<Elementary> Lesson No.16
Emergency Response to Trading System Failure with Overseas Counterpart / 海外取引先との取引システム障害発生時の緊急対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This involves responding to system failures during transactions with overseas financial institutions, quickly identifying causes and considering alternative trading methods while coordinating emergency responses.
海外金融機関との取引中にシステム障害が発生し、原因を迅速特定して代替手段での取引継続を検討しながら緊急対応を行う場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the situation...(状況を説明させてください...)
2.I can offer an alternative solution...(代替策を提示できます...)
3.We expect to complete...(...を完了する見込みです)
4.I completely understand your concern...(ご懸念は完全に理解しています...)
5.We will follow our standard verification process...(標準検証プロセスに従います...)
6.I will work with our technical team...(技術チームと協力します...)
7.Please keep me informed throughout...(...全体を通じて情報を共有してください)
1-2 Essential words
1.urgency(緊急性)
2.explain(説明する)
3.resolve(解決する)
4.offer(提示する)
5.approximately(約)
6.guarantee(保証する)
7.concern(懸念)
8.update(更新する)
9.prevent(防ぐ)
10.detailed(詳細な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This involves responding to system failures during transactions with overseas financial institutions, quickly identifying causes and considering alternative trading methods while coordinating emergency responses.
海外金融機関との取引中にシステム障害が発生し、原因を迅速特定して代替手段での取引継続を検討しながら緊急対応を行う場面です。
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Thank you for taking my call on short notice. We have a critical situation — our trading system went down 30 minutes ago, and we cannot complete a large transaction worth 50000000 USD with our overseas partner. Can you explain what happened?
(急なお電話に対応いただきありがとうございます。緊急事態が発生しています。30分前に取引システムがダウンし、海外パートナーとの5000万米ドル相当の大口取引が完了できません。何が起きたのか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I understand the urgency. Let me explain the situation. First, our main trading platform detected an unusual data flow at 9:15 this morning. Second, the system automatically stopped all transactions to prevent errors. Third, our technical team is working to find the root cause right now.
(緊急性は理解しています。状況を説明させてください。第一に、今朝9時15分にメイン取引プラットフォームが異常なデータフローを検知しました。第二に、エラーを防ぐためシステムが自動的に全取引を停止しました。第三に、技術チームが現在根本原因の特定に取り組んでいます。)
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
I see. But our client is waiting for confirmation, and the market is moving fast. How long will it take to resolve this issue? We need a clear time frame.
(分かりました。しかし顧客は確認を待っており、市場は急速に動いています。この問題の解決にどれくらい時間がかかりますか?明確な時間枠が必要です。)
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
We expect to complete the investigation within 2 hours. However, I can offer an alternative solution right away. We can use our backup trading system to handle this transaction manually. It will take approximately 45 minutes to set up and confirm all details with your overseas partner.
(2時間以内に調査を完了する見込みです。ただし、代替策を直ちに提示できます。バックアップ取引システムを使用して、この取引を手動で処理できます。セットアップと海外パートナーとの全詳細確認に約45分かかります。)
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
That sounds reasonable, but I am concerned about the accuracy of manual processing. Can you guarantee that there will be no mistakes with such a large amount?
(それは妥当に聞こえますが、手動処理の正確性が心配です。これほど大きな金額でミスがないことを保証できますか?)
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I completely understand your concern. We will follow our standard verification process. Two senior specialists will check every detail before we send the final confirmation. We will also keep you updated every 15 minutes during the process. This approach has been tested in similar situations before.
(ご懸念は完全に理解しています。標準検証プロセスに従います。最終確認を送信する前に、2名のシニアスペシャリストが全詳細をチェックします。また、プロセス中15分ごとに状況を更新いたします。このアプローチは以前同様の状況でテスト済みです。)
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
All right. Please start the backup process immediately. Also, I need you to prepare a report on how we can prevent this from happening again. When can you provide that?
(分かりました。直ちにバックアッププロセスを開始してください。また、今後これが起きないようにする方法についてのレポートを準備していただく必要があります。いつ提出できますか?)
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I will start the backup process right away. Regarding the prevention report, I will work with our technical team and provide a detailed analysis by the end of tomorrow. The report will include the root cause, risk mitigation steps, and a timeline for system improvements.
(直ちにバックアッププロセスを開始します。再発防止レポートについては、技術チームと協力し、明日の終わりまでに詳細な分析を提出します。レポートには根本原因、リスク軽減策、システム改善のタイムラインが含まれます。)
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Perfect. I appreciate your quick response and clear plan. Please keep me informed throughout the process. Let's make sure this transaction goes through without any further issues.
(完璧です。迅速な対応と明確な計画に感謝します。プロセス全体を通じて情報を共有してください。この取引がこれ以上問題なく完了するようにしましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This involves responding to system failures during transactions with overseas financial institutions, quickly identifying causes and considering alternative trading methods while coordinating emergency responses.
海外金融機関との取引中にシステム障害が発生し、原因を迅速特定して代替手段での取引継続を検討しながら緊急対応を行う場面です。
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Thank you for taking my call on short notice. We have a critical situation — our trading system went down 30 minutes ago, and we cannot complete a large transaction worth 50000000 USD with our overseas partner. Can you explain what happened?
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I understand the [緊急性]. Let me [説明する] the situation. First, our main trading platform detected an unusual data flow at 9:15 this morning. Second, the system automatically stopped all transactions to [防ぐ] errors. Third, our technical team is working to find the root cause right now.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
I see. But our client is waiting for confirmation, and the market is moving fast. How long will it take to resolve this issue? We need a clear time frame.
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
We expect to complete the investigation within 2 hours. However, I can [提示する] an alternative solution right away. We can use our backup trading system to handle this transaction manually. It will take [約] 45 minutes to set up and confirm all details with your overseas partner.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
That sounds reasonable, but I am concerned about the accuracy of manual processing. Can you guarantee that there will be no mistakes with such a large amount?
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I completely understand your [懸念]. We will follow our standard verification process. Two senior specialists will check every detail before we send the final confirmation. We will also keep you [更新する]d every 15 minutes during the process. This approach has been tested in similar situations before.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
All right. Please start the backup process immediately. Also, I need you to prepare a report on how we can prevent this from happening again. When can you provide that?
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I will start the backup process right away. Regarding the prevention report, I will work with our technical team and provide a [詳細な] analysis by the end of tomorrow. The report will include the root cause, risk mitigation steps, and a timeline for system improvements.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Perfect. I appreciate your quick response and clear plan. Please keep me informed throughout the process. Let's make sure this transaction goes through without any further issues.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This involves responding to system failures during transactions with overseas financial institutions, quickly identifying causes and considering alternative trading methods while coordinating emergency responses.
海外金融機関との取引中にシステム障害が発生し、原因を迅速特定して代替手段での取引継続を検討しながら緊急対応を行う場面です。
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Thank you for taking my call on short notice. We have a critical situation — our trading system went down 30 minutes ago, and we cannot complete a large transaction worth 50000000 USD with our overseas partner. Can you explain what happened?
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I understand the urgency. [状況を説明させてください。] First, our main trading platform detected an unusual data flow at 9:15 this morning. Second, the system automatically stopped all transactions to prevent errors. Third, our technical team is working to find the root cause right now.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
I see. But our client is waiting for confirmation, and the market is moving fast. How long will it take to resolve this issue? We need a clear time frame.
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
We expect to complete the investigation within 2 hours. However, [代替策を直ちに提示できます。] We can use our backup trading system to handle this transaction manually. It will take approximately 45 minutes to set up and confirm all details with your overseas partner.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
That sounds reasonable, but I am concerned about the accuracy of manual processing. Can you guarantee that there will be no mistakes with such a large amount?
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
[ご懸念は完全に理解しています。] We will follow our standard verification process. Two senior specialists will check every detail before we send the final confirmation. We will also keep you updated every 15 minutes during the process. This approach has been tested in similar situations before.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
All right. Please start the backup process immediately. Also, I need you to prepare a report on how we can prevent this from happening again. When can you provide that?
🧑🎓【Student / Securities Operations Specialist】:
I will start the backup process right away. Regarding the prevention report, [技術チームと協力し、明日の終わりまでに詳細な分析を提出します。] The report will include the root cause, risk mitigation steps, and a timeline for system improvements.
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Perfect. I appreciate your quick response and clear plan. Please keep me informed throughout the process. Let's make sure this transaction goes through without any further issues.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A major system failure has stopped a large securities transaction with an overseas financial institution.
You need to explain the cause, offer a backup solution, and discuss prevention measures with the client relationship manager.
海外金融機関との大口証券取引がシステム障害により停止しました。
顧客担当マネージャーに原因を説明し、バックアップ策を提示し、再発防止策について協議する必要があります。
👨💼【Teacher / Client Relationship Manager】:
Our client is waiting for an update on the system issue. Can you walk me through your plan to handle this situation and prevent future problems?
(顧客がシステム問題の最新情報を待っています。この状況への対処計画と今後の問題防止について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the root cause of the system failure(システム障害の根本原因を説明する)
2.Offer a backup solution to complete the transaction(取引完了のためのバックアップ策を提示する)
3.Describe the verification process for accuracy(正確性のための検証プロセスを述べる)
4.Present prevention measures for future incidents(今後の事故に対する防止策を提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
