<Elementary> Lesson No.13
Subcontractor Selection Discussion in International Construction Project / 国際建設プロジェクトでの下請業者選定に関する協議
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Evaluating recommended subcontractors from local partners and selecting optimal contractors based on technical capabilities and track record.
現地パートナーから推薦された下請業者の技術力と実績を評価し、最適な業者を選定する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I need to review...(...を確認する必要がある)
2.Could you provide documentation that shows...(...を示す書類を提供していただけますか)
3.I also need to confirm...(...も確認する必要がある)
4.Please provide details on...(...について詳細を提供してください)
5.This is essential for...(これは...に不可欠です)
6.I need the complete documentation by...(...までに完全な書類が必要です)
7.After I review it...(確認後に...)
1-2 Essential words
1.proceed(進める)
2.review(確認する)
3.provide(提供する)
4.confirm(確認する)
5.manage(管理する)
6.essential(不可欠な)
7.prepare(準備する)
8.arrange(手配する)
9.ensure(確実にする)
10.meet(満たす)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Evaluating recommended subcontractors from local partners and selecting optimal contractors based on technical capabilities and track record.
現地パートナーから推薦された下請業者の技術力と実績を評価し、最適な業者を選定する場面です。
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to recommend a specialized subcontractor for the mechanical work on this project. They have strong technical capabilities and a solid track record in similar projects.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。このプロジェクトの機械工事について、専門の下請業者を推薦したいと思います。彼らは強力な技術力と類似プロジェクトでの確かな実績を持っています。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for the recommendation. Before we proceed, I need to review their technical capabilities, financial status, and past performance in detail. Could you provide documentation that shows their qualifications and previous project results?
(ご推薦ありがとうございます。進める前に、彼らの技術的能力、財務状況、過去の実績を詳細に確認する必要があります。彼らの資格と過去のプロジェクト結果を示す書類を提供していただけますか?)
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Of course. They completed 5 similar projects in the past 3 years, all delivered on time. Their annual revenue is 12 million USD, and they have 80 skilled workers. I can share their financial reports and project records with you.
(もちろんです。彼らは過去3年間で5つの類似プロジェクトを完了し、すべて期限内に納品しました。年間収益は1200万米ドルで、80名の熟練作業員を抱えています。財務報告書とプロジェクト記録を共有できます。)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
That sounds promising. However, I also need to confirm their quality control system and safety record. Please provide details on how they manage quality during construction and their safety performance over the last 3 years. This is essential for our project success.
(それは有望に聞こえます。しかし、品質管理システムと安全記録も確認する必要があります。施工中の品質管理方法と過去3年間の安全実績について詳細を提供してください。これは私たちのプロジェクト成功に不可欠です。)
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Understood. They follow international quality standards and have had zero major accidents in the past 3 years. I'll prepare a complete package including their quality procedures, safety certifications, and insurance coverage. When do you need this information?
(承知しました。彼らは国際品質基準に従っており、過去3年間で重大事故はゼロです。品質手順、安全認証、保険適用範囲を含む完全なパッケージを準備します。いつまでにこの情報が必要ですか?)
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I need the complete documentation by the end of this week. After I review it, I'll arrange a site visit to see their facilities and meet their technical team. We must ensure they can meet our strict requirements before making a final decision.
(今週末までに完全な書類が必要です。確認後、彼らの施設を見て技術チームに会うための現地訪問を手配します。最終決定を下す前に、彼らが私たちの厳格な要件を満たせることを確認しなければなりません。)
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
That works perfectly. I'll have everything ready by Friday and coordinate the site visit for early next week. I'm confident they will meet your expectations. Please let me know if you need any additional information during your review.
(それで完璧です。金曜日までにすべてを準備し、来週初めの現地訪問を調整します。彼らがあなたの期待に応えると確信しています。確認中に追加情報が必要な場合はお知らせください。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Evaluating recommended subcontractors from local partners and selecting optimal contractors based on technical capabilities and track record.
現地パートナーから推薦された下請業者の技術力と実績を評価し、最適な業者を選定する場面です。
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to recommend a specialized subcontractor for the mechanical work on this project. They have strong technical capabilities and a solid track record in similar projects.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for the recommendation. Before we [進める], I need to [確認する] their technical capabilities, financial status, and past performance in detail. Could you [提供する] documentation that shows their qualifications and previous project results?
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Of course. They completed 5 similar projects in the past 3 years, all delivered on time. Their annual revenue is 12 million USD, and they have 80 skilled workers. I can share their financial reports and project records with you.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
That sounds promising. However, I also need to [確認する] their quality control system and safety record. Please [提供する] details on how they [管理する] quality during construction and their safety performance over the last 3 years. This is [不可欠な] for our project success.
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Understood. They follow international quality standards and have had zero major accidents in the past 3 years. I'll prepare a complete package including their quality procedures, safety certifications, and insurance coverage. When do you need this information?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I need the complete documentation by the end of this week. After I [確認する] it, I'll [手配する] a site visit to see their facilities and meet their technical team. We must [確実にする] they can [満たす] our strict requirements before making a final decision.
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
That works perfectly. I'll have everything ready by Friday and coordinate the site visit for early next week. I'm confident they will meet your expectations. Please let me know if you need any additional information during your review.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Evaluating recommended subcontractors from local partners and selecting optimal contractors based on technical capabilities and track record.
現地パートナーから推薦された下請業者の技術力と実績を評価し、最適な業者を選定する場面です。
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to recommend a specialized subcontractor for the mechanical work on this project. They have strong technical capabilities and a solid track record in similar projects.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
Thank you for the recommendation. Before we proceed, [彼らの技術的能力、財務状況、過去の実績を詳細に確認する必要があります。] [彼らの資格と過去のプロジェクト結果を示す書類を提供していただけますか?]
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Of course. They completed 5 similar projects in the past 3 years, all delivered on time. Their annual revenue is 12 million USD, and they have 80 skilled workers. I can share their financial reports and project records with you.
🧑🎓【Student / Project Manager】:
That sounds promising. However, [品質管理システムと安全記録も確認する必要があります。] [施工中の品質管理方法と過去3年間の安全実績について詳細を提供してください。] This is essential for our project success.
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
Understood. They follow international quality standards and have had zero major accidents in the past 3 years. I'll prepare a complete package including their quality procedures, safety certifications, and insurance coverage. When do you need this information?
🧑🎓【Student / Project Manager】:
I need the complete documentation by the end of this week. After I review it, I'll arrange a site visit to see their facilities and meet their technical team. We must ensure they can meet our strict requirements before making a final decision.
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
That works perfectly. I'll have everything ready by Friday and coordinate the site visit for early next week. I'm confident they will meet your expectations. Please let me know if you need any additional information during your review.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A local partner recommends a specialized subcontractor for an overseas construction project.
The project manager must evaluate the subcontractor's technical capabilities, financial status, and past performance.
現地パートナーが海外建設プロジェクトの専門下請業者を推薦している。
プロジェクトマネージャーは下請業者の技術的能力、財務状況、過去の実績を評価しなければならない。
👨💼【Teacher / Local Partner Procurement Manager】:
I have a subcontractor recommendation for you. Could you tell me what information you need to evaluate them?
(下請業者の推薦があります。彼らを評価するためにどのような情報が必要か教えていただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the evaluation criteria(評価基準を説明する)
2.Request specific documentation(具体的な書類を要求する)
3.Confirm quality and safety standards(品質と安全基準を確認する)
4.Arrange a site visit(現地訪問を手配する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
