top of page

<Upper-Intermediate> Lesson No.36

Contract Risk Management Discussion with Foreign Legal Officer / 外国人法務担当者との契約リスク管理協議

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Conducting detailed discussions on contract risk management in international construction projects with foreign legal affairs personnel.
国際建設プロジェクトにおける契約リスク管理について、外国人法務担当者との詳細協議を行う場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We will assess all contract terms to...(すべての契約条件を評価して...する)
2.We plan to classify risks by...(リスクを...で分類する計画である)
3.We will establish a three-tier escalation procedure...(3段階のエスカレーション手順を確立する)
4.We propose to impose a liability cap of...(...の責任上限を課すことを提案する)
5.We will also purchase additional insurance to...(...するため追加保険も購入する)
6.We will elaborate on the indemnification clause to...(...するため補償条項を詳しく説明する)
7.We will establish a monthly risk review committee that...(...する月次リスクレビュー委員会を設置する)

1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.detect(検出する)
3.assign(割り当てる)
4.anticipate(予測する)
5.trigger(引き起こす)
6.coordinate(調整する)
7.eliminate(排除する)
8.mitigate(軽減する)
9.impose(課す)
10.validate(検証する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Conducting detailed discussions on contract risk management in international construction projects with foreign legal affairs personnel.
国際建設プロジェクトにおける契約リスク管理について、外国人法務担当者との詳細協議を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the contract risks in this international construction project. Could you outline your approach to identifying and managing these risks?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。この国際建設プロジェクトにおける契約リスクについて協議する必要があります。これらのリスクを特定し管理するためのアプローチを概説していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. We will assess all contract terms to detect potential risks in payment schedules, scope changes, and force majeure clauses. We plan to classify risks by severity and likelihood, then assign mitigation actions to each category. This systematic approach will help us anticipate issues before they escalate.
(承知しました。支払いスケジュール、範囲変更、不可抗力条項における潜在的リスクを検出するため、すべての契約条件を評価します。リスクを深刻度と発生可能性で分類し、各カテゴリーに軽減措置を割り当てる計画です。この体系的なアプローチにより、問題が拡大する前に予測することができます。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
That sounds reasonable. However, I am concerned about the dispute resolution mechanism. What specific measures will you implement to prevent conflicts from triggering formal arbitration?
(それは妥当に聞こえます。しかし、紛争解決メカニズムについて懸念しています。正式な仲裁を引き起こす紛争を防ぐために、どのような具体的措置を実施しますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish a three-tier escalation procedure. First, project teams will attempt to resolve issues through direct communication. If that fails, senior managers will coordinate joint meetings within 10 days. Only unresolved matters will proceed to mediation before arbitration. We will also define clear thresholds for each escalation level to eliminate ambiguity.
(3段階のエスカレーション手順を確立します。まず、プロジェクトチームが直接のコミュニケーションを通じて問題解決を試みます。それが失敗した場合、上級管理者が10日以内に合同会議を調整します。未解決の事項のみが仲裁前の調停に進みます。また、曖昧さを排除するため、各エスカレーションレベルの明確な基準を定義します。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Good. Now, regarding liability caps and indemnification, how will you mitigate our exposure to claims exceeding 5 million USD? The current contract language appears insufficient.
(良いですね。では、責任上限と補償に関して、500万米ドルを超える請求に対する当社のエクスポージャーをどのように軽減しますか?現在の契約文言は不十分に見えます。)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We propose to impose a liability cap of 5 million USD for indirect damages while maintaining full coverage for direct losses. We will also purchase additional insurance to accommodate claims beyond this threshold. Furthermore, we will elaborate on the indemnification clause to specify excluded scenarios such as client-caused delays or third-party actions. This balanced approach will reduce our financial risk significantly.
(間接損害については500万米ドルの責任上限を課し、直接損失については全額補償を維持することを提案します。また、この基準を超える請求に対応するため追加保険を購入します。さらに、顧客起因の遅延や第三者の行為など除外シナリオを明記するため、補償条項を詳しく説明します。このバランスの取れたアプローチにより、当社の財務リスクを大幅に削減できます。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
I appreciate your detailed plan. One final point: how will you monitor compliance with these risk management measures throughout the project lifecycle?
(詳細な計画に感謝します。最後に1点:プロジェクトのライフサイクル全体を通じて、これらのリスク管理措置の遵守をどのように監視しますか?)
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish a monthly risk review committee that includes both legal and project teams. This committee will assess compliance, update risk registers, and validate that mitigation actions are being carried out effectively. We will also submit quarterly reports to senior management highlighting any deviations or emerging risks. Continuous monitoring will ensure we stay ahead of potential issues.
(法務チームとプロジェクトチームの両方を含む月次リスクレビュー委員会を設置します。この委員会は遵守状況を評価し、リスク登録簿を更新し、軽減措置が効果的に実行されていることを検証します。また、逸脱や新たなリスクを強調する四半期報告書を上級管理職に提出します。継続的な監視により、潜在的な問題に先手を打つことができます。)

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Excellent. Your comprehensive approach addresses my concerns effectively. Let us proceed with drafting the revised contract language based on this framework. I look forward to collaborating with you on this critical matter.
(素晴らしい。あなたの包括的なアプローチは私の懸念に効果的に対処しています。この枠組みに基づいて改訂契約文言の起草を進めましょう。この重要な事項についてあなたと協力することを楽しみにしています。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Conducting detailed discussions on contract risk management in international construction projects with foreign legal affairs personnel.
国際建設プロジェクトにおける契約リスク管理について、外国人法務担当者との詳細協議を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the contract risks in this international construction project. Could you outline your approach to identifying and managing these risks?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. We will [評価する] all contract terms to [検出する] potential risks in payment schedules, scope changes, and force majeure clauses. We plan to classify risks by severity and likelihood, then [割り当てる] mitigation actions to each category. This systematic approach will help us [予測する] issues before they escalate.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
That sounds reasonable. However, I am concerned about the dispute resolution mechanism. What specific measures will you implement to prevent conflicts from triggering formal arbitration?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish a three-tier escalation procedure. First, project teams will attempt to resolve issues through direct communication. If that fails, senior managers will [調整する] joint meetings within 10 days. Only unresolved matters will proceed to mediation before arbitration. We will also define clear thresholds for each escalation level to [排除する] ambiguity.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Good. Now, regarding liability caps and indemnification, how will you mitigate our exposure to claims exceeding 5 million USD? The current contract language appears insufficient.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We propose to [課す] a liability cap of 5 million USD for indirect damages while maintaining full coverage for direct losses. We will also purchase additional insurance to accommodate claims beyond this threshold. Furthermore, we will elaborate on the indemnification clause to specify excluded scenarios such as client-caused delays or third-party actions. This balanced approach will reduce our financial risk significantly.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
I appreciate your detailed plan. One final point: how will you monitor compliance with these risk management measures throughout the project lifecycle?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish a monthly risk review committee that includes both legal and project teams. This committee will [評価する] compliance, update risk registers, and [検証する] that mitigation actions are being carried out effectively. We will also submit quarterly reports to senior management highlighting any deviations or emerging risks. Continuous monitoring will ensure we stay ahead of potential issues.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Excellent. Your comprehensive approach addresses my concerns effectively. Let us proceed with drafting the revised contract language based on this framework. I look forward to collaborating with you on this critical matter.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Conducting detailed discussions on contract risk management in international construction projects with foreign legal affairs personnel.
国際建設プロジェクトにおける契約リスク管理について、外国人法務担当者との詳細協議を行う場面です。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Thank you for meeting with me today. We need to discuss the contract risks in this international construction project. Could you outline your approach to identifying and managing these risks?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
Certainly. [支払いスケジュール、範囲変更、不可抗力条項における潜在的リスクを検出するため、すべての契約条件を評価します。] [リスクを深刻度と発生可能性で分類し、各カテゴリーに軽減措置を割り当てる計画です。] This systematic approach will help us anticipate issues before they escalate.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
That sounds reasonable. However, I am concerned about the dispute resolution mechanism. What specific measures will you implement to prevent conflicts from triggering formal arbitration?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[3段階のエスカレーション手順を確立します。] First, project teams will attempt to resolve issues through direct communication. If that fails, senior managers will coordinate joint meetings within 10 days. Only unresolved matters will proceed to mediation before arbitration. We will also define clear thresholds for each escalation level to eliminate ambiguity.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Good. Now, regarding liability caps and indemnification, how will you mitigate our exposure to claims exceeding 5 million USD? The current contract language appears insufficient.
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
[間接損害については500万米ドルの責任上限を課し、直接損失については全額補償を維持することを提案します。] We will also purchase additional insurance to accommodate claims beyond this threshold. Furthermore, we will elaborate on the indemnification clause to specify excluded scenarios such as client-caused delays or third-party actions. This balanced approach will reduce our financial risk significantly.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
I appreciate your detailed plan. One final point: how will you monitor compliance with these risk management measures throughout the project lifecycle?
🧑‍🎓【Student / Project Manager】:
We will establish a monthly risk review committee that includes both legal and project teams. This committee will assess compliance, update risk registers, and validate that mitigation actions are being carried out effectively. We will also submit quarterly reports to senior management highlighting any deviations or emerging risks. Continuous monitoring will ensure we stay ahead of potential issues.

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Excellent. Your comprehensive approach addresses my concerns effectively. Let us proceed with drafting the revised contract language based on this framework. I look forward to collaborating with you on this critical matter.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
You are discussing contract risk management for an international construction project with your legal counsel.
The legal counsel needs you to explain your approach to identifying risks, preventing disputes, and limiting liability exposure.
あなたは国際建設プロジェクトの契約リスク管理について法務担当者と協議しています。
法務担当者は、リスクの特定、紛争の防止、責任エクスポージャーの制限に関するあなたのアプローチの説明を必要としています。

👨‍💼【Teacher / Legal Counsel】:
Please explain how you will manage contract risks in this project. I need to understand your strategy for risk identification, dispute prevention, and liability control.
(このプロジェクトで契約リスクをどのように管理するか説明してください。リスク特定、紛争防止、責任管理に関するあなたの戦略を理解する必要があります。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1. Assess contract terms systematically
2. Establish escalation procedures
3. Propose liability limitations
4. Monitor compliance continuously
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page