<Elementary> Lesson No.1
Fast‑tracking the NDA / NDAの迅速化
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
You're negotiating NDA terms with a foreign sell‑side FA. They want to use New York law and restrict data transfers, but you need flexibility for internal review.
あなたは海外の売り手側FAとNDA条項を交渉しています。先方はニューヨーク州法準拠とデータ移転制限を希望していますが、あなたは社内検討のための柔軟性が必要です
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I understand the...(...を承知しました)
2.We can accept... if we add...(...を追加すれば...を受け入れられます)
3.We also need flexibility to...(...する柔軟性も必要です)
4.We may need... for this transaction(本取引には...が必要になる可能性があります)
5.We can offer protection measures including...(...を含む保護策を提示できます)
6.We propose a clear...(明確な...を提案します)
7.I will prepare the revised... with all agreed changes(合意されたすべての変更を含む修正...を準備します)
1-2 Essential words
1.accept(受け入れる)
2.share(共有する)
3.explain(説明する)
4.provide(提供する)
5.remove(削除する)
6.limit(限定する)
7.balance(バランスを取る)
8.address(対応する)
9.prepare(準備する)
10.proceed(進める)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You're negotiating NDA terms with a foreign sell‑side FA. They want to use New York law and restrict data transfers, but you need flexibility for internal review.
あなたは海外の売り手側FAとNDA条項を交渉しています。先方はニューヨーク州法準拠とデータ移転制限を希望していますが、あなたは社内検討のための柔軟性が必要です
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Thank you for reviewing our standard NDA. We need your signature by Friday to move forward with the FA process. The agreement follows New York law and includes strict data handling terms.
(当社の標準NDAをご確認いただきありがとうございます。FA手続きを進めるため、金曜日までに署名が必要です。本契約はニューヨーク州法に準拠し、厳格なデータ取扱条項を含んでいます。)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
I understand the Friday deadline. We can accept New York law if we add Singapore as the arbitration location. We also need flexibility to share information with our legal and tax teams, and we request an exemption for regulatory filings.
(金曜日の期限は承知しました。仲裁地をシンガポールにすることを条件に、ニューヨーク州法を受け入れます。また、法務・税務チームと情報共有する柔軟性が必要で、規制申請に関する免除を要請します。)
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Singapore arbitration is acceptable. However, I need to understand why you need the regulatory filing exemption. Can you explain the specific situation?
(シンガポール仲裁は受け入れ可能です。ただし、規制申請の免除が必要な理由を理解する必要があります。具体的な状況を説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
We may need JFTC approval for this transaction under Japanese competition law. To prepare the filing, we must share certain deal information with regulators. We can offer protection measures including redacting confidential details, providing 48 hours advance notice, and limiting disclosure to competition data only.
(日本の競争法に基づき、本取引にはJFTC承認が必要になる可能性があります。申請準備のため、一部の取引情報を規制当局と共有する必要があります。機密情報の墨消し、48時間前の事前通知、開示範囲を競争データのみに限定するなどの保護策を提示できます。)
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
I appreciate the protection measures, but we are still concerned about the scope of disclosure. What exactly will be shared with regulators?
(保護策には感謝しますが、開示範囲についてはまだ懸念があります。具体的に何が規制当局と共有されるのでしょうか?)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
We propose a clear disclosure protocol. First, we remove all commercial terms from the filing. Second, we limit the scope to competition-related data only. Third, we give you review rights before submission. This approach balances both our regulatory needs and your confidentiality requirements.
(明確な開示プロトコルを提案します。第一に、申請書から商業条件をすべて削除します。第二に、範囲を競争関連データのみに限定します。第三に、提出前にレビュー権を付与します。このアプローチは、当社の規制要件と貴社の機密保持要件の両方のバランスを取ります。)
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Your proposal addresses our concerns well. We accept the terms including Singapore arbitration, internal team sharing, and the regulatory filing protocol you outlined. Can you send us the revised draft by tomorrow?
(ご提案は当社の懸念に十分対応しています。シンガポール仲裁、社内チームとの共有、そして提示された規制申請プロトコルを含む条件を受け入れます。明日までに修正案を送付いただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Absolutely. I will prepare the revised NDA with all agreed changes and send it to you by end of day tomorrow. Thank you for working with us to find a balanced solution.
(承知しました。合意されたすべての変更を含む修正NDAを準備し、明日の終業時までに送付します。バランスの取れた解決策を見出すためにご協力いただきありがとうございます。)
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Perfect. I look forward to receiving the draft. Once we review and approve it, we can proceed with the FA process smoothly. Thank you for your cooperation.
(完璧です。草案の受領を楽しみにしています。当社がレビューし承認すれば、FA手続きを円滑に進められます。ご協力ありがとうございます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
You're negotiating NDA terms with a foreign sell‑side FA. They want to use New York law and restrict data transfers, but you need flexibility for internal review.
あなたは海外の売り手側FAとNDA条項を交渉しています。先方はニューヨーク州法準拠とデータ移転制限を希望していますが、あなたは社内検討のための柔軟性が必要です
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Thank you for reviewing our standard NDA. We need your signature by Friday to move forward with the FA process. The agreement follows New York law and includes strict data handling terms.
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
I understand the Friday deadline. We can [受け入れる] New York law if we add Singapore as the arbitration location. We also need flexibility to [共有する] information with our legal and tax teams, and we request an exemption for regulatory filings.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Singapore arbitration is acceptable. However, I need to understand why you need the regulatory filing exemption. Can you explain the specific situation?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
We may need JFTC approval for this transaction under Japanese competition law. To [準備する] the filing, we must [共有する] certain deal information with regulators. We can offer protection measures including redacting confidential details, [提供する]ing 48 hours advance notice, and [限定する]ing disclosure to competition data only.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
I appreciate the protection measures, but we are still concerned about the scope of disclosure. What exactly will be shared with regulators?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
We propose a clear disclosure protocol. First, we [削除する] all commercial terms from the filing. Second, we [限定する] the scope to competition-related data only. Third, we give you review rights before submission. This approach [バランスを取る]s both our regulatory needs and your confidentiality requirements.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Your proposal addresses our concerns well. We accept the terms including Singapore arbitration, internal team sharing, and the regulatory filing protocol you outlined. Can you send us the revised draft by tomorrow?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Absolutely. I will [準備する] the revised NDA with all agreed changes and send it to you by end of day tomorrow. Thank you for working with us to find a balanced solution.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Perfect. I look forward to receiving the draft. Once we review and approve it, we can proceed with the FA process smoothly. Thank you for your cooperation.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
You're negotiating NDA terms with a foreign sell‑side FA. They want to use New York law and restrict data transfers, but you need flexibility for internal review.
あなたは海外の売り手側FAとNDA条項を交渉しています。先方はニューヨーク州法準拠とデータ移転制限を希望していますが、あなたは社内検討のための柔軟性が必要です
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Thank you for reviewing our standard NDA. We need your signature by Friday to move forward with the FA process. The agreement follows New York law and includes strict data handling terms.
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
[金曜日の期限は承知しました。] [仲裁地をシンガポールにすることを条件に、ニューヨーク州法を受け入れます。] [また、法務・税務チームと情報共有する柔軟性が必要で、規制申請に関する免除を要請します。]
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Singapore arbitration is acceptable. However, I need to understand why you need the regulatory filing exemption. Can you explain the specific situation?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
We may need JFTC approval for this transaction under Japanese competition law. To prepare the filing, we must share certain deal information with regulators. We can offer protection measures including redacting confidential details, providing 48 hours advance notice, and limiting disclosure to competition data only.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
I appreciate the protection measures, but we are still concerned about the scope of disclosure. What exactly will be shared with regulators?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
[明確な開示プロトコルを提案します。] First, we remove all commercial terms from the filing. Second, we limit the scope to competition-related data only. Third, we give you review rights before submission. This approach balances both our regulatory needs and your confidentiality requirements.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Your proposal addresses our concerns well. We accept the terms including Singapore arbitration, internal team sharing, and the regulatory filing protocol you outlined. Can you send us the revised draft by tomorrow?
🧑🎓【Student / Sales Manager】:
Absolutely. I will prepare the revised NDA with all agreed changes and send it to you by end of day tomorrow. Thank you for working with us to find a balanced solution.
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
Perfect. I look forward to receiving the draft. Once we review and approve it, we can proceed with the FA process smoothly. Thank you for your cooperation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A seller's financial advisor presents a standard NDA with strict terms and requests your signature by Friday.
You need to negotiate key contract terms including governing law, arbitration location, internal information sharing, and regulatory filing exemptions.
売り手のファイナンシャルアドバイザーが厳格な条項を含む標準NDAを提示し、金曜日までの署名を求めています。
準拠法、仲裁地、社内情報共有、規制申請の免除を含む主要な契約条項を交渉する必要があります。
👨💼【Teacher / Financial Advisor (Seller)】:
We need to finalize the NDA terms today. Can you walk me through your proposed changes and explain how they address both our concerns?
(本日中にNDA条項を確定する必要があります。提案される変更内容を説明し、双方の懸念にどう対応するか教えていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Accept the deadline and propose conditions(期限を受け入れ条件を提案する)
2.Explain the regulatory requirement clearly(規制要件を明確に説明する)
3.Offer specific protection measures(具体的な保護策を提示する)
4.Confirm next steps and timeline(次のステップと期限を確認する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
