<Beginner> Lesson No.34
Crew Training Support Request for Ship Under Construction from Overseas Shipowner / 海外船主からの建造船舶の乗組員訓練サポート要求
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Developing comprehensive crew training programs for new technology adaptation and safe operation requested by overseas shipowners for latest LNG vessel scheduled for delivery.
引渡し予定の最新型LNG船で海外船主から要求された新技術対応と安全運航のための包括的な乗組員訓練プログラムを構築する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We will provide a 3-week onboard training program that includes...(...を含む3週間の船上訓練プログラムを提供する)
2.Our training team has 15 years of experience with...(当社の訓練チームは...で15年の経験がある)
3.This ensures your crew can operate...(これにより乗組員は...を操作できる)
4.We can arrange a 2-week simulator training session at...(...で2週間のシミュレーター訓練を手配できる)
5.The program will focus on...(プログラムは...に焦点を当てる)
6.This allows your crew to practice in...(これにより乗組員は...で練習できる)
7.We will send you a detailed schedule by...(...までに詳細なスケジュールをお送りする)
1-2 Essential words
1.provide(提供する)
2.include(含む)
3.experience(経験)
4.ensure(確実にする)
5.arrange(手配する)
6.focus(焦点を当てる)
7.allow(可能にする)
8.detailed(詳細な)
9.continue(継続する)
10.appreciate(感謝する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Developing comprehensive crew training programs for new technology adaptation and safe operation requested by overseas shipowners for latest LNG vessel scheduled for delivery.
引渡し予定の最新型LNG船で海外船主から要求された新技術対応と安全運航のための包括的な乗組員訓練プログラムを構築する場面です。
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Thank you for meeting with us today. We need comprehensive training support for our crew on the new LNG carrier. Could you explain your training program in detail?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。新しいLNG船について、乗組員への包括的な訓練サポートが必要です。訓練プログラムについて詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. We will provide a 3-week onboard training program that includes navigation system operation, cargo handling procedures, and emergency response. Our training team has 15 years of experience with LNG carriers. This ensures your crew can operate the vessel safely from day one.
(承知しました。航海システムの操作、貨物取扱手順、緊急対応を含む3週間の船上訓練プログラムを提供いたします。当社の訓練チームはLNG船で15年の経験があります。これにより、乗組員は初日から安全に船を操船できます。)
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
That sounds good, but we require additional simulator training before the actual delivery. Can you arrange that? We want our crew to be fully prepared.
(それは良いですね。ただし、実際の引渡し前に追加のシミュレーター訓練が必要です。手配していただけますか?乗組員に万全の準備をさせたいのです。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can arrange a 2-week simulator training session at our training center in Singapore. The program will focus on the new dual-fuel engine system and automated cargo management. We will schedule it 1 month before delivery. This allows your crew to practice in a safe environment before boarding.
(はい、シンガポールの訓練センターで2週間のシミュレーター訓練を手配できます。プログラムは新しいデュアル燃料エンジンシステムと自動貨物管理に焦点を当てます。引渡しの1か月前に予定します。これにより、乗組員は乗船前に安全な環境で練習できます。)
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Excellent. One more thing — we need training manuals in English and our local language. Can you provide both versions? Please confirm the timeline for all training activities.
(素晴らしいです。もう1つ、英語と現地語の両方で訓練マニュアルが必要です。両方のバージョンを提供していただけますか?すべての訓練活動のスケジュールを確認してください。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will provide training manuals in both English and your preferred language within 6 weeks. The complete timeline is: simulator training starts 5 weeks before delivery, onboard training begins on delivery day, and follow-up support continues for 2 months after delivery. We will send you a detailed schedule by the end of this week.
(6週間以内に英語とご希望の言語の両方で訓練マニュアルを提供いたします。完全なスケジュールは次の通りです。シミュレーター訓練は引渡しの5週間前に開始、船上訓練は引渡し日に開始、フォローアップサポートは引渡し後2か月間継続します。今週末までに詳細なスケジュールをお送りします。)
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Perfect. That meets our requirements. I appreciate your quick response and detailed plan. Let's move forward with this training program.
(完璧です。それは当社の要件を満たしています。迅速な対応と詳細な計画に感謝します。この訓練プログラムを進めましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Developing comprehensive crew training programs for new technology adaptation and safe operation requested by overseas shipowners for latest LNG vessel scheduled for delivery.
引渡し予定の最新型LNG船で海外船主から要求された新技術対応と安全運航のための包括的な乗組員訓練プログラムを構築する場面です。
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Thank you for meeting with us today. We need comprehensive training support for our crew on the new LNG carrier. Could you explain your training program in detail?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. We will [提供する] a 3-week onboard training program that [含む] navigation system operation, cargo handling procedures, and emergency response. Our training team has 15 years of [経験] with LNG carriers. This [確実にする] your crew can operate the vessel safely from day one.
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
That sounds good, but we require additional simulator training before the actual delivery. Can you arrange that? We want our crew to be fully prepared.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we can [手配する] a 2-week simulator training session at our training center in Singapore. The program will [焦点を当てる] on the new dual-fuel engine system and automated cargo management. We will schedule it 1 month before delivery. This [可能にする] your crew to practice in a safe environment before boarding.
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Excellent. One more thing — we need training manuals in English and our local language. Can you provide both versions? Please confirm the timeline for all training activities.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will [提供する] training manuals in both English and your preferred language within 6 weeks. The complete timeline is: simulator training starts 5 weeks before delivery, onboard training begins on delivery day, and follow-up support [継続する] for 2 months after delivery. We will send you a [詳細な] schedule by the end of this week.
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Perfect. That meets our requirements. I appreciate your quick response and detailed plan. Let's move forward with this training program.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Developing comprehensive crew training programs for new technology adaptation and safe operation requested by overseas shipowners for latest LNG vessel scheduled for delivery.
引渡し予定の最新型LNG船で海外船主から要求された新技術対応と安全運航のための包括的な乗組員訓練プログラムを構築する場面です。
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Thank you for meeting with us today. We need comprehensive training support for our crew on the new LNG carrier. Could you explain your training program in detail?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. [航海システムの操作、貨物取扱手順、緊急対応を含む3週間の船上訓練プログラムを提供いたします。] [当社の訓練チームはLNG船で15年の経験があります。] [これにより、乗組員は初日から安全に船を操船できます。]
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
That sounds good, but we require additional simulator training before the actual delivery. Can you arrange that? We want our crew to be fully prepared.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, [シンガポールの訓練センターで2週間のシミュレーター訓練を手配できます。] The program will focus on the new dual-fuel engine system and automated cargo management. We will schedule it 1 month before delivery. This allows your crew to practice in a safe environment before boarding.
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Excellent. One more thing — we need training manuals in English and our local language. Can you provide both versions? Please confirm the timeline for all training activities.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will provide training manuals in both English and your preferred language within 6 weeks. The complete timeline is: simulator training starts 5 weeks before delivery, onboard training begins on delivery day, and follow-up support continues for 2 months after delivery. We will send you a detailed schedule by the end of this week.
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
Perfect. That meets our requirements. I appreciate your quick response and detailed plan. Let's move forward with this training program.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
The ship owner requests comprehensive crew training support for a new LNG carrier before delivery.
You need to explain your training program, arrange simulator sessions, and confirm the timeline.
船主が新しいLNG船の引渡し前に包括的な乗組員訓練サポートを要求しています。
あなたは訓練プログラムを説明し、シミュレーターセッションを手配し、スケジュールを確認する必要があります。
👨💼【Teacher / Ship Owner Representative】:
We need a complete training solution for our crew on the new vessel. Can you explain what your company can offer?
(新しい船について、乗組員への完全な訓練ソリューションが必要です。御社が提供できる内容を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the training program structure(訓練プログラムの構成を説明する)
2.Describe simulator training arrangements(シミュレーター訓練の手配を述べる)
3.Clarify the training timeline(訓練スケジュールを明確にする)
4.Confirm manual delivery and support(マニュアル提供とサポートを確認する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
