top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.5

Color and Design Variation Inquiry / 色やデザインのバリエーション確認

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A foreign customer inquires about other color or design variations beyond what's displayed, requiring inventory checks and availability information.
外国人客が展示商品以外の色やデザインバリエーションを尋ね、在庫確認と取り寄せ可能性の説明が必要な場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Let me check our inventory for...(...の在庫を確認させていただきます)
2.I can inquire about...(...について問い合わせることができます)
3.I'll contact our warehouse to...(...するために倉庫に連絡いたします)
4.We can arrange delivery within...(...以内に配送の手配ができます)
5.May I ask what size...(どのサイズ...か伺ってもよろしいでしょうか)
6.I'll check the availability of...(...の在庫状況を確認いたします)
7.I can notify you by...(...でご連絡いたします)

1-2 Essential words
1.inquire(問い合わせる)
2.relocate(移動する)
3.availability(在庫状況)
4.consideration(考慮)
5.missing(欠品している)
6.manufacturer(メーカー)
7.proceed(進める)
8.convenient(都合のよい)
9.confirm(確認する)
10.reserve(予約する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A foreign customer inquires about other color or design variations beyond what's displayed, requiring inventory checks and availability information.
外国人客が展示商品以外の色やデザインバリエーションを尋ね、在庫確認と取り寄せ可能性の説明が必要な場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Excuse me, do you have this jacket in other colors? I really like the design, but I'm looking for something in navy or gray.
(すみません、このジャケットは他の色もありますか?デザインはとても気に入っているのですが、ネイビーかグレーを探しています。)
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Let me check our inventory for you. We currently have this style in black, beige, and dark green in stock. However, I can inquire about other colors from our warehouse.
(在庫を確認させていただきます。現在この型は黒、ベージュ、ダークグリーンの在庫がございます。ただし、他の色については倉庫に問い合わせることができます。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
That would be great. How long would it take to get navy or gray if they're available?
(それは助かります。ネイビーかグレーが入手可能な場合、どのくらいかかりますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
I'll contact our warehouse right away to confirm availability. If the colors are in stock at the warehouse, we can arrange delivery within 3 to 5 business days. I can also check if we can relocate stock from another store, which might be faster.
(すぐに倉庫に連絡して在庫状況を確認いたします。倉庫に在庫がある場合は、3営業日から5営業日以内に配送の手配ができます。また、他店舗から在庫を移動できるか確認することもできますので、そちらの方が早いかもしれません。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I see. What about sizes? I'm concerned whether my size will be available in those colors.
(なるほど。サイズはどうでしょうか?私のサイズがそれらの色で入手可能か心配です。)
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
That's an important consideration. May I ask what size you normally wear? I'll check the availability of both colors and sizes at the same time. If your size is currently missing in the colors you prefer, I can also inquire about the next scheduled delivery from the manufacturer.
(それは重要な点ですね。普段お召しになるサイズを伺ってもよろしいでしょうか?色とサイズの両方の在庫状況を同時に確認いたします。ご希望の色でサイズの在庫がない場合は、メーカーからの次回入荷予定についても問い合わせることができます。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I usually wear a medium. When would the next delivery be?
(普段はミディアムを着ています。次回の入荷はいつになりますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Understood. Let me check the delivery schedule for medium size in navy and gray. Our manufacturer typically ships new inventory every 2 weeks. I'll confirm the exact date and contact you as soon as I have the information. Would you like me to reserve one for you once it becomes available?
(承知いたしました。ネイビーとグレーのミディアムサイズの入荷スケジュールを確認させていただきます。メーカーは通常2週間ごとに新しい在庫を出荷しています。正確な日付を確認して、情報が入り次第すぐにご連絡いたします。入荷次第、お取り置きをご希望されますか?)

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Yes, please reserve a navy one in medium if possible. How can I be notified?
(はい、可能であればネイビーのミディアムを予約してください。どのように通知していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Certainly. I can notify you by email or phone, whichever is more convenient for you. I'll need your contact information to proceed with the reservation. Once the item arrives, we can hold it for you for up to 7 days.
(かしこまりました。メールまたはお電話のどちらかご都合のよい方法でご連絡いたします。予約を進めるために連絡先情報が必要になります。商品が到着しましたら、最大7日間お取り置きいたします。)

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Perfect. I'll give you my email address. Thank you so much for your help.
(完璧です。メールアドレスをお伝えします。ご親切にありがとうございます。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A foreign customer inquires about other color or design variations beyond what's displayed, requiring inventory checks and availability information.
外国人客が展示商品以外の色やデザインバリエーションを尋ね、在庫確認と取り寄せ可能性の説明が必要な場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Excuse me, do you have this jacket in other colors? I really like the design, but I'm looking for something in navy or gray.
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Let me check our inventory for you. We currently have this style in black, beige, and dark green in stock. However, I can [問い合わせる] about other colors from our warehouse.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
That would be great. How long would it take to get navy or gray if they're available?
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
I'll contact our warehouse right away to [確認する] [在庫状況]. If the colors are in stock at the warehouse, we can arrange delivery within 3 to 5 business days. I can also check if we can [移動する] stock from another store, which might be faster.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I see. What about sizes? I'm concerned whether my size will be available in those colors.
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
That's an important [考慮]. May I ask what size you normally wear? I'll check the [在庫状況] of both colors and sizes at the same time. If your size is currently [欠品している] in the colors you prefer, I can also [問い合わせる] about the next scheduled delivery from the [メーカー].

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I usually wear a medium. When would the next delivery be?
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Understood. Let me check the delivery schedule for medium size in navy and gray. Our [メーカー] typically ships new inventory every 2 weeks. I'll [確認する] the exact date and contact you as soon as I have the information. Would you like me to [予約する] one for you once it becomes available?

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Yes, please reserve a navy one in medium if possible. How can I be notified?
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Certainly. I can notify you by email or phone, whichever is more [都合のよい] for you. I'll need your contact information to [進める] with the reservation. Once the item arrives, we can hold it for you for up to 7 days.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Perfect. I'll give you my email address. Thank you so much for your help.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A foreign customer inquires about other color or design variations beyond what's displayed, requiring inventory checks and availability information.
外国人客が展示商品以外の色やデザインバリエーションを尋ね、在庫確認と取り寄せ可能性の説明が必要な場面です。

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Excuse me, do you have this jacket in other colors? I really like the design, but I'm looking for something in navy or gray.
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
[在庫を確認させていただきます。] We currently have this style in black, beige, and dark green in stock. However, I can inquire about other colors from our warehouse.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
That would be great. How long would it take to get navy or gray if they're available?
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
[すぐに倉庫に連絡して在庫状況を確認いたします。] If the colors are in stock at the warehouse, we can arrange delivery within 3 to 5 business days. I can also check if we can relocate stock from another store, which might be faster.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I see. What about sizes? I'm concerned whether my size will be available in those colors.
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
That's an important consideration. [普段お召しになるサイズを伺ってもよろしいでしょうか?] [色とサイズの両方の在庫状況を同時に確認いたします。] If your size is currently missing in the colors you prefer, I can also inquire about the next scheduled delivery from the manufacturer.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I usually wear a medium. When would the next delivery be?
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Understood. Let me check the delivery schedule for medium size in navy and gray. Our manufacturer typically ships new inventory every 2 weeks. I'll confirm the exact date and contact you as soon as I have the information. Would you like me to reserve one for you once it becomes available?

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Yes, please reserve a navy one in medium if possible. How can I be notified?
🧑‍🎓【Student / Sales Staff】:
Certainly. [メールまたはお電話のどちらかご都合のよい方法でご連絡いたします。] I'll need your contact information to proceed with the reservation. Once the item arrives, we can hold it for you for up to 7 days.

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
Perfect. I'll give you my email address. Thank you so much for your help.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A foreign customer is asking about color and size variations for a displayed jacket.
The sales staff needs to check inventory, explain delivery options, and arrange a reservation.
外国人のお客様が展示されているジャケットの色とサイズのバリエーションについて尋ねています。
販売スタッフは在庫を確認し、配送オプションを説明し、予約の手配をする必要があります。

👨‍💼【Teacher / Foreign Customer】:
I'm interested in this item, but I'd like to know if you have other colors or sizes available. Can you help me with that?
(この商品に興味があるのですが、他の色やサイズがあるか知りたいです。手伝っていただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Check inventory availability
2. Inquire about warehouse stock
3. Explain delivery timeframe
4. Offer reservation service
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page