top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.20

Data Sharing Agreement for International Collaborative Research / 国際共同研究のデータ共有協定

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

This involves concluding agreements on research data sharing methods and usage conditions in multinational joint research projects with confidentiality considerations.
複数国研究機関との共同研究で、データ共有方法と利用条件について機密保持と知的財産保護を考慮し協定締結する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Our institution proposes...(当機関は...を提案する)
2.We restrict disclosure to...(...への開示を制限する)
3.We will establish a validation protocol...(検証プロトコルを確立する)
4.We will submit detailed documentation describing...(...を記述した詳細な文書を提出する)
5.We propose quarterly audits where...(...する四半期ごとの監査を提案する)
6.We acknowledge that...(...を認識している)
7.We recommend a three-tier remedy structure...(3段階の救済措置構造を推奨する)

1-2 Essential words
1.clarify(明確にする)
2.confidential(機密の)
3.restrict(制限する)
4.demonstrate(証明する)
5.assess(評価する)
6.acknowledge(認識する)
7.modify(変更する)
8.comply(準拠する)
9.violate(違反する)
10.comprehensive(包括的な)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves concluding agreements on research data sharing methods and usage conditions in multinational joint research projects with confidentiality considerations.
複数国研究機関との共同研究で、データ共有方法と利用条件について機密保持と知的財産保護を考慮し協定締結する場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Thank you for meeting today. We need to finalize the data sharing agreement before we launch the joint research project. Could you clarify your institution's position on confidentiality and intellectual property rights?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。共同研究プロジェクトを開始する前に、データ共有協定を確定する必要があります。貴機関の機密保持と知的財産権に関する立場を明確にしていただけますか?)
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
Certainly. Our institution proposes three key principles. First, all shared research data must remain confidential and be utilized only for the defined research purpose. Second, we restrict disclosure to third parties unless all partners provide written consent. Third, intellectual property arising from the collaboration will belong to the institution that generated it, with licensing terms to be negotiated separately.
(承知しました。当機関は3つの主要原則を提案します。第一に、共有される研究データはすべて機密として扱われ、定義された研究目的のためにのみ利用されなければなりません。第二に、すべてのパートナーが書面による同意を提供しない限り、第三者への開示を制限します。第三に、共同研究から生じる知的財産は、それを生成した機関に帰属し、ライセンス条件は別途交渉されます。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
I appreciate the clarity. However, I'm concerned about data quality assurance. How will your institution demonstrate that the research data meets international standards?
(明確にしていただきありがとうございます。しかし、データ品質保証について懸念があります。貴機関は研究データが国際基準を満たしていることをどのように証明されますか?)
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We will establish a validation protocol before data exchange begins. Our laboratory is certified under ISO 17025, and we will submit detailed documentation describing our methodology, equipment calibration records, and quality control procedures. Additionally, we propose quarterly audits where each institution can assess the other's data generation process. This ensures transparency while protecting proprietary methods.
(データ交換が始まる前に検証プロトコルを確立します。当研究所はISO 17025の認証を受けており、方法論、機器校正記録、品質管理手順を記述した詳細な文書を提出します。さらに、各機関が相手のデータ生成プロセスを評価できる四半期ごとの監査を提案します。これにより、独自の手法を保護しながら透明性を確保します。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
That sounds reasonable. But what happens if one institution wants to modify the data utilization scope during the research period? We need flexibility for evolving research directions.
(それは妥当に思えます。しかし、研究期間中に一方の機関がデータ利用範囲を変更したい場合はどうなりますか?研究の方向性の進化に対応する柔軟性が必要です。)
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We acknowledge that research often evolves. We propose a modification clause that allows scope changes with unanimous written approval from all partners within 30 days of the request. Any modified utilization must still comply with the original confidentiality and intellectual property framework. We will also define clear boundaries for what constitutes a minor adjustment versus a substantial change requiring full renegotiation.
(研究がしばしば進化することを認識しています。要請から30日以内にすべてのパートナーからの全会一致の書面承認により範囲変更を可能にする修正条項を提案します。変更された利用は、依然として元の機密保持と知的財産の枠組みに準拠しなければなりません。また、軽微な調整と完全な再交渉を必要とする実質的な変更を構成するものの明確な境界を定義します。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Excellent. One final concern: what remedies do we have if a partner violates the confidentiality terms? We need to protect our institution's interests.
(素晴らしい。最後の懸念が一つあります。パートナーが機密保持条項に違反した場合、どのような救済措置がありますか?当機関の利益を保護する必要があります。)
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We recommend a three-tier remedy structure. First, immediate suspension of data access for the violating party. Second, mandatory disclosure of the breach's scope and impact to all partners. Third, financial penalties calculated based on the severity of the violation, with a minimum of 50000 USD and a maximum of 500000 USD. We will also include a dispute resolution clause requiring mediation before litigation.
(3段階の救済措置構造を推奨します。第一に、違反当事者のデータアクセスの即時停止。第二に、違反の範囲と影響のすべてのパートナーへの義務的開示。第三に、違反の重大性に基づいて計算される金銭的罰則で、最低50000米ドル、最高500000米ドルとします。また、訴訟前の調停を要求する紛争解決条項も含めます。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
That framework addresses our concerns comprehensively. I believe we can proceed with drafting the formal agreement based on these terms. Thank you for your thorough preparation and collaborative approach.
(その枠組みは当方の懸念に包括的に対処しています。これらの条件に基づいて正式な協定の起草を進めることができると思います。綿密な準備と協力的なアプローチに感謝します。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves concluding agreements on research data sharing methods and usage conditions in multinational joint research projects with confidentiality considerations.
複数国研究機関との共同研究で、データ共有方法と利用条件について機密保持と知的財産保護を考慮し協定締結する場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Thank you for meeting today. We need to finalize the data sharing agreement before we launch the joint research project. Could you clarify your institution's position on confidentiality and intellectual property rights?
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
Certainly. Our institution proposes three key principles. First, all shared research data must remain [機密の] and be utilized only for the defined research purpose. Second, we [制限する] disclosure to third parties unless all partners provide written consent. Third, intellectual property arising from the collaboration will belong to the institution that generated it, with licensing terms to be negotiated separately.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
I appreciate the clarity. However, I'm concerned about data quality assurance. How will your institution demonstrate that the research data meets international standards?
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We will establish a validation protocol before data exchange begins. Our laboratory is certified under ISO 17025, and we will submit detailed documentation describing our methodology, equipment calibration records, and quality control procedures. Additionally, we propose quarterly audits where each institution can [評価する] the other's data generation process. This ensures transparency while protecting proprietary methods.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
That sounds reasonable. But what happens if one institution wants to modify the data utilization scope during the research period? We need flexibility for evolving research directions.
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We [認識する] that research often evolves. We propose a modification clause that allows scope changes with unanimous written approval from all partners within 30 days of the request. Any modified utilization must still [準拠する] with the original confidentiality and intellectual property framework. We will also define clear boundaries for what constitutes a minor adjustment versus a substantial change requiring full renegotiation.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Excellent. One final concern: what remedies do we have if a partner violates the confidentiality terms? We need to protect our institution's interests.
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We recommend a three-tier remedy structure. First, immediate suspension of data access for the violating party. Second, mandatory disclosure of the breach's scope and impact to all partners. Third, financial penalties calculated based on the severity of the [違反する], with a minimum of 50000 USD and a maximum of 500000 USD. We will also include a dispute resolution clause requiring mediation before litigation.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
That framework addresses our concerns comprehensively. I believe we can proceed with drafting the formal agreement based on these terms. Thank you for your thorough preparation and collaborative approach.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

This involves concluding agreements on research data sharing methods and usage conditions in multinational joint research projects with confidentiality considerations.
複数国研究機関との共同研究で、データ共有方法と利用条件について機密保持と知的財産保護を考慮し協定締結する場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Thank you for meeting today. We need to finalize the data sharing agreement before we launch the joint research project. Could you clarify your institution's position on confidentiality and intellectual property rights?
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
Certainly. [当機関は3つの主要原則を提案します。] First, all shared research data must remain confidential and be utilized only for the defined research purpose. Second, we restrict disclosure to third parties unless all partners provide written consent. Third, intellectual property arising from the collaboration will belong to the institution that generated it, with licensing terms to be negotiated separately.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
I appreciate the clarity. However, I'm concerned about data quality assurance. How will your institution demonstrate that the research data meets international standards?
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
[データ交換が始まる前に検証プロトコルを確立します。] Our laboratory is certified under ISO 17025, and we will submit detailed documentation describing our methodology, equipment calibration records, and quality control procedures. [さらに、各機関が相手のデータ生成プロセスを評価できる四半期ごとの監査を提案します。] This ensures transparency while protecting proprietary methods.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
That sounds reasonable. But what happens if one institution wants to modify the data utilization scope during the research period? We need flexibility for evolving research directions.
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
[研究がしばしば進化することを認識しています。] We propose a modification clause that allows scope changes with unanimous written approval from all partners within 30 days of the request. Any modified utilization must still comply with the original confidentiality and intellectual property framework. We will also define clear boundaries for what constitutes a minor adjustment versus a substantial change requiring full renegotiation.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Excellent. One final concern: what remedies do we have if a partner violates the confidentiality terms? We need to protect our institution's interests.
🧑‍🎓【Student / R&D Manager】:
We recommend a three-tier remedy structure. First, immediate suspension of data access for the violating party. Second, mandatory disclosure of the breach's scope and impact to all partners. Third, financial penalties calculated based on the severity of the violation, with a minimum of 50000 USD and a maximum of 500000 USD. We will also include a dispute resolution clause requiring mediation before litigation.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
That framework addresses our concerns comprehensively. I believe we can proceed with drafting the formal agreement based on these terms. Thank you for your thorough preparation and collaborative approach.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are finalizing a data sharing agreement with partner research institutions for a joint pharmaceutical research project.
Your legal counterpart wants to confirm the terms regarding confidentiality, intellectual property rights, data quality assurance, and violation remedies.
複数の研究機関との共同医薬品研究プロジェクトのためのデータ共有協定を確定しています。
法務担当者が機密保持、知的財産権、データ品質保証、違反時の救済措置に関する条件を確認したいと考えています。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel (Partner Institution)】:
Before we finalize the agreement, could you explain your institution's framework for data confidentiality and quality assurance? We want to ensure our interests are protected.
(協定を確定する前に、貴機関のデータ機密保持と品質保証の枠組みを説明していただけますか?当方の利益が保護されることを確認したいのです。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Clarify confidentiality principles
2. Describe quality validation methods
3. Explain modification procedures
4. Present violation remedy structure
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page