top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.17

Technical Presentation and Customer Development at International Trade Shows / 国際展示会での技術プレゼンテーションと顧客開拓

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Presenting technical advantages and differentiation points to potential overseas customers at international exhibitions.
国際展示会で海外の潜在顧客に技術的優位性と競合他社との差別化ポイントを発表する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Our sensor utilizes a unique detection method...(当社のセンサーは独自の検出方式を利用する...)
2.We've designed the system to accommodate...(...に対応できるようシステムを設計した)
3.Our team will assess your current facility...(当社チームが現在の施設を評価する...)
4.We'll carry out the integration within...(...以内に統合を実行する)
5.Let me explain our pricing structure...(当社の価格体系を説明させてください...)
6.Our clients typically reduce their annual...(当社の顧客は通常年間...を削減する)
7.We can arrange a live demonstration within...(...以内に実演を手配できる)

1-2 Essential words
1.utilize(利用する)
2.enhance(向上させる)
3.assess(評価する)
4.accommodate(対応する)
5.carry out(実行する)
6.investment(投資)
7.demonstrate(実演する)
8.simulate(シミュレートする)
9.consult with(相談する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Presenting technical advantages and differentiation points to potential overseas customers at international exhibitions.
国際展示会で海外の潜在顧客に技術的優位性と競合他社との差別化ポイントを発表する場面です。

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
Thank you for your presentation. I'm interested in your new sensor technology. Could you elaborate on how it differs from your competitors' products?
(プレゼンテーションをありがとうございます。御社の新しいセンサー技術に興味があります。競合他社の製品とどう違うのか詳しく説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Certainly. Our sensor utilizes a unique detection method that enhances accuracy by 30 percent compared to conventional products. This allows manufacturers to reduce defect rates significantly.
(もちろんです。当社のセンサーは独自の検出方式を利用しており、従来製品と比較して精度が30パーセント向上します。これにより製造業者は不良率を大幅に削減できます。)

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
That sounds impressive. However, I'm concerned about the integration process. How long does it take to implement your technology into our existing production line?
(それは素晴らしいですね。しかし、統合プロセスが心配です。御社の技術を当社の既存生産ラインに導入するのにどれくらい時間がかかりますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
We've designed the system to accommodate various production environments. First, our team will assess your current facility layout. Second, we'll customize the installation plan. Third, we'll carry out the integration within 4 weeks. This minimizes disruption to your operations.
(当社はさまざまな生産環境に対応できるようシステムを設計しました。第一に、当社チームが現在の施設レイアウトを評価します。第二に、設置計画をカスタマイズします。第三に、4週間以内に統合を実行します。これにより業務への支障を最小限に抑えます。)

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
I see. What about the cost? Your technology appears to be more expensive than alternatives we've been considering.
(なるほど。コストはどうですか?御社の技術は当社が検討している代替品より高価に見えます。)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Let me explain our pricing structure. The initial investment is 85000 USD, which includes installation and training. However, our clients typically reduce their annual quality control costs by 40 percent. Based on your production volume, you would recover the investment within 18 months. Additionally, we offer a 5-year warranty that competitors don't provide.
(当社の価格体系を説明させてください。初期投資は85000米ドルで、設置とトレーニングが含まれます。しかし、当社の顧客は通常、年間品質管理コストを40パーセント削減します。御社の生産量に基づくと、18か月以内に投資を回収できます。さらに、競合他社が提供していない5年保証を提供します。)

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
The warranty is certainly attractive. Can you demonstrate the technology at our facility before we make a final decision?
(保証は確かに魅力的ですね。最終決定する前に当社施設で技術を実演していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Absolutely. We can arrange a live demonstration within 2 weeks. We'll bring our portable test unit and simulate actual production conditions. This will help you evaluate the performance directly.
(もちろんです。2週間以内に実演を手配できます。当社の携帯テストユニットを持参し、実際の生産条件をシミュレートします。これにより性能を直接評価していただけます。)

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
Perfect. I appreciate your detailed explanation. I'll consult with our technical team and contact you next week to schedule the demonstration.
(完璧です。詳細な説明に感謝します。当社の技術チームと相談し、来週実演の予定を組むためにご連絡します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Presenting technical advantages and differentiation points to potential overseas customers at international exhibitions.
国際展示会で海外の潜在顧客に技術的優位性と競合他社との差別化ポイントを発表する場面です。

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
Thank you for your presentation. I'm interested in your new sensor technology. Could you elaborate on how it differs from your competitors' products?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Certainly. Our sensor [利用する] a unique detection method that [向上させる] accuracy by 30 percent compared to conventional products. This allows manufacturers to reduce defect rates significantly.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
That sounds impressive. However, I'm concerned about the integration process. How long does it take to implement your technology into our existing production line?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
We've designed the system to [対応する] various production environments. First, our team will [評価する] your current facility layout. Second, we'll customize the installation plan. Third, we'll [実行する] the integration within 4 weeks. This minimizes disruption to your operations.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
I see. What about the cost? Your technology appears to be more expensive than alternatives we've been considering.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Let me explain our pricing structure. The initial [投資] is 85000 USD, which includes installation and training. However, our clients typically reduce their annual quality control costs by 40 percent. Based on your production volume, you would recover the [投資] within 18 months. Additionally, we offer a 5-year warranty that competitors don't provide.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
The warranty is certainly attractive. Can you demonstrate the technology at our facility before we make a final decision?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Absolutely. We can arrange a live demonstration within 2 weeks. We'll bring our portable test unit and [シミュレートする] actual production conditions. This will help you evaluate the performance directly.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
Perfect. I appreciate your detailed explanation. I'll consult with our technical team and contact you next week to schedule the demonstration.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Presenting technical advantages and differentiation points to potential overseas customers at international exhibitions.
国際展示会で海外の潜在顧客に技術的優位性と競合他社との差別化ポイントを発表する場面です。

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
Thank you for your presentation. I'm interested in your new sensor technology. Could you elaborate on how it differs from your competitors' products?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
[もちろんです。当社のセンサーは独自の検出方式を利用しており、従来製品と比較して精度が30パーセント向上します。] This allows manufacturers to reduce defect rates significantly.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
That sounds impressive. However, I'm concerned about the integration process. How long does it take to implement your technology into our existing production line?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
[当社はさまざまな生産環境に対応できるようシステムを設計しました。] First, [当社チームが現在の施設レイアウトを評価します。] Second, we'll customize the installation plan. Third, [4週間以内に統合を実行します。] This minimizes disruption to your operations.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
I see. What about the cost? Your technology appears to be more expensive than alternatives we've been considering.
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Let me explain our pricing structure. The initial investment is 85000 USD, which includes installation and training. However, our clients typically reduce their annual quality control costs by 40 percent. Based on your production volume, you would recover the investment within 18 months. Additionally, we offer a 5-year warranty that competitors don't provide.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
The warranty is certainly attractive. Can you demonstrate the technology at our facility before we make a final decision?
🧑‍🎓【Student / Engineer】:
Absolutely. We can arrange a live demonstration within 2 weeks. We'll bring our portable test unit and simulate actual production conditions. This will help you evaluate the performance directly.

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
Perfect. I appreciate your detailed explanation. I'll consult with our technical team and contact you next week to schedule the demonstration.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are presenting your company's latest sensor technology at an international electronics exhibition.
A potential overseas customer is evaluating whether your product meets their technical requirements and fits their budget.
国際電子機器展示会で自社の最新センサー技術をプレゼンテーションしています。
海外の潜在顧客が、御社の製品が技術要件を満たし予算に合うかを評価しています。

👨‍💼【Teacher / Potential Customer】:
I've reviewed your product specifications. Could you explain how your technology would benefit our manufacturing process?
(御社の製品仕様を確認しました。御社の技術が当社の製造プロセスにどのように役立つか説明していただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Explain the unique technical advantages
2. Describe the implementation timeline
3. Clarify the cost
4. Offer practical demonstration options
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page