<Upper-Intermediate> Lesson No.28
Exchange and Return Policy Explanation to Foreign Customers / 外国人顧客への商品交換・返品ポリシー説明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A foreign customer is requesting detailed confirmation about exchange and return policies before purchasing products.
外国人顧客が商品購入前に交換・返品ポリシーについて詳細な確認を求める場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We accept returns within...(...以内の返品を受け付ける)
2.You need to bring...(...をお持ちいただく必要がある)
3.We will assess the condition of...(...の状態を確認する)
4.We cannot accommodate returns from...(...からの返品には対応できない)
5.Please contact us immediately if...(もし...の場合はすぐにご連絡ください)
6.The same policy applies to...(...にも同じポリシーが適用される)
7.This restriction is clearly disclosed on...(この制約は...に明確に開示されている)
1-2 Essential words
1.purchase(購入)
2.assess(確認する)
3.immediately(すぐに)
4.accommodate(対応する)
5.detect(発見する)
6.expedite(迅速に進める)
7.encounter(遭遇する)
8.restriction(制約)
9.disclose(開示する)
10.confident(自信のある)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer is requesting detailed confirmation about exchange and return policies before purchasing products.
外国人顧客が商品購入前に交換・返品ポリシーについて詳細な確認を求める場面です。
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
Hello. Before I purchase this item, could you explain your exchange and return policy in detail?
(こんにちは。この商品を購入する前に、交換・返品ポリシーについて詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Certainly. We accept returns within 30 days from the date of purchase. The item must be unused and in its original packaging. If you need to exchange the item, the same conditions apply.
(承知しました。購入日から30日以内の返品を受け付けております。商品は未使用で、元の包装のままである必要があります。交換の場合も同じ条件が適用されます。)
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I see. What procedure do I need to follow if I want to return this item?
(なるほど。この商品を返品したい場合、どのような手続きが必要ですか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
You need to bring the item with the receipt to our store. We will assess the condition of the item and process your refund immediately. The refund will be made in the same payment method you used at purchase.
(レシートと一緒に商品を店舗にお持ちください。商品の状態を確認し、すぐに返金処理をいたします。返金は購入時と同じ支払い方法で行われます。)
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
That sounds clear. However, I'm leaving Japan in 2 weeks. Can I return the item from overseas if there is a problem?
(わかりやすいですね。ただ、私は2週間後に日本を離れます。問題があった場合、海外から返品できますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Unfortunately, we cannot accommodate returns from overseas due to shipping restrictions. However, if you detect any defect within 7 days, we can expedite the exchange process before your departure. Please contact us immediately if you encounter any issue.
(申し訳ございませんが、配送上の制約により海外からの返品には対応できません。ただし、7日以内に欠陥を発見された場合は、ご出国前に交換手続きを迅速に進めることができます。問題が発生した場合は、すぐにご連絡ください。)
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I understand the restrictions now. One more question — does the 30-day return period apply to sale items as well?
(制約については理解しました。もう1つ質問ですが、30日間の返品期間はセール品にも適用されますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Yes, the same policy applies to sale items. However, we can only offer store credit for sale items, not a cash refund. This restriction is clearly disclosed on the receipt and at the point of sale.
(はい、セール品にも同じポリシーが適用されます。ただし、セール品については現金返金ではなく、店舗クレジットのみの提供となります。この制約はレシートと販売時点で明確に開示されています。)
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
Thank you for the detailed explanation. I feel confident about making this purchase now. I appreciate your help.
(詳しい説明をありがとうございます。安心して購入できます。ご協力に感謝します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer is requesting detailed confirmation about exchange and return policies before purchasing products.
外国人顧客が商品購入前に交換・返品ポリシーについて詳細な確認を求める場面です。
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
Hello. Before I purchase this item, could you explain your exchange and return policy in detail?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Certainly. We accept returns within 30 days from the date of [購入]. The item must be unused and in its original packaging. If you need to exchange the item, the same conditions apply.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I see. What procedure do I need to follow if I want to return this item?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
You need to bring the item with the receipt to our store. We will [確認する] the condition of the item and process your refund [すぐに]. The refund will be made in the same payment method you used at purchase.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
That sounds clear. However, I'm leaving Japan in 2 weeks. Can I return the item from overseas if there is a problem?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Unfortunately, we cannot [対応する] returns from overseas due to shipping [制約]. However, if you [発見する] any defect within 7 days, we can [迅速に進める] the exchange process before your departure. Please contact us immediately if you [遭遇する] any issue.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I understand the restrictions now. One more question — does the 30-day return period apply to sale items as well?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Yes, the same policy applies to sale items. However, we can only offer store credit for sale items, not a cash refund. This [制約] is clearly [開示する] on the receipt and at the point of sale.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
Thank you for the detailed explanation. I feel confident about making this purchase now. I appreciate your help.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A foreign customer is requesting detailed confirmation about exchange and return policies before purchasing products.
外国人顧客が商品購入前に交換・返品ポリシーについて詳細な確認を求める場面です。
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
Hello. Before I purchase this item, could you explain your exchange and return policy in detail?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[承知しました。購入日から30日以内の返品を受け付けております。] The item must be unused and in its original packaging. If you need to exchange the item, the same conditions apply.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I see. What procedure do I need to follow if I want to return this item?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[レシートと一緒に商品を店舗にお持ちください。] [商品の状態を確認し、すぐに返金処理をいたします。] The refund will be made in the same payment method you used at purchase.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
That sounds clear. However, I'm leaving Japan in 2 weeks. Can I return the item from overseas if there is a problem?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[申し訳ございませんが、配送上の制約により海外からの返品には対応できません。] However, if you detect any defect within 7 days, we can expedite the exchange process before your departure. Please contact us immediately if you encounter any issue.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I understand the restrictions now. One more question — does the 30-day return period apply to sale items as well?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
Yes, the same policy applies to sale items. However, we can only offer store credit for sale items, not a cash refund. This restriction is clearly disclosed on the receipt and at the point of sale.
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
Thank you for the detailed explanation. I feel confident about making this purchase now. I appreciate your help.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A foreign customer asks about the exchange and return policy before purchasing an item at a retail store.
The sales staff must explain the return period, exchange conditions, refund procedures, and restrictions on overseas returns accurately.
外国人顧客が小売店で商品購入前に交換・返品ポリシーについて尋ねている。
販売スタッフは返品期間、交換条件、返金手続き、海外からの返品制約について正確に説明する必要がある。
👨💼【Teacher / Foreign Customer】:
I'm interested in this product, but I need to understand your return policy first. Could you explain the details?
(この商品に興味がありますが、まず返品ポリシーを理解する必要があります。詳細を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Explain the return period and conditions
2. Describe the refund procedure
3. Clarify restrictions on overseas returns
4. Offer expedited exchange options
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
