<Upper-Intermediate> Lesson No.6
Exclusive Sales Agreement Negotiation with Global Brand / 海外展開ブランドとの独占販売契約交渉
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
An overseas brand is seeking an exclusive sales partner in Japan and negotiating sales conditions.
海外ブランドが日本市場での独占販売パートナーを探し、販売条件について協議する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We need to discuss...(...について協議する必要がある)
2.We need to clarify...(...を明確にする必要がある)
3.We calculated the retail price based on...(...に基づいて小売価格を計算した)
4.We propose a 3-year exclusive contract with...(...を伴う3年間の独占契約を提案する)
5.We will utilize our existing stores to...(既存の店舗を活用して...する)
6.We plan to allocate dedicated shelf space and...(専用の棚スペースを割り当て...する予定である)
7.We can accept the original price if...(...であれば元の価格を受け入れられる)
1-2 Essential words
1.clarify(明確にする)
2.assess(評価する)
3.coordinate(調整する)
4.commit(約束する)
5.considerable(かなりの)
6.elaborate(詳しく説明する)
7.enhance(高める)
8.allocate(割り当てる)
9.appreciate(理解する)
10.modify(修正する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
An overseas brand is seeking an exclusive sales partner in Japan and negotiating sales conditions.
海外ブランドが日本市場での独占販売パートナーを探し、販売条件について協議する場面です。
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
Thank you for meeting with us today. We are looking for an exclusive sales partner in Japan. Could you tell me about your experience in the retail market?
(本日はお会いいただきありがとうございます。日本で独占販売パートナーを探しています。小売市場でのご経験について教えていただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We have been operating retail stores in Tokyo and Osaka for 8 years. We are confident we can launch your brand successfully in the Japanese market. We need to discuss the terms of the exclusive partnership.
(私たちは東京と大阪で8年間小売店を運営しています。日本市場で貴社ブランドを成功裏に立ち上げられると確信しています。独占パートナーシップの条件について協議する必要があります。)
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That sounds promising. What are your main concerns about the partnership terms?
(それは有望ですね。パートナーシップ条件について主な懸念事項は何ですか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We need to clarify the minimum sales quantity and the contract period. We also want to understand what marketing support you can provide. These factors will help us assess the feasibility of this partnership.
(最低販売数量と契約期間を明確にする必要があります。また、どのようなマーケティング支援を提供いただけるか理解したいです。これらの要素がこのパートナーシップの実現可能性を評価するのに役立ちます。)
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
I understand. We require a minimum of 500 units per month. We can offer marketing materials and coordinate joint promotional events. What about pricing?
(承知しました。月間最低500個を求めています。マーケティング資料を提供し、共同プロモーションイベントを調整できます。価格設定についてはいかがですか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We calculated the retail price based on your wholesale price of 8000 JPY per unit. We propose a 3-year exclusive contract with annual sales targets. We can commit to purchasing 6000 units in the first year if you can reduce the wholesale price by 10 percent.
(卸売価格が1個8000 JPYに基づいて小売価格を計算しました。年間販売目標を伴う3年間の独占契約を提案します。卸売価格を10パーセント削減いただければ、初年度に6000個の購入を約束できます。)
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That is a considerable request. Can you elaborate on your distribution plan?
(それはかなりの要求ですね。流通計画について詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We will utilize our existing stores and online platform to reach customers nationwide. We plan to allocate dedicated shelf space and train our staff on your product features. We are confident this approach will enhance brand visibility in Japan.
(既存の店舗とオンラインプラットフォームを活用して全国の顧客にリーチします。専用の棚スペースを割り当て、製品の特徴についてスタッフをトレーニングする予定です。このアプローチが日本でのブランド認知度を高めると確信しています。)
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
Your plan is well thought out. However, we need to maintain our pricing structure. Can you proceed with the original wholesale price?
(あなたの計画はよく練られていますね。しかし、価格体系を維持する必要があります。元の卸売価格で進めていただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We appreciate your position. We can accept the original price if you can provide additional marketing support worth 500000 JPY annually. We also request the flexibility to modify our purchase quantity after the first 6 months based on actual sales performance.
(貴社の立場は理解いたします。年間500000 JPY相当の追加マーケティング支援を提供いただければ、元の価格を受け入れられます。また、実際の販売実績に基づいて最初の6か月後に購入数量を修正する柔軟性を要望します。)
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That seems reasonable. We can commit to the additional marketing budget and allow quarterly purchase adjustments. I look forward to a successful partnership. Let me prepare the contract draft for your review.
(それは妥当に思えます。追加のマーケティング予算を約束し、四半期ごとの購入調整を認めます。成功するパートナーシップを楽しみにしています。ご確認用に契約書の草案を準備させていただきます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
An overseas brand is seeking an exclusive sales partner in Japan and negotiating sales conditions.
海外ブランドが日本市場での独占販売パートナーを探し、販売条件について協議する場面です。
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
Thank you for meeting with us today. We are looking for an exclusive sales partner in Japan. Could you tell me about your experience in the retail market?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We have been operating retail stores in Tokyo and Osaka for 8 years. We are confident we can launch your brand successfully in the Japanese market. We need to discuss the terms of the exclusive partnership.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That sounds promising. What are your main concerns about the partnership terms?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We need to [明確にする] the minimum sales quantity and the contract period. We also want to understand what marketing support you can provide. These factors will help us [評価する] the feasibility of this partnership.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
I understand. We require a minimum of 500 units per month. We can offer marketing materials and coordinate joint promotional events. What about pricing?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We calculated the retail price based on your wholesale price of 8000 JPY per unit. We propose a 3-year exclusive contract with annual sales targets. We can [約束する] to purchasing 6000 units in the first year if you can reduce the wholesale price by 10 percent.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That is a considerable request. Can you elaborate on your distribution plan?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We will utilize our existing stores and online platform to reach customers nationwide. We plan to [割り当てる] dedicated shelf space and train our staff on your product features. We are confident this approach will [高める] brand visibility in Japan.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
Your plan is well thought out. However, we need to maintain our pricing structure. Can you proceed with the original wholesale price?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We [理解する] your position. We can accept the original price if you can provide additional marketing support worth 500000 JPY annually. We also request the flexibility to [修正する] our purchase quantity after the first 6 months based on actual sales performance.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That seems reasonable. We can commit to the additional marketing budget and allow quarterly purchase adjustments. I look forward to a successful partnership. Let me prepare the contract draft for your review.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
An overseas brand is seeking an exclusive sales partner in Japan and negotiating sales conditions.
海外ブランドが日本市場での独占販売パートナーを探し、販売条件について協議する場面です。
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
Thank you for meeting with us today. We are looking for an exclusive sales partner in Japan. Could you tell me about your experience in the retail market?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We have been operating retail stores in Tokyo and Osaka for 8 years. We are confident we can launch your brand successfully in the Japanese market. [独占パートナーシップの条件について協議する必要があります。]
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That sounds promising. What are your main concerns about the partnership terms?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[最低販売数量と契約期間を明確にする必要があります。] We also want to understand what marketing support you can provide. These factors will help us assess the feasibility of this partnership.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
I understand. We require a minimum of 500 units per month. We can offer marketing materials and coordinate joint promotional events. What about pricing?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[卸売価格が1個8000 JPYに基づいて小売価格を計算しました。] We propose a 3-year exclusive contract with annual sales targets. We can commit to purchasing 6000 units in the first year if you can reduce the wholesale price by 10 percent.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That is a considerable request. Can you elaborate on your distribution plan?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
[既存の店舗とオンラインプラットフォームを活用して全国の顧客にリーチします。] We plan to allocate dedicated shelf space and train our staff on your product features. We are confident this approach will enhance brand visibility in Japan.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
Your plan is well thought out. However, we need to maintain our pricing structure. Can you proceed with the original wholesale price?
🧑🎓【Student / Sales Staff】:
We appreciate your position. We can accept the original price if you can provide additional marketing support worth 500000 JPY annually. We also request the flexibility to modify our purchase quantity after the first 6 months based on actual sales performance.
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
That seems reasonable. We can commit to the additional marketing budget and allow quarterly purchase adjustments. I look forward to a successful partnership. Let me prepare the contract draft for your review.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A foreign brand is seeking an exclusive sales partner in Japan and discussing partnership terms.
The sales staff must negotiate favorable conditions regarding minimum sales quantity, marketing support, and pricing.
海外ブランドが日本で独占販売パートナーを探しており、パートナーシップ条件について協議しています。
販売スタッフは最低販売数量、マーケティング支援、価格設定について有利な条件を交渉する必要があります。
👨💼【Teacher / Brand Representative】:
We are interested in your company as our exclusive partner. Could you explain your proposal for the partnership terms and how you plan to distribute our products in Japan?
(貴社を独占パートナーとして関心を持っています。パートナーシップ条件に関する提案と、日本で当社製品をどのように流通させる計画かを説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Clarify the minimum sales requirements
2. Propose a contract period with targets
3. Request marketing support
4. Explain the distribution strategy
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
