<Beginner> Lesson No.5
Quality Issue Complaint Handling / 品質問題発生時のクレーム対応
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Explaining root cause analysis and corrective action plans for quality defects found in delivered electronic components to restore customer trust.
納入した電子部品の品質不良について原因分析と改善策を説明し、顧客の信頼回復を図る場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.I sincerely apologize for...(...について心よりお詫び申し上げます)
2.We completed our investigation and found that...(調査を完了し...が判明しました)
3.Let me explain the details and...(詳細と...について説明させてください)
4.We will install new monitoring equipment and...(新しい監視装置を設置し...します)
5.We will provide replacement parts at...(...で交換部品を提供いたします)
6.We will also offer a discount on...(...に対して割引も提供いたします)
7.We take full responsibility for...(...について全責任を負います)
1-2 Essential words
1.apologize(お詫びする)
2.investigation(調査)
3.explain(説明する)
4.install(設置する)
5.reduce(削減する)
6.provide(提供する)
7.offer(提供する)
8.confirm(確認する)
9.responsibility(責任)
10.detailed(詳細な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining root cause analysis and corrective action plans for quality defects found in delivered electronic components to restore customer trust.
納入した電子部品の品質不良について原因分析と改善策を説明し、顧客の信頼回復を図る場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for coming today. We found defects in the electronic parts you delivered last month. We need you to explain the root cause and your plan to prevent this from happening again.
(本日はお越しいただきありがとうございます。先月納入いただいた電子部品に不良が見つかりました。根本原因と再発防止策について説明していただく必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely apologize for the quality issue. We completed our investigation and found that a temperature control problem during manufacturing caused the defects. Let me explain the details and our improvement plan.
(品質問題について心よりお詫び申し上げます。調査を完了し、製造中の温度管理の問題が不良の原因であることが判明しました。詳細と改善計画について説明させてください。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
I see. Could you provide more specific information? We need to understand exactly what happened and how you will fix it. Our production line stopped for 2 days because of this.
(なるほど。もっと具体的な情報を提供していただけますか?何が起きたのか、どう修正するのか正確に理解する必要があります。この件で当社の生産ラインが2日間停止しました。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. The temperature during the coating process increased to 180 degrees instead of 150 degrees. We will install new monitoring equipment and check the temperature every hour. We will also test all parts before shipment. This will reduce defects by 95 percent.
(承知しました。コーティング工程中の温度が150度ではなく180度まで上昇しました。新しい監視装置を設置し、1時間ごとに温度を確認します。また出荷前に全ての部品を検査します。これにより不良を95パーセント削減できます。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That sounds reasonable. However, we also need compensation for the production delay. What can you offer? We require a clear action plan with a timeline.
(それは妥当に聞こえます。しかし生産遅延に対する補償も必要です。何を提供できますか?タイムラインを含む明確な行動計画が必要です。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will provide replacement parts at no charge within 5 business days. We will also offer a 10 percent discount on your next order. Our quality team will visit your site next week to confirm the parts work properly. We take full responsibility for this issue.
(5営業日以内に無償で交換部品を提供いたします。また次回注文時に10パーセントの割引を提供いたします。当社の品質チームが来週貴社を訪問し、部品が正常に機能することを確認いたします。この問題について全責任を負います。)
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for the detailed explanation and the compensation plan. I appreciate your quick response. Please send me a written report by the end of this week. We will review it and decide on the next steps.
(詳細な説明と補償計画をありがとうございます。迅速な対応に感謝します。今週末までに書面での報告書を送ってください。それを確認して次のステップを決定します。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining root cause analysis and corrective action plans for quality defects found in delivered electronic components to restore customer trust.
納入した電子部品の品質不良について原因分析と改善策を説明し、顧客の信頼回復を図る場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for coming today. We found defects in the electronic parts you delivered last month. We need you to explain the root cause and your plan to prevent this from happening again.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I sincerely [お詫びする] for the quality issue. We completed our [調査] and found that a temperature control problem during manufacturing caused the defects. Let me [説明する] the [詳細な] and our improvement plan.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
I see. Could you provide more specific information? We need to understand exactly what happened and how you will fix it. Our production line stopped for 2 days because of this.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. The temperature during the coating process increased to 180 degrees instead of 150 degrees. We will [設置する] new monitoring equipment and check the temperature every hour. We will also test all parts before shipment. This will [削減する] defects by 95 percent.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That sounds reasonable. However, we also need compensation for the production delay. What can you offer? We require a clear action plan with a timeline.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will [提供する] replacement parts at no charge within 5 business days. We will also [提供する] a 10 percent discount on your next order. Our quality team will visit your site next week to [確認する] the parts work properly. We take full [責任] for this issue.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for the detailed explanation and the compensation plan. I appreciate your quick response. Please send me a written report by the end of this week. We will review it and decide on the next steps.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Explaining root cause analysis and corrective action plans for quality defects found in delivered electronic components to restore customer trust.
納入した電子部品の品質不良について原因分析と改善策を説明し、顧客の信頼回復を図る場面です。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for coming today. We found defects in the electronic parts you delivered last month. We need you to explain the root cause and your plan to prevent this from happening again.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[品質問題について心よりお詫び申し上げます。] [調査を完了し、製造中の温度管理の問題が不良の原因であることが判明しました。] [詳細と改善計画について説明させてください。]
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
I see. Could you provide more specific information? We need to understand exactly what happened and how you will fix it. Our production line stopped for 2 days because of this.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. The temperature during the coating process increased to 180 degrees instead of 150 degrees. [新しい監視装置を設置し、1時間ごとに温度を確認します。] We will also test all parts before shipment. This will reduce defects by 95 percent.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
That sounds reasonable. However, we also need compensation for the production delay. What can you offer? We require a clear action plan with a timeline.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We will provide replacement parts at no charge within 5 business days. We will also offer a 10 percent discount on your next order. Our quality team will visit your site next week to confirm the parts work properly. We take full responsibility for this issue.
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
Thank you for the detailed explanation and the compensation plan. I appreciate your quick response. Please send me a written report by the end of this week. We will review it and decide on the next steps.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
Your company delivered electronic parts to an overseas customer, but quality defects were found at their manufacturing site.
The customer requires a detailed explanation of the root cause analysis and a concrete action plan to recover trust.
海外顧客に納入した電子部品に品質不良が発見されました。
顧客は原因分析の詳細な説明と信頼回復のための具体的な行動計画を求めています。
👨💼【Teacher / Quality Manager】:
We need to understand what caused this quality issue and how you will prevent it in the future. Please explain your findings and improvement plan.
(この品質問題の原因と今後の防止策について理解する必要があります。調査結果と改善計画を説明してください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Apologize for the quality problem(品質問題についてお詫びする)
2.Explain the root cause of defects(不良の根本原因を説明する)
3.Describe the improvement measures(改善策を述べる)
4.Provide compensation and support(補償とサポートを提供する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
