<Upper-Intermediate> Lesson No.22
Formation of International Project Team / 国際プロジェクトチームの編成
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
A project manager details personnel requirements for international projects while HR proposes available resources and procurement methods.
国際プロジェクトでマネージャーが人材要件を説明し、人事部が利用可能なリソースと調達方法を提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I need to understand...(...を理解する必要がある)
2.Let me elaborate on...(...について詳しく説明させてください)
3.I'll coordinate with...(...と連携します)
4.I'll define clear...(明確な...を定義します)
5.I'll consult with...(...と相談します)
6.I've prepared two alternatives(2つの代替案を準備しました)
7.We can utilize temporary...(一時的な...を活用できます)
1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.proceed(進める)
3.accommodate(対応する)
4.elaborate(詳しく説明する)
5.coordinate(連携する)
6.demonstrate(実証する)
7.consult(相談する)
8.validate(検証する)
9.maximize(最大化する)
10.utilize(活用する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A project manager details personnel requirements for international projects while HR proposes available resources and procurement methods.
国際プロジェクトでマネージャーが人材要件を説明し、人事部が利用可能なリソースと調達方法を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Project Manager】:
Thank you for meeting with me today. We're launching a critical international project, and I need to define our team requirements clearly. Could you help us assess the available talent pool and propose a procurement strategy?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。重要な国際プロジェクトを立ち上げるにあたり、チーム要件を明確に定義する必要があります。利用可能な人材プールを評価し、調達戦略を提案していただけますか?)
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Absolutely. To proceed effectively, I need to understand your specific needs first. What specialized skills, language capabilities, and cultural backgrounds are you looking for? Also, how many members do you anticipate for the core team?
(承知しました。効果的に進めるため、まず具体的なニーズを理解する必要があります。どのような専門スキル、言語能力、文化的背景をお求めですか?また、コアチームには何名を想定されていますか?)
👨💼【Teacher / Project Manager】:
We need 8 members total. At least 3 must be fluent in German and English, with experience in automotive engineering. The remaining 5 should have diverse cultural backgrounds to enhance our global perspective. Can you accommodate these requirements within 6 weeks?
(合計8名が必要です。少なくとも3名はドイツ語と英語に堪能で、自動車工学の経験が必要です。残り5名は、グローバルな視点を強化するため多様な文化的背景を持つべきです。6週間以内にこれらの要件に対応できますか?)
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Let me elaborate on our current situation. We have 2 German-speaking automotive engineers available internally, and I can recruit 1 more externally within 4 weeks. For the diverse team members, I'll coordinate with our international partners to identify 5 qualified candidates from different regions. However, the 6-week timeline is ambitious. We may need 8 weeks to ensure quality matches and complete all background checks.
(現状について詳しく説明させてください。社内にドイツ語を話す自動車エンジニアが2名おり、4週間以内に外部から1名追加採用できます。多様なチームメンバーについては、国際パートナーと連携し、異なる地域から5名の適格候補者を特定します。ただし、6週間という期限は意欲的です。質の高いマッチングと全てのバックグラウンドチェックを完了するには8週間必要かもしれません。)
👨💼【Teacher / Project Manager】:
I appreciate your honesty about the timeline. Quality is more important than speed. However, I'm concerned about team balance. How will you ensure the 5 diverse members also possess the technical competence needed for this project?
(期限について正直に話していただき感謝します。スピードより質が重要です。ただし、チームバランスが心配です。多様な5名のメンバーも、このプロジェクトに必要な技術的能力を確実に持つようにするには、どうされますか?)
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Excellent question. I'll define clear technical criteria for all positions, regardless of cultural background. Each candidate must demonstrate proficiency in CAD software, project management tools, and cross-functional collaboration. I'll also consult with your engineering leads to validate their technical assessments before final selection. This approach will maximize project success probability while maintaining diversity.
(素晴らしい質問です。文化的背景に関わらず、全てのポジションに明確な技術基準を定義します。各候補者はCADソフトウェア、プロジェクト管理ツール、部門横断的な協力における熟練度を実証する必要があります。また、最終選考前にエンジニアリングリーダーと相談し、技術評価を検証します。このアプローチにより、多様性を維持しながらプロジェクト成功確率を最大化します。)
👨💼【Teacher / Project Manager】:
That sounds comprehensive. One more thing—what's your contingency plan if we can't find enough qualified German speakers within the timeline? I need to make sure we have backup options.
(包括的ですね。もう1つ—期限内に十分な資格のあるドイツ語話者が見つからない場合の緊急時対応計画は何ですか?バックアップオプションがあることを確認する必要があります。)
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
I've prepared two alternatives. First, we can utilize temporary contractors from our German affiliate for 3 to 6 months while we continue recruiting permanent staff. Second, we can invest in intensive German language training for 2 existing engineers who already have the technical skills. Both options carry different costs and timelines, but either will ensure your project launches on schedule.
(2つの代替案を準備しました。第1に、恒久的なスタッフの採用を続けながら、ドイツの関連会社から3〜6ヶ月間、一時的な契約社員を活用できます。第2に、すでに技術スキルを持つ既存のエンジニア2名に集中的なドイツ語研修に投資できます。どちらの選択肢も異なるコストと期限を伴いますが、いずれもプロジェクトが予定通り立ち上がることを保証します。)
👨💼【Teacher / Project Manager】:
Perfect. I'm confident we can move forward with your plan. Please submit a detailed proposal with timelines, costs, and candidate profiles by next Friday. Let's collaborate closely to make this project a success.
(完璧です。あなたの計画で進められると確信しています。来週金曜日までに、期限、コスト、候補者プロフィールを含む詳細な提案書を提出してください。このプロジェクトを成功させるため、緊密に協力しましょう。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
A project manager details personnel requirements for international projects while HR proposes available resources and procurement methods.
国際プロジェクトでマネージャーが人材要件を説明し、人事部が利用可能なリソースと調達方法を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Project Manager】:
Thank you for meeting with me today. We're launching a critical international project, and I need to define our team requirements clearly. Could you help us assess the available talent pool and propose a procurement strategy?
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Absolutely. To [進める] effectively, I need to understand your specific needs first. What specialized skills, language capabilities, and cultural backgrounds are you looking for? Also, how many members do you anticipate for the core team?
👨💼【Teacher / Project Manager】:
We need 8 members total. At least 3 must be fluent in German and English, with experience in automotive engineering. The remaining 5 should have diverse cultural backgrounds to enhance our global perspective. Can you accommodate these requirements within 6 weeks?
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Let me [詳しく説明する] on our current situation. We have 2 German-speaking automotive engineers available internally, and I can recruit 1 more externally within 4 weeks. For the diverse team members, I'll [連携する] with our international partners to identify 5 qualified candidates from different regions. However, the 6-week timeline is ambitious. We may need 8 weeks to ensure quality matches and complete all background checks.
👨💼【Teacher / Project Manager】:
I appreciate your honesty about the timeline. Quality is more important than speed. However, I'm concerned about team balance. How will you ensure the 5 diverse members also possess the technical competence needed for this project?
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Excellent question. I'll define clear technical criteria for all positions, regardless of cultural background. Each candidate must [実証する] proficiency in CAD software, project management tools, and cross-functional collaboration. I'll also [相談する] with your engineering leads to [検証する] their technical assessments before final selection. This approach will [最大化する] project success probability while maintaining diversity.
👨💼【Teacher / Project Manager】:
That sounds comprehensive. One more thing—what's your contingency plan if we can't find enough qualified German speakers within the timeline? I need to make sure we have backup options.
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
I've prepared two alternatives. First, we can [活用する] temporary contractors from our German affiliate for 3 to 6 months while we continue recruiting permanent staff. Second, we can invest in intensive German language training for 2 existing engineers who already have the technical skills. Both options carry different costs and timelines, but either will ensure your project launches on schedule.
👨💼【Teacher / Project Manager】:
Perfect. I'm confident we can move forward with your plan. Please submit a detailed proposal with timelines, costs, and candidate profiles by next Friday. Let's collaborate closely to make this project a success.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
A project manager details personnel requirements for international projects while HR proposes available resources and procurement methods.
国際プロジェクトでマネージャーが人材要件を説明し、人事部が利用可能なリソースと調達方法を提案する場面です。
👨💼【Teacher / Project Manager】:
Thank you for meeting with me today. We're launching a critical international project, and I need to define our team requirements clearly. Could you help us assess the available talent pool and propose a procurement strategy?
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Absolutely. [効果的に進めるため、まず具体的なニーズを理解する必要があります。] What specialized skills, language capabilities, and cultural backgrounds are you looking for? Also, how many members do you anticipate for the core team?
👨💼【Teacher / Project Manager】:
We need 8 members total. At least 3 must be fluent in German and English, with experience in automotive engineering. The remaining 5 should have diverse cultural backgrounds to enhance our global perspective. Can you accommodate these requirements within 6 weeks?
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
[現状について詳しく説明させてください。] We have 2 German-speaking automotive engineers available internally, and I can recruit 1 more externally within 4 weeks. [多様なチームメンバーについては、国際パートナーと連携し、異なる地域から5名の適格候補者を特定します。] However, the 6-week timeline is ambitious. We may need 8 weeks to ensure quality matches and complete all background checks.
👨💼【Teacher / Project Manager】:
I appreciate your honesty about the timeline. Quality is more important than speed. However, I'm concerned about team balance. How will you ensure the 5 diverse members also possess the technical competence needed for this project?
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
Excellent question. I'll define clear technical criteria for all positions, regardless of cultural background. Each candidate must demonstrate proficiency in CAD software, project management tools, and cross-functional collaboration. [また、最終選考前にエンジニアリングリーダーと相談し、技術評価を検証します。] This approach will maximize project success probability while maintaining diversity.
👨💼【Teacher / Project Manager】:
That sounds comprehensive. One more thing—what's your contingency plan if we can't find enough qualified German speakers within the timeline? I need to make sure we have backup options.
🧑🎓【Student / HR Specialist】:
I've prepared two alternatives. First, we can utilize temporary contractors from our German affiliate for 3 to 6 months while we continue recruiting permanent staff. Second, we can invest in intensive German language training for 2 existing engineers who already have the technical skills. Both options carry different costs and timelines, but either will ensure your project launches on schedule.
👨💼【Teacher / Project Manager】:
Perfect. I'm confident we can move forward with your plan. Please submit a detailed proposal with timelines, costs, and candidate profiles by next Friday. Let's collaborate closely to make this project a success.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A project manager is launching a critical international project and needs to define detailed team requirements.
The HR specialist must assess available resources and propose a procurement strategy to maximize project success.
プロジェクトマネージャーが重要な国際プロジェクトを立ち上げ、詳細なチーム要件を定義する必要がある。
人事担当者は利用可能なリソースを評価し、プロジェクト成功を最大化する調達戦略を提案しなければならない。
👨💼【Teacher / Project Manager】:
We're starting a new international project and need a specialized team. Could you explain how you'll assess our talent needs and propose a recruitment plan?
(新しい国際プロジェクトを開始するため、専門チームが必要です。人材ニーズをどのように評価し、採用計画を提案するか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Assess current talent availability
2. Elaborate on procurement options
3. Coordinate with international partners
4. Propose alternative solutions
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
