top of page

<Beginner> Lesson No.7

Quality Issue Response Regarding Plant Performance Guarantee / プラント性能保証に関する品質問題対応

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A sales representative collaborates with technical teams to discuss cause analysis, improvement plans, and compensation for underperforming plant operations.
完工プラントの性能不足について技術部門と連携し原因分析・改善計画・補償条件を協議する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We take full responsibility and...(全責任を負い...)
2.We are working with our technical team to...(技術チームと協力して...)
3.We will provide a detailed report by...(...までに詳細な報告書を提出する)
4.We will send our technical experts to...(技術専門家を...に派遣する)
5.Based on their findings, we will prepare...(その調査結果に基づき...を作成する)
6.We are ready to discuss options such as...(...などの選択肢について協議する準備ができている)
7.Our goal is to resolve this issue and...(私どもの目標はこの問題を解決し...)

1-2 Essential words
1.apologize(お詫びする)
2.responsibility(責任)
3.root cause(根本原因)
4.detailed(詳細な)
5.improvement(改善)
6.compensation(補償)
7.check(確認する)
8.prepare(作成する)
9.resolve(解決する)
10.trust(信頼)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A sales representative collaborates with technical teams to discuss cause analysis, improvement plans, and compensation for underperforming plant operations.
完工プラントの性能不足について技術部門と連携し原因分析・改善計画・補償条件を協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
Thank you for coming today. We need to discuss the performance test results. The output is 8 percent below the guaranteed value, and this violates our contract terms.
(本日はお越しいただきありがとうございます。性能試験の結果について話し合う必要があります。出力が保証値を8パーセント下回っており、これは契約条件に違反しています。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely apologize for this situation. We take full responsibility and are working with our technical team to find out the root cause. We will provide a detailed report by the end of next week.
(この状況について心よりお詫び申し上げます。私どもは全責任を負い、根本原因を突き止めるために技術チームと協力しています。来週末までに詳細な報告書を提出いたします。)

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
We appreciate your quick response. However, we require a clear improvement plan and compensation for the production loss. Can you explain what actions you will take?
(迅速な対応に感謝します。しかし、明確な改善計画と生産損失に対する補償が必要です。どのような措置を取るのか説明していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We will send our technical experts to your site next Monday to check the operating conditions in detail. Based on their findings, we will prepare an improvement plan including equipment adjustments and operator training. Regarding compensation, we are ready to discuss options such as extended warranty or cost reduction for future maintenance.
(来週月曜日に技術専門家を貴社サイトに派遣し、運転状況を詳細に確認いたします。その調査結果に基づき、設備調整とオペレーター訓練を含む改善計画を作成いたします。補償に関しては、保証期間の延長や将来のメンテナンスコスト削減などの選択肢について協議する準備ができております。)

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
That sounds reasonable. We expect the improvement plan by the middle of next week. Please include the timeline and expected results. Will you also provide written confirmation of the compensation terms?
(それは妥当に思えます。来週半ばまでに改善計画を期待しています。スケジュールと期待される結果を含めてください。補償条件についても書面での確認を提供していただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we will deliver the complete improvement plan with timeline and performance targets by Wednesday next week. We will also prepare a written proposal for compensation options for your review. Our goal is to resolve this issue and restore your trust in our partnership.
(はい、来週水曜日までにスケジュールと性能目標を含む完全な改善計画を提出いたします。また、ご検討いただくための補償選択肢に関する書面提案も準備いたします。私どもの目標は、この問題を解決し、パートナーシップにおける信頼を回復することです。)

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
Thank you for your commitment. We look forward to receiving your documents and working together to fix this problem. Let's schedule a follow-up meeting after we review your plan.
(ご尽力に感謝します。書類を受け取り、この問題を解決するために協力することを楽しみにしています。計画を検討した後、フォローアップ会議を設定しましょう。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A sales representative collaborates with technical teams to discuss cause analysis, improvement plans, and compensation for underperforming plant operations.
完工プラントの性能不足について技術部門と連携し原因分析・改善計画・補償条件を協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
Thank you for coming today. We need to discuss the performance test results. The output is 8 percent below the guaranteed value, and this violates our contract terms.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely [お詫びする] for this situation. We take full [責任] and are working with our technical team to find out the [根本原因]. We will provide a [詳細な] report by the end of next week.

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
We appreciate your quick response. However, we require a clear improvement plan and compensation for the production loss. Can you explain what actions you will take?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We will send our technical experts to your site next Monday to [確認する] the operating conditions in detail. Based on their findings, we will [作成する] an [改善] plan including equipment adjustments and operator training. Regarding [補償], we are ready to discuss options such as extended warranty or cost reduction for future maintenance.

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
That sounds reasonable. We expect the improvement plan by the middle of next week. Please include the timeline and expected results. Will you also provide written confirmation of the compensation terms?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we will deliver the complete [改善] plan with timeline and performance targets by Wednesday next week. We will also [作成する] a written proposal for [補償] options for your review. Our goal is to [解決する] this issue and restore your [信頼] in our partnership.

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
Thank you for your commitment. We look forward to receiving your documents and working together to fix this problem. Let's schedule a follow-up meeting after we review your plan.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A sales representative collaborates with technical teams to discuss cause analysis, improvement plans, and compensation for underperforming plant operations.
完工プラントの性能不足について技術部門と連携し原因分析・改善計画・補償条件を協議する場面です。

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
Thank you for coming today. We need to discuss the performance test results. The output is 8 percent below the guaranteed value, and this violates our contract terms.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely apologize for this situation. [私どもは全責任を負い、根本原因を突き止めるために技術チームと協力しています。] [来週末までに詳細な報告書を提出いたします。]

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
We appreciate your quick response. However, we require a clear improvement plan and compensation for the production loss. Can you explain what actions you will take?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[来週月曜日に技術専門家を貴社サイトに派遣し、運転状況を詳細に確認いたします。] [その調査結果に基づき、設備調整とオペレーター訓練を含む改善計画を作成いたします。] Regarding compensation, we are ready to discuss options such as extended warranty or cost reduction for future maintenance.

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
That sounds reasonable. We expect the improvement plan by the middle of next week. Please include the timeline and expected results. Will you also provide written confirmation of the compensation terms?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we will deliver the complete improvement plan with timeline and performance targets by Wednesday next week. We will also prepare a written proposal for compensation options for your review. Our goal is to resolve this issue and restore your trust in our partnership.

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
Thank you for your commitment. We look forward to receiving your documents and working together to fix this problem. Let's schedule a follow-up meeting after we review your plan.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A completed plant shows performance below the guaranteed level in operation tests.
The customer requests improvement actions and compensation for contract violation.
完工したプラントの運転試験で性能が保証値を下回る結果が出ました。
顧客は契約違反として改善措置と補償を要求しています。

👨‍💼【Teacher / Plant Owner Representative】:
We are concerned about the performance gap. Please explain how you plan to handle this situation and what compensation you can offer.
(性能のギャップについて懸念しています。この状況にどう対処する予定か、どのような補償を提供できるか説明してください。)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Apologize and take responsibility(謝罪し責任を負う)
2.Explain the root cause investigation(根本原因調査を説明する)
3.Present the improvement plan(改善計画を提示する)
4.Offer compensation options(補償選択肢を提示する)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page