<Upper-Intermediate> Lesson No.29
Energy Storage System Implementation Contract Negotiation / エネルギー貯蔵システムの導入契約交渉
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Introducing large-scale battery storage systems with overseas manufacturers as countermeasures for renewable energy output fluctuations.
再生可能エネルギーの出力変動対策として、海外メーカーと大型蓄電システムの導入を検討する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We need a storage solution that...(...という貯蔵ソリューションが必要である)
2.We estimate requiring...(...が必要と見積もる)
3.We need to assess...(...を評価する必要がある)
4.We must calculate...(...を計算しなければならない)
5.We want to evaluate...(...を評価したいと考える)
6.We currently spend...(現在...を費やしている)
7.We also need to consider...(...も考慮する必要がある)
1-2 Essential words
1.anticipate(予測する)
2.accommodate(対応する)
3.assess(評価する)
4.calculate(計算する)
5.elaborate on(詳しく述べる)
6.eliminate(削減する)
7.commit(コミットする)
8.utilize(活用する)
9.pursue(追求する)
10.proceed(進める)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Introducing large-scale battery storage systems with overseas manufacturers as countermeasures for renewable energy output fluctuations.
再生可能エネルギーの出力変動対策として、海外メーカーと大型蓄電システムの導入を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to present our large-scale battery storage system for your renewable energy operations. Could you share your current challenges with output fluctuations?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。貴社の再生可能エネルギー事業向けに大型蓄電システムをご提案したいと思います。現在の出力変動に関する課題をお聞かせいただけますか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Our wind and solar facilities generate inconsistent power due to weather conditions. We need a storage solution that can stabilize supply during peak demand periods and reduce our reliance on backup fossil fuel generators.
(当社の風力・太陽光施設は気象条件により不安定な電力を生成しています。ピーク需要時に供給を安定化させ、バックアップ用化石燃料発電機への依存を減らせる貯蔵ソリューションが必要です。)
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
I understand your situation. Our system can store 50 megawatt-hours and discharge power for 4 hours continuously. What capacity do you anticipate needing for your operations?
(状況は理解しました。当社のシステムは50メガワット時を貯蔵でき、4時間連続で放電できます。貴社の事業にはどの程度の容量が必要とお考えですか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We estimate requiring 80 megawatt-hours to accommodate our current renewable portfolio. First, we need to assess the capital investment cost. Second, we must calculate the operational expenses over 10 years. Third, we want to evaluate the system's efficiency and lifespan.
(現在の再生可能エネルギーポートフォリオに対応するには80メガワット時が必要と見積もっています。第一に、設備投資コストを評価する必要があります。第二に、10年間の運用費用を計算しなければなりません。第三に、システムの効率と寿命を評価したいと考えています。)
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
The initial investment for an 80 megawatt-hour system is 12000000 USD. Annual maintenance costs approximately 240000 USD. However, you'll reduce fossil fuel expenses considerably. Can you elaborate on your current backup generation costs?
(80メガワット時システムの初期投資額は12000000米ドルです。年間メンテナンス費用は約240000米ドルです。ただし、化石燃料費用はかなり削減できます。現在のバックアップ発電コストについて詳しくお聞かせいただけますか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We currently spend 1800000 USD annually on backup diesel generators and fuel. The battery system could eliminate 70 percent of that expense. We also need to consider the environmental benefits and regulatory compliance advantages.
(現在、バックアップ用ディーゼル発電機と燃料に年間1800000米ドルを費やしています。蓄電システムによりその費用の70パーセントを削減できる可能性があります。また、環境面でのメリットと規制遵守上の利点も考慮する必要があります。)
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
That's a valid point. Our system has a 15-year lifespan with 90 percent efficiency maintained throughout. The payback period would be approximately 8 years based on your fuel savings. What concerns do you have about the installation timeline?
(それは妥当な指摘です。当社のシステムは15年の寿命があり、その間90パーセントの効率が維持されます。燃料節約額に基づくと投資回収期間は約8年になります。設置スケジュールについて何か懸念はありますか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We need the system operational within 18 months to meet new renewable energy targets. Can you commit to that timeline? We also require comprehensive training for our operations team and a detailed maintenance protocol.
(新しい再生可能エネルギー目標を達成するため、18か月以内にシステムを稼働させる必要があります。そのスケジュールにコミットしていただけますか?また、運用チームへの包括的なトレーニングと詳細なメンテナンスプロトコルも必要です。)
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
We can definitely accommodate that timeline. Installation takes 12 months, and we'll provide 3 months of training and system optimization. One more question: do you plan to utilize the system for grid services or only internal stabilization?
(そのスケジュールには確実に対応できます。設置には12か月かかり、3か月間のトレーニングとシステム最適化を提供します。もう1つ質問ですが、このシステムを系統サービスに活用する予定ですか、それとも社内安定化のみでしょうか?)
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Initially, we'll focus on internal energy stabilization. However, we're considering participating in grid frequency regulation services in the future. That could generate additional revenue of approximately 300000 USD annually. We need flexibility in the system design to pursue that option later.
(当初は社内のエネルギー安定化に注力します。ただし、将来的には系統周波数調整サービスへの参加を検討しています。それにより年間約300000米ドルの追加収益が見込めます。後でそのオプションを追求できるよう、システム設計に柔軟性が必要です。)
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
Excellent. Our system architecture supports grid services without major modifications. I'll prepare a detailed proposal including investment analysis, operational cost projections, and a phased implementation plan. We can proceed with a site assessment next week if you're ready.
(素晴らしいです。当社のシステム構造は大きな変更なしに系統サービスに対応しています。投資分析、運用コスト予測、段階的実施計画を含む詳細な提案書を準備します。準備が整っていれば、来週現地調査を進めることができます。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Introducing large-scale battery storage systems with overseas manufacturers as countermeasures for renewable energy output fluctuations.
再生可能エネルギーの出力変動対策として、海外メーカーと大型蓄電システムの導入を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to present our large-scale battery storage system for your renewable energy operations. Could you share your current challenges with output fluctuations?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Our wind and solar facilities generate inconsistent power due to weather conditions. We need a storage solution that can stabilize supply during peak demand periods and reduce our reliance on backup fossil fuel generators.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
I understand your situation. Our system can store 50 megawatt-hours and discharge power for 4 hours continuously. What capacity do you anticipate needing for your operations?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We estimate requiring 80 megawatt-hours to [対応する] our current renewable portfolio. First, we need to [評価する] the capital investment cost. Second, we must [計算する] the operational expenses over 10 years. Third, we want to evaluate the system's efficiency and lifespan.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
The initial investment for an 80 megawatt-hour system is 12000000 USD. Annual maintenance costs approximately 240000 USD. However, you'll reduce fossil fuel expenses considerably. Can you elaborate on your current backup generation costs?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We currently spend 1800000 USD annually on backup diesel generators and fuel. The battery system could [削減する] 70 percent of that expense. We also need to consider the environmental benefits and regulatory compliance advantages.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
That's a valid point. Our system has a 15-year lifespan with 90 percent efficiency maintained throughout. The payback period would be approximately 8 years based on your fuel savings. What concerns do you have about the installation timeline?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We need the system operational within 18 months to meet new renewable energy targets. Can you [コミットする] to that timeline? We also require comprehensive training for our operations team and a detailed maintenance protocol.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
We can definitely accommodate that timeline. Installation takes 12 months, and we'll provide 3 months of training and system optimization. One more question: do you plan to utilize the system for grid services or only internal stabilization?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Initially, we'll focus on internal energy stabilization. However, we're considering participating in grid frequency regulation services in the future. That could generate additional revenue of approximately 300000 USD annually. We need flexibility in the system design to [追求する] that option later.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
Excellent. Our system architecture supports grid services without major modifications. I'll prepare a detailed proposal including investment analysis, operational cost projections, and a phased implementation plan. We can proceed with a site assessment next week if you're ready.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Introducing large-scale battery storage systems with overseas manufacturers as countermeasures for renewable energy output fluctuations.
再生可能エネルギーの出力変動対策として、海外メーカーと大型蓄電システムの導入を検討する場面です。
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to present our large-scale battery storage system for your renewable energy operations. Could you share your current challenges with output fluctuations?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Our wind and solar facilities generate inconsistent power due to weather conditions. [ピーク需要時に供給を安定化させ、バックアップ用化石燃料発電機への依存を減らせる貯蔵ソリューションが必要です。]
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
I understand your situation. Our system can store 50 megawatt-hours and discharge power for 4 hours continuously. What capacity do you anticipate needing for your operations?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
[現在の再生可能エネルギーポートフォリオに対応するには80メガワット時が必要と見積もっています。] First, [設備投資コストを評価する必要があります。] Second, [10年間の運用費用を計算しなければなりません。] Third, we want to evaluate the system's efficiency and lifespan.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
The initial investment for an 80 megawatt-hour system is 12000000 USD. Annual maintenance costs approximately 240000 USD. However, you'll reduce fossil fuel expenses considerably. Can you elaborate on your current backup generation costs?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We currently spend 1800000 USD annually on backup diesel generators and fuel. The battery system could eliminate 70 percent of that expense. We also need to consider the environmental benefits and regulatory compliance advantages.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
That's a valid point. Our system has a 15-year lifespan with 90 percent efficiency maintained throughout. The payback period would be approximately 8 years based on your fuel savings. What concerns do you have about the installation timeline?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
We need the system operational within 18 months to meet new renewable energy targets. Can you commit to that timeline? We also require comprehensive training for our operations team and a detailed maintenance protocol.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
We can definitely accommodate that timeline. Installation takes 12 months, and we'll provide 3 months of training and system optimization. One more question: do you plan to utilize the system for grid services or only internal stabilization?
🧑🎓【Student / Resource Trader】:
Initially, we'll focus on internal energy stabilization. However, we're considering participating in grid frequency regulation services in the future. That could generate additional revenue of approximately 300000 USD annually. We need flexibility in the system design to pursue that option later.
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
Excellent. Our system architecture supports grid services without major modifications. I'll prepare a detailed proposal including investment analysis, operational cost projections, and a phased implementation plan. We can proceed with a site assessment next week if you're ready.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A battery system manufacturer is presenting a large-scale storage solution to address renewable energy output fluctuations.
The resource trader must evaluate the capital investment, operational costs, and strategic benefits of the proposed system.
海外の蓄電システムメーカーが再生可能エネルギーの出力変動に対応する大型貯蔵ソリューションを提案している。
資源トレーダーは提案されたシステムの設備投資、運用コスト、戦略的メリットを評価しなければならない。
👨💼【Teacher / Battery System Manufacturer】:
I'd like to hear your overall assessment of our battery storage proposal. What factors are most critical for your investment decision?
(当社の蓄電システム提案に対する総合的な評価をお聞かせください。投資判断において最も重要な要素は何でしょうか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Assess the investment return period
2. Calculate total operational savings
3. Evaluate system efficiency and lifespan
4. Consider future revenue opportunities
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
