top of page

<Elementary> Lesson No.5

Force Majeure Clause Activation in Natural Gas Supply Contract / 天然ガス供給契約の不可抗力条項発動

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

Negotiating alternative supply sources and loss compensation after natural gas supply suspension due to pipeline accidents.
パイプライン事故による天然ガス供給停止を受け、代替供給源確保と損失補償を交渉する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.We need detailed information...(詳細な情報が必要である)
2.We have contracts with...(...との契約がある)
3.We need you to arrange...(...を手配していただく必要がある)
4.We will have to find...(...を見つけなければならない)
5.We require at least...(最低...が必要である)
6.Please provide a detailed...(詳細な...を提出してください)
7.We also expect compensation for...(...の補償も期待している)

1-2 Essential words
1.serious(深刻な)
2.immediately(直ちに)
3.caused(引き起こした)
4.resume(再開する)
5.provide(提供する)
6.unacceptable(受け入れられない)
7.continuous(継続的な)
8.arrange(手配する)
9.concern(懸念)
10.expect(期待する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Negotiating alternative supply sources and loss compensation after natural gas supply suspension due to pipeline accidents.
パイプライン事故による天然ガス供給停止を受け、代替供給源確保と損失補償を交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
Thank you for taking my call on short notice. I need to inform you that our main pipeline experienced a major accident yesterday, and we must invoke the force majeure clause in our contract.
(急なお電話にご対応いただきありがとうございます。昨日、当社の主要パイプラインで重大な事故が発生し、契約の不可抗力条項を発動せざるを得ません。)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
I understand the situation is serious. However, we need detailed information immediately. First, what caused the accident? Second, when can you resume delivery? Third, what compensation will you provide for our losses?
(状況が深刻であることは理解しています。しかし、直ちに詳細な情報が必要です。第一に、事故の原因は何ですか?第二に、いつ供給を再開できますか?第三に、当社の損失に対してどのような補償を提供しますか?)

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
The accident was caused by unexpected ground movement that damaged a 500 meter section. Our engineers estimate it will take 6 weeks to complete repairs and resume full delivery.
(事故は予期しない地盤変動により500メートル区間が損傷したことが原因です。当社のエンジニアは、修理を完了し全面供給を再開するまでに6週間かかると見積もっています。)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
6 weeks is unacceptable. We have contracts with our customers that require continuous supply. We need you to arrange alternative sources immediately, or we will have to find another supplier and charge you for the price difference.
(6週間は受け入れられません。当社には継続供給を必要とする顧客との契約があります。直ちに代替供給源を手配していただくか、当社が別の供給業者を見つけて価格差を請求することになります。)

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I understand your concern. We can offer partial delivery of 40 percent of the contracted volume through our secondary pipeline starting next week. We are also working with regional suppliers to increase that amount.
(ご懸念は理解しています。来週から副次パイプライン経由で契約量の40パーセントの部分供給を提供できます。また、その量を増やすため地域の供給業者と協力しています。)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
40 percent is not enough. We require at least 70 percent within 10 days. Please provide a detailed recovery plan by tomorrow, including specific dates and volumes. We also expect compensation for any additional costs we pay for alternative gas.
(40パーセントでは不十分です。10日以内に最低70パーセントが必要です。明日までに具体的な日付と量を含む詳細な復旧計画を提出してください。また、代替ガスに支払う追加費用の補償も期待しています。)

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
That is a difficult request, but let me check with our operations team and regional partners. I will send you a detailed plan with realistic volumes and dates by end of business tomorrow.
(それは難しい要求ですが、当社の運用チームと地域パートナーに確認させてください。明日の営業終了までに、現実的な量と日付を含む詳細な計画をお送りします。)
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We appreciate your quick response. However, please understand that if your plan does not meet our minimum requirements, we will take legal action to recover all losses. We need reliable supply, not just promises.
(迅速なご対応に感謝します。しかし、貴社の計画が当社の最低要件を満たさない場合、全損失を回収するため法的措置を取ることをご理解ください。約束だけでなく、信頼できる供給が必要です。)

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I fully understand the seriousness of this situation. We will do everything possible to meet your needs and provide fair compensation. I will contact you tomorrow with our complete recovery plan and compensation proposal.
(この状況の深刻さは十分に理解しています。貴社のニーズを満たし公正な補償を提供するため、あらゆる努力をいたします。明日、完全な復旧計画と補償提案をご連絡いたします。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

Negotiating alternative supply sources and loss compensation after natural gas supply suspension due to pipeline accidents.
パイプライン事故による天然ガス供給停止を受け、代替供給源確保と損失補償を交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
Thank you for taking my call on short notice. I need to inform you that our main pipeline experienced a major accident yesterday, and we must invoke the force majeure clause in our contract.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
I understand the situation is [深刻な]. However, we need detailed information [直ちに]. First, what [引き起こした] the accident? Second, when can you [再開する] delivery? Third, what compensation will you [提供する] for our losses?

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
The accident was caused by unexpected ground movement that damaged a 500 meter section. Our engineers estimate it will take 6 weeks to complete repairs and resume full delivery.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
6 weeks is [受け入れられない]. We have contracts with our customers that require [継続的な] supply. We need you to [手配する] alternative sources [直ちに], or we will have to find another supplier and charge you for the price difference.

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I understand your concern. We can offer partial delivery of 40 percent of the contracted volume through our secondary pipeline starting next week. We are also working with regional suppliers to increase that amount.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
40 percent is not enough. We require at least 70 percent within 10 days. Please [提供する] a detailed recovery plan by tomorrow, including specific dates and volumes. We also [期待する] compensation for any additional costs we pay for alternative gas.

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
That is a difficult request, but let me check with our operations team and regional partners. I will send you a detailed plan with realistic volumes and dates by end of business tomorrow.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We appreciate your quick response. However, please understand that if your plan does not meet our minimum requirements, we will take legal action to recover all losses. We need reliable supply, not just promises.

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I fully understand the seriousness of this situation. We will do everything possible to meet your needs and provide fair compensation. I will contact you tomorrow with our complete recovery plan and compensation proposal.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

Negotiating alternative supply sources and loss compensation after natural gas supply suspension due to pipeline accidents.
パイプライン事故による天然ガス供給停止を受け、代替供給源確保と損失補償を交渉する場面です。

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
Thank you for taking my call on short notice. I need to inform you that our main pipeline experienced a major accident yesterday, and we must invoke the force majeure clause in our contract.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
I understand the situation is serious. However, [詳細な情報が直ちに必要です。] First, what caused the accident? Second, when can you resume delivery? Third, what compensation will you provide for our losses?

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
The accident was caused by unexpected ground movement that damaged a 500 meter section. Our engineers estimate it will take 6 weeks to complete repairs and resume full delivery.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
6 weeks is unacceptable. [当社には継続供給を必要とする顧客との契約があります。] [直ちに代替供給源を手配していただくか、当社が別の供給業者を見つけて価格差を請求することになります。]

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I understand your concern. We can offer partial delivery of 40 percent of the contracted volume through our secondary pipeline starting next week. We are also working with regional suppliers to increase that amount.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
40 percent is not enough. [最低70パーセントが10日以内に必要です。] Please provide a detailed recovery plan by tomorrow, including specific dates and volumes. We also expect compensation for any additional costs we pay for alternative gas.

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
That is a difficult request, but let me check with our operations team and regional partners. I will send you a detailed plan with realistic volumes and dates by end of business tomorrow.
🧑‍🎓【Student / Resource Trader】:
We appreciate your quick response. However, please understand that if your plan does not meet our minimum requirements, we will take legal action to recover all losses. We need reliable supply, not just promises.

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I fully understand the seriousness of this situation. We will do everything possible to meet your needs and provide fair compensation. I will contact you tomorrow with our complete recovery plan and compensation proposal.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A pipeline accident has stopped natural gas supply, and the supplier invokes the force majeure clause.
The resource trader must negotiate alternative supply arrangements and compensation for losses.
パイプライン事故により天然ガス供給が停止し、供給業者が不可抗力条項を発動した。
資源トレーダーは代替供給の手配と損失補償について交渉しなければならない。

👨‍💼【Teacher / Gas Supplier Representative】:
I need to explain our recovery plan and discuss how we can support your supply needs during this difficult period. What are your most urgent requirements?
(当社の復旧計画を説明し、この困難な期間中に貴社の供給ニーズをどのようにサポートできるかを話し合う必要があります。最も緊急の要件は何ですか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain minimum supply requirements(最低供給要件を説明する)
2.Request a detailed recovery timeline(詳細な復旧スケジュールを要求する)
3.Discuss alternative supply arrangements(代替供給の手配について話し合う)
4.Clarify compensation expectations(補償の期待を明確にする)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page