abnormal conditions?
(まず電気安全の側面から始めさせてください。異常条件下での感電リスクをどのように排除しているか詳しく説明していただけますか。)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Certainly. First, we utilize double insulation throughout the circuit. Second, we installed an automatic shutdown mechanism that triggers within 0.5 seconds when abnormal current is detected. Third, all accessible metal parts are grounded to prevent potential hazards.
(承知しました。第一に、回路全体に二重絶縁を採用しています。第二に、異常電流を検知すると0.5秒以内に作動する自動遮断機構を設置しました。第三に、接触可能な金属部品はすべて接地し、潜在的な危険を防止しています。)

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
I see. However, I am concerned about the thermal performance. Your test report shows temperatures reaching 85 degrees Celsius during continuous operation. Our standard restricts this to 75 degrees Celsius maximum.
(なるほど。しかし、熱性能について懸念があります。貴社の試験報告書では連続運転中に温度が85度に達しています。当規格ではこれを最大75度に制限しています。)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Thank you for pointing that out. We acknowledge this discrepancy and have already modified the cooling system. We enhanced the heat dissipation capacity by 15 percent through an improved fan design and additional ventilation openings. The updated test results confirm temperatures remain below 72 degrees Celsius under the same conditions.
(ご指摘ありがとうございます。この不一致を認識しており、すでに冷却システムを改良しました。改良されたファン設計と追加の通気口により、放熱能力を15パーセント向上させました。更新された試験結果では、同じ条件下で温度が72度以下に保たれることを確認しています。)

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
That sounds promising. One final matter concerns the risk assessment documentation. Can you clarify how you calculated the failure probability for critical components?
(それは有望ですね。最後の事項はリスク評価文書に関するものです。重要部品の故障確率をどのように算出したか明確にしていただけますか。)
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We calculated the failure probability based on accelerated life testing over 5000 hours at elevated temperature and humidity. We also consulted with component manufacturers to validate their reliability data. The combined analysis demonstrates a failure rate below 0.01 percent over the expected 10-year product lifespan, which satisfies your standard's requirement of 0.05 percent maximum.
(高温高湿条件下での5000時間の加速寿命試験に基づいて故障確率を算出しました。また、部品メーカーと協議し、信頼性データを検証しました。統合分析により、予想される10年間の製品寿命にわたる故障率が0.01パーセント未満であることが実証され、貴規格の要求である最大0.05パーセントを満たしています。)

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Excellent. Your documentation appears comprehensive and your modifications address our concerns effectively. I will proceed with the final validation process and aim to issue the certification within 3 weeks.
(素晴らしい。貴社の文書は包括的であり、改良により当方の懸念が効果的に対処されています。最終検証プロセスを進め、3週間以内に認証を発行することを目指します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Obtaining safety standard compliance certification from local certification bodies for overseas market product launch.
海外市場への製品投入で現地安全規格への適合性確認と認証取得を進める場面です。

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Thank you for meeting with me today. We need to assess your product's compliance with our local safety standards before we can approve it for market entry.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
I appreciate the opportunity to [実証する] our compliance. We have prepared comprehensive documentation covering safety design, test results, and risk assessment for your review.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Let me start with the electrical safety aspect. Can you elaborate on how your design eliminates the risk of electric shock under abnormal conditions?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Certainly. First, we utilize double insulation throughout the circuit. Second, we installed an automatic shutdown mechanism that [作動する] within 0.5 seconds when abnormal current is detected. Third, all accessible metal parts are grounded to prevent potential hazards.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
I see. However, I am concerned about the thermal performance. Your test report shows temperatures reaching 85 degrees Celsius during continuous operation. Our standard restricts this to 75 degrees Celsius maximum.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Thank you for pointing that out. We [認識する] this discrepancy and have already [改良する] the cooling system. We [向上させる] the heat dissipation capacity by 15 percent through an improved fan design and additional ventilation openings. The updated test results confirm temperatures remain below 72 degrees Celsius under the same conditions.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
That sounds promising. One final matter concerns the risk assessment documentation. Can you clarify how you calculated the failure probability for critical components?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
We calculated the failure probability based on accelerated life testing over 5000 hours at elevated temperature and humidity. We also consulted with component manufacturers to [検証する] their reliability data. The combined analysis demonstrates a failure rate below 0.01 percent over the expected 10-year product lifespan, which satisfies your standard's requirement of 0.05 percent maximum.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Excellent. Your documentation appears comprehensive and your modifications address our concerns effectively. I will proceed with the final validation process and aim to issue the certification within 3 weeks.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Obtaining safety standard compliance certification from local certification bodies for overseas market product launch.
海外市場への製品投入で現地安全規格への適合性確認と認証取得を進める場面です。

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Thank you for meeting with me today. We need to assess your product's compliance with our local safety standards before we can approve it for market entry.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
I appreciate the opportunity to demonstrate our compliance. [安全設計、試験結果、リスク評価を網羅した包括的な資料をご確認用に準備しております。]

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Let me start with the electrical safety aspect. Can you elaborate on how your design eliminates the risk of electric shock under abnormal conditions?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Certainly. First, we utilize double insulation throughout the circuit. Second, we installed an automatic shutdown mechanism that triggers within 0.5 seconds when abnormal current is detected. Third, all accessible metal parts are grounded to prevent potential hazards.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
I see. However, I am concerned about the thermal performance. Your test report shows temperatures reaching 85 degrees Celsius during continuous operation. Our standard restricts this to 75 degrees Celsius maximum.
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
Thank you for pointing that out. [この不一致を認識しており、すでに冷却システムを改良しました。] [改良されたファン設計と追加の通気口により、放熱能力を15パーセント向上させました。] The updated test results confirm temperatures remain below 72 degrees Celsius under the same conditions.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
That sounds promising. One final matter concerns the risk assessment documentation. Can you clarify how you calculated the failure probability for critical components?
🧑‍🎓【Student / Product Engineer】:
[高温高湿条件下での5000時間の加速寿命試験に基づいて故障確率を算出しました。] We also consulted with component manufacturers to validate their reliability data. The combined analysis demonstrates a failure rate below 0.01 percent over the expected 10-year product lifespan, which satisfies your standard's requirement of 0.05 percent maximum.

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Excellent. Your documentation appears comprehensive and your modifications address our concerns effectively. I will proceed with the final validation process and aim to issue the certification within 3 weeks.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are an engineer presenting your product's safety compliance to a certification officer.
The officer needs to assess whether your design meets local safety standards before market approval.
あなたは認証機関の担当者に製品の安全適合性を説明するエンジニアです。
担当者は市場承認前に、貴社の設計が現地安全規格を満たすかを評価する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Certification Officer】:
Thank you for coming today. Please explain how your product addresses the key safety requirements in our standard, particularly regarding electrical safety and thermal performance.
(本日はお越しいただきありがとうございます。特に電気安全と熱性能に関して、貴社製品が当規格の主要な安全要件にどのように対処しているか説明してください。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Demonstrate compliance with safety standards
2. Elaborate on safety design features
3. Acknowledge concerns and present modifications
4. Clarify calculation methods for risk assessment
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page