top of page

<Beginner> Lesson No.18

Confirming Quality Assurance System in International Procurement / 国際調達での品質保証体制確認

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Quality variations in overseas supplier materials increase inspection workload, requiring strengthened quality management systems.
海外サプライヤーからの調達資材で品質ばらつきが発生し、品質管理体制の強化と安定した品質確保を要求する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We take full responsibility for...(...について全面的に責任を負う)
2.Let me explain the root cause and...(根本原因と...を説明させてください)
3.We will implement a 3-step...(3段階の...を導入する)
4.This will reduce defects by...(これにより不良品を...削減する)
5.We can provide weekly reports...(週次報告書を...提出できる)
6.The reports will include...(報告書には...を含める)
7.We will also assign a dedicated...(また専任の...を配置する)

1-2 Essential words
1.concern(懸念)
2.responsibility(責任)
3.root cause(根本原因)
4.implement(導入する)
5.reduce(削減する)
6.defect(不良品)
7.provide(提出する)
8.include(含める)
9.assign(配置する)
10.commit(約束する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Quality variations in overseas supplier materials increase inspection workload, requiring strengthened quality management systems.
海外サプライヤーからの調達資材で品質ばらつきが発生し、品質管理体制の強化と安定した品質確保を要求する場面です。

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the quality issues we've been experiencing with your materials. Our site inspection workload has increased significantly due to inconsistent quality.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。貴社の資材で発生している品質問題について話し合う必要があります。品質のばらつきにより、現場での検査工数が大幅に増加しています。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I understand your concern. We take full responsibility for the quality variation. Let me explain the root cause and our improvement plan in detail.
(ご懸念は理解しております。品質のばらつきについては全面的に責任を負います。根本原因と改善計画について詳しく説明させてください。)

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Please go ahead. We require a clear explanation of what caused this problem and how you will prevent it from happening again.
(どうぞ続けてください。何がこの問題を引き起こしたのか、そして再発をどう防ぐのか、明確な説明が必要です。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The root cause is insufficient training of new operators at our production line. We will implement a 3-step quality control process starting next month. First, we will check raw materials before production. Second, we will inspect products during manufacturing. Third, we will test final products before shipment. This will reduce defects by 80 percent within 3 months.
(根本原因は、生産ラインの新人作業員への訓練不足です。来月から3段階の品質管理プロセスを導入します。第一に、生産前に原材料を確認します。第二に、製造中に製品を検査します。第三に、出荷前に最終製品を試験します。これにより3か月以内に不良品を80パーセント削減します。)

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
That sounds reasonable. However, we also need you to provide weekly quality reports. Can you commit to that? We want to monitor your progress closely.
(それは妥当に聞こえます。しかし、週次の品質報告書も提出していただく必要があります。それを約束できますか?進捗を綿密に監視したいのです。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can provide weekly reports every Friday by 5 PM. The reports will include defect rates, inspection results, and corrective actions. We will also assign a dedicated quality manager to work with your team. This ensures continuous improvement and quick response to any issues.
(はい、毎週金曜日の午後5時までに週次報告書を提出できます。報告書には不良率、検査結果、是正措置を含めます。また、貴社チームと協力する専任の品質管理責任者を配置します。これにより継続的な改善と問題への迅速な対応が保証されます。)

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Good. We appreciate your commitment to quality improvement. Let's start with this plan and review the results in 3 months. We expect to see measurable progress.
(よろしいです。品質改善へのご尽力に感謝します。この計画で開始し、3か月後に結果を見直しましょう。測定可能な進捗を期待しています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Quality variations in overseas supplier materials increase inspection workload, requiring strengthened quality management systems.
海外サプライヤーからの調達資材で品質ばらつきが発生し、品質管理体制の強化と安定した品質確保を要求する場面です。

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the quality issues we've been experiencing with your materials. Our site inspection workload has increased significantly due to inconsistent quality.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I understand your [懸念]. We take full [責任] for the quality variation. Let me explain the [根本原因] and our improvement plan in detail.

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Please go ahead. We require a clear explanation of what caused this problem and how you will prevent it from happening again.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The [根本原因] is insufficient training of new operators at our production line. We will [導入する] a 3-step quality control process starting next month. First, we will check raw materials before production. Second, we will inspect products during manufacturing. Third, we will test final products before shipment. This will [削減する] [不良品] by 80 percent within 3 months.

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
That sounds reasonable. However, we also need you to provide weekly quality reports. Can you commit to that? We want to monitor your progress closely.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can [提出する] weekly reports every Friday by 5 PM. The reports will [含める] defect rates, inspection results, and corrective actions. We will also [配置する] a dedicated quality manager to work with your team. This ensures continuous improvement and quick response to any issues.

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Good. We appreciate your commitment to quality improvement. Let's start with this plan and review the results in 3 months. We expect to see measurable progress.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Quality variations in overseas supplier materials increase inspection workload, requiring strengthened quality management systems.
海外サプライヤーからの調達資材で品質ばらつきが発生し、品質管理体制の強化と安定した品質確保を要求する場面です。

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to discuss the quality issues we've been experiencing with your materials. Our site inspection workload has increased significantly due to inconsistent quality.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
I understand your concern. [品質のばらつきについては全面的に責任を負います。] [根本原因と改善計画について詳しく説明させてください。]

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Please go ahead. We require a clear explanation of what caused this problem and how you will prevent it from happening again.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
The root cause is insufficient training of new operators at our production line. [来月から3段階の品質管理プロセスを導入します。] First, we will check raw materials before production. Second, we will inspect products during manufacturing. Third, we will test final products before shipment. [これにより3か月以内に不良品を80パーセント削減します。]

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
That sounds reasonable. However, we also need you to provide weekly quality reports. Can you commit to that? We want to monitor your progress closely.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Yes, we can provide weekly reports every Friday by 5 PM. The reports will include defect rates, inspection results, and corrective actions. We will also assign a dedicated quality manager to work with your team. This ensures continuous improvement and quick response to any issues.

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
Good. We appreciate your commitment to quality improvement. Let's start with this plan and review the results in 3 months. We expect to see measurable progress.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
Your overseas supplier has delivered materials with inconsistent quality, increasing your site inspection workload.
You need to request stronger quality control and stable quality assurance from the supplier.
海外サプライヤーから納入された資材の品質にばらつきがあり、現場での検査工数が増加しています。
サプライヤーに対して品質管理体制の強化と安定した品質確保を要求する必要があります。

👨‍💼【Teacher / Supplier Quality Manager】:
I understand you have concerns about our recent deliveries. What specific improvements would you like to see from our side?
(最近の納品についてご懸念があると理解しています。当方にどのような具体的な改善を求めますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the root cause and improvement plan(根本原因と改善計画を説明する)
2.Describe the quality control process(品質管理プロセスを述べる)
3.Commit to regular reporting(定期報告を約束する)
4.Assign dedicated resources(専任のリソースを配置する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page