top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.35

Overseas Sales Network Reorganization Plan / 海外販売網の再編成計画

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

European dealer consolidation requires sales network optimization including underperforming store support, excellent dealer strengthening, and online channel expansion.
欧州市場で販売代理店統廃合が進む中、業績不振店改善支援、優良店関係強化、オンライン販売拡充を含む販売ネットワーク最適化を検討する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We need to classify our dealers into...(代理店を...に分類する必要がある)
2.We should assist them before...(...の前に彼らを支援すべきだ)
3.We can provide training programs...(研修プログラムを提供できる)
4.We should enhance their exclusive territory rights...(彼らの独占販売地域の権利を強化すべきだ)
5.We need to accelerate our online sales channel to...(...するためにオンライン販売チャネルを加速する必要がある)
6.We can carry out the dealer assessment in...(...で代理店評価を実施できる)
7.We should monitor progress quarterly to...(...するために四半期ごとに進捗を監視すべきだ)

1-2 Essential words
1.classify(分類する)
2.assist(支援する)
3.proceed(進める)
4.enhance(強化する)
5.accelerate(加速する)
6.disturb(妨げる)
7.carry out(実施する)
8.demonstrate(示す)
9.monitor(監視する)
10.make sure(確認する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

European dealer consolidation requires sales network optimization including underperforming store support, excellent dealer strengthening, and online channel expansion.
欧州市場で販売代理店統廃合が進む中、業績不振店改善支援、優良店関係強化、オンライン販売拡充を含む販売ネットワーク最適化を検討する場面です。

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Thank you for joining today. I'd like to discuss our dealer network optimization in Europe. Some of our dealers are struggling with sales performance, while others are performing well. How should we approach this situation?
(本日はお集まりいただきありがとうございます。欧州における販売代理店ネットワークの最適化について話し合いたいと思います。一部の代理店は販売実績に苦戦しており、一方で好調な代理店もあります。この状況にどう対処すべきでしょうか?)
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We need to classify our dealers into 3 categories. First, high performers who deserve stronger support. Second, underperformers who need improvement plans. Third, new market areas where we should launch fresh partnerships.
(代理店を3つのカテゴリーに分類する必要があります。第一に、より強力な支援に値する優良店。第二に、改善計画が必要な業績不振店。第三に、新たな提携を開始すべき新市場エリアです。)

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
That makes sense. But I'm concerned about the underperforming dealers. Should we terminate contracts with them, or is there another way?
(それは理にかなっています。しかし業績不振の代理店が心配です。彼らとの契約を終了すべきでしょうか、それとも別の方法がありますか?)
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We should assist them before making that decision. We can provide training programs, marketing support, and inventory management guidance. If they show no improvement after 6 months, we can proceed with contract termination.
(その決定を下す前に、彼らを支援すべきです。研修プログラム、マーケティング支援、在庫管理の指導を提供できます。6か月後に改善が見られなければ、契約終了を進めることができます。)

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
I see. What about our high-performing dealers? How do we strengthen relationships with them while expanding into new areas?
(なるほど。優良代理店についてはどうでしょうか?新しいエリアに拡大しながら、彼らとの関係をどう強化しますか?)
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We should enhance their exclusive territory rights and offer better margin rates. At the same time, we need to accelerate our online sales channel to reach customers directly in uncovered regions. This approach will not disturb existing dealer relationships.
(彼らの独占販売地域の権利を強化し、より良いマージン率を提供すべきです。同時に、未開拓地域の顧客に直接リーチするため、オンライン販売チャネルを加速する必要があります。このアプローチは既存の代理店関係を妨げません。)

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
That sounds like a balanced strategy. What about the timeline for implementing these changes? When can we expect to see results?
(バランスの取れた戦略のようですね。これらの変更を実施するタイムラインはどうでしょうか?いつ結果が期待できますか?)
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We can carry out the dealer assessment in 2 months. The improvement programs will take 6 months to demonstrate results. For new dealer recruitment and online channel launch, we need 8 months. We should monitor progress quarterly to make sure we stay on track.
(2か月で代理店評価を実施できます。改善プログラムは結果を示すのに6か月かかります。新規代理店募集とオンラインチャネル開始には8か月必要です。軌道に乗っていることを確認するため、四半期ごとに進捗を監視すべきです。)

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Excellent. This plan addresses both our current challenges and future growth. Let's proceed with this strategy and keep our stakeholders informed throughout the process.
(素晴らしい。この計画は現在の課題と将来の成長の両方に対処しています。この戦略を進め、プロセス全体を通じて関係者に情報を提供し続けましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

European dealer consolidation requires sales network optimization including underperforming store support, excellent dealer strengthening, and online channel expansion.
欧州市場で販売代理店統廃合が進む中、業績不振店改善支援、優良店関係強化、オンライン販売拡充を含む販売ネットワーク最適化を検討する場面です。

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Thank you for joining today. I'd like to discuss our dealer network optimization in Europe. Some of our dealers are struggling with sales performance, while others are performing well. How should we approach this situation?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We need to [分類する] our dealers into 3 categories. First, high performers who deserve stronger support. Second, underperformers who need improvement plans. Third, new market areas where we should launch fresh partnerships.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
That makes sense. But I'm concerned about the underperforming dealers. Should we terminate contracts with them, or is there another way?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We should [支援する] them before making that decision. We can provide training programs, marketing support, and inventory management guidance. If they show no improvement after 6 months, we can [進める] with contract termination.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
I see. What about our high-performing dealers? How do we strengthen relationships with them while expanding into new areas?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We should [強化する] their exclusive territory rights and offer better margin rates. At the same time, we need to [加速する] our online sales channel to reach customers directly in uncovered regions. This approach will not [妨げる] existing dealer relationships.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
That sounds like a balanced strategy. What about the timeline for implementing these changes? When can we expect to see results?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We can [実施する] the dealer assessment in 2 months. The improvement programs will take 6 months to [示す] results. For new dealer recruitment and online channel launch, we need 8 months. We should [監視する] progress quarterly to [確認する] we stay on track.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Excellent. This plan addresses both our current challenges and future growth. Let's proceed with this strategy and keep our stakeholders informed throughout the process.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

European dealer consolidation requires sales network optimization including underperforming store support, excellent dealer strengthening, and online channel expansion.
欧州市場で販売代理店統廃合が進む中、業績不振店改善支援、優良店関係強化、オンライン販売拡充を含む販売ネットワーク最適化を検討する場面です。

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Thank you for joining today. I'd like to discuss our dealer network optimization in Europe. Some of our dealers are struggling with sales performance, while others are performing well. How should we approach this situation?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
[代理店を3つのカテゴリーに分類する必要があります。] First, high performers who deserve stronger support. Second, underperformers who need improvement plans. Third, new market areas where we should launch fresh partnerships.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
That makes sense. But I'm concerned about the underperforming dealers. Should we terminate contracts with them, or is there another way?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
[その決定を下す前に、彼らを支援すべきです。] [研修プログラム、マーケティング支援、在庫管理の指導を提供できます。] If they show no improvement after 6 months, we can proceed with contract termination.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
I see. What about our high-performing dealers? How do we strengthen relationships with them while expanding into new areas?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We should enhance their exclusive territory rights and offer better margin rates. At the same time, [未開拓地域の顧客に直接リーチするため、オンライン販売チャネルを加速する必要があります。] This approach will not disturb existing dealer relationships.

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
That sounds like a balanced strategy. What about the timeline for implementing these changes? When can we expect to see results?
🧑‍🎓【Student / Overseas Sales Manager】:
We can carry out the dealer assessment in 2 months. The improvement programs will take 6 months to demonstrate results. For new dealer recruitment and online channel launch, we need 8 months. [軌道に乗っていることを確認するため、四半期ごとに進捗を監視すべきです。]

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Excellent. This plan addresses both our current challenges and future growth. Let's proceed with this strategy and keep our stakeholders informed throughout the process.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your company is optimizing its European dealer network due to market consolidation.
Some dealers are underperforming while others are excelling, and you need to restructure the sales network.
欧州市場での統廃合により、自社の販売代理店ネットワークを最適化する必要があります。
一部の代理店は業績不振で、他は好調であり、販売網の再構築が求められています。

👨‍💼【Teacher / Regional Distribution Manager】:
Please explain your approach to optimizing our dealer network. I'd like to understand how you plan to balance supporting existing dealers with expanding into new markets.
(販売代理店ネットワークの最適化に向けたあなたのアプローチを説明してください。既存代理店の支援と新市場への拡大のバランスをどう取る予定か理解したいと思います。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Classify dealers by performance level
2. Assist underperforming dealers with improvement plans
3. Enhance support for high
4. Accelerate online channel development
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page