<Elementary> Lesson No.29
Supporting Third-Party Inspection and Certification for Plant Equipment / プラント設備の第三者検査対応と認証取得支援
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Supporting overseas customers with third-party inspections and certification requirements by local regulatory authorities.
現地規制当局による第三者検査と認証取得について海外顧客を支援する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.Let me explain the inspection requirements...(検査要件を説明させてください...)
2.We need to prepare the following documents...(以下の書類を準備する必要があります...)
3.We will help you organize these documents...(これらの書類の整理をお手伝いします...)
4.We will send two experienced engineers...(2名の経験豊富なエンジニアを派遣します...)
5.They will explain the technical details to...(彼らは技術的詳細を...に説明します)
6.We will follow up with the authority regularly...(当局と定期的にフォローアップします...)
7.We have supported similar inspections in...(...で同様の検査をサポートしています)
1-2 Essential words
1.explain(説明する)
2.prepare(準備する)
3.review(審査する)
4.avoid(回避する)
5.support(サポートする)
6.respond(対応する)
7.follow up(フォローアップする)
8.confident(確信している)
9.ensure(確実にする)
10.detailed(詳細な)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Supporting overseas customers with third-party inspections and certification requirements by local regulatory authorities.
現地規制当局による第三者検査と認証取得について海外顧客を支援する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
Thank you for coming today. We received notice that a third-party inspection by the local regulatory authority will take place next month. We need your support to prepare for this inspection and obtain the required certification. Could you explain the inspection requirements in detail?
(本日はお越しいただきありがとうございます。来月、現地規制当局による第三者検査が実施されるとの通知を受けました。この検査への準備と必要な認証取得についてご支援をお願いしたいのですが、検査要件を詳しく説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. Let me explain the inspection requirements step by step. First, the authority will check if your facility meets the local safety standards. Second, they will review all technical documents including design specifications and test reports. Third, they will conduct on-site inspections of the equipment. We need to prepare these three areas carefully to pass the inspection.
(承知しました。検査要件を順を追って説明させてください。第一に、当局は貴施設が現地の安全基準を満たしているかを確認します。第二に、設計仕様書や試験報告書を含むすべての技術文書を審査します。第三に、設備の現地検査を実施します。検査に合格するため、この3つの領域を注意深く準備する必要があります。)
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
I see. What documents do we need to prepare? We want to make sure we have everything ready before the inspection date.
(なるほど。どのような書類を準備する必要がありますか?検査日までにすべて準備できているか確認したいのですが。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We need to prepare the following documents. First, the original design drawings and specifications in English. Second, material certificates for all major components. Third, previous test records and quality reports. We will help you organize these documents and translate them if necessary. Our technical team will review all documents before submission to avoid any issues.
(以下の書類を準備する必要があります。第一に、英語での元の設計図面と仕様書です。第二に、すべての主要部品の材料証明書です。第三に、過去の試験記録と品質報告書です。必要に応じて、これらの書類の整理と翻訳をお手伝いします。提出前に当社の技術チームがすべての書類を審査し、問題を回避します。)
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
That sounds helpful. However, we are concerned about the on-site inspection. Will you send your engineers to support us during the inspection? Also, how long will it take to obtain the certification after passing the inspection?
(それは助かります。しかし、現地検査について心配しています。検査中、貴社のエンジニアを派遣してサポートしていただけますか?また、検査合格後、認証取得までどのくらいの期間がかかりますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we will send two experienced engineers to your site for the entire inspection period. They will explain the technical details to the inspectors and respond to any questions immediately. Regarding the certification timeline, it usually takes 2 to 3 weeks after passing the inspection. We will follow up with the authority regularly to speed up the process. If any additional documents are requested, we will prepare them right away.
(はい、検査期間中、2名の経験豊富なエンジニアを貴施設に派遣します。彼らは検査官に技術的詳細を説明し、あらゆる質問に即座に対応します。認証取得の期間については、検査合格後、通常2週間から3週間かかります。プロセスを迅速化するため、当局と定期的にフォローアップします。追加書類が要求された場合は、直ちに準備いたします。)
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
I understand the process now. One more important question: how confident are you that we will pass this inspection? We cannot afford any delays because our production schedule depends on this certification.
(プロセスは理解しました。もう1つ重要な質問があります。この検査に合格できる確信はどの程度ありますか?生産スケジュールがこの認証に依存しているため、遅延は許されません。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I am confident we will pass the inspection successfully. We have supported similar inspections in 15 other plants in this region, and all of them passed on the first attempt. Our equipment design already meets the local standards, and we have prepared all necessary documents in advance. The key to success is thorough preparation and clear communication with the inspectors. We will manage both aspects carefully to ensure certification without delays.
(検査に無事合格できると確信しています。この地域の他の15のプラントで同様の検査をサポートしており、すべて初回で合格しています。当社の設備設計はすでに現地基準を満たしており、必要な書類はすべて事前に準備しています。成功の鍵は、徹底した準備と検査官との明確なコミュニケーションです。遅延なく認証を確実にするため、両方の側面を注意深く管理します。)
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
Thank you for the detailed explanation. Your experience and preparation plan give us confidence. Please start the document preparation as soon as possible, and keep us updated on the progress every week.
(詳細な説明をありがとうございます。貴社の経験と準備計画により、私たちは安心しました。できるだけ早く書類準備を開始し、毎週進捗状況を報告してください。)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Supporting overseas customers with third-party inspections and certification requirements by local regulatory authorities.
現地規制当局による第三者検査と認証取得について海外顧客を支援する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
Thank you for coming today. We received notice that a third-party inspection by the local regulatory authority will take place next month. We need your support to prepare for this inspection and obtain the required certification. Could you explain the inspection requirements in detail?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. Let me [説明する] the inspection requirements step by step. First, the authority will check if your facility meets the local safety standards. Second, they will [審査する] all technical documents including design specifications and test reports. Third, they will conduct on-site inspections of the equipment. We need to [準備する] these three areas carefully to pass the inspection.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
I see. What documents do we need to prepare? We want to make sure we have everything ready before the inspection date.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We need to [準備する] the following documents. First, the original design drawings and specifications in English. Second, material certificates for all major components. Third, previous test records and quality reports. We will help you organize these documents and translate them if necessary. Our technical team will [審査する] all documents before submission to [回避する] any issues.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
That sounds helpful. However, we are concerned about the on-site inspection. Will you send your engineers to support us during the inspection? Also, how long will it take to obtain the certification after passing the inspection?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, we will send two experienced engineers to your site for the entire inspection period. They will [説明する] the technical details to the inspectors and [対応する] to any questions immediately. Regarding the certification timeline, it usually takes 2 to 3 weeks after passing the inspection. We will [フォローアップする] with the authority regularly to speed up the process. If any additional documents are requested, we will [準備する] them right away.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
I understand the process now. One more important question: how confident are you that we will pass this inspection? We cannot afford any delays because our production schedule depends on this certification.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I am [確信している] we will pass the inspection successfully. We have [サポートする]d similar inspections in 15 other plants in this region, and all of them passed on the first attempt. Our equipment design already meets the local standards, and we have [準備する]d all necessary documents in advance. The key to success is thorough preparation and clear communication with the inspectors. We will manage both aspects carefully to [確実にする] certification without delays.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
Thank you for the detailed explanation. Your experience and preparation plan give us confidence. Please start the document preparation as soon as possible, and keep us updated on the progress every week.
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Supporting overseas customers with third-party inspections and certification requirements by local regulatory authorities.
現地規制当局による第三者検査と認証取得について海外顧客を支援する場面です。
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
Thank you for coming today. We received notice that a third-party inspection by the local regulatory authority will take place next month. We need your support to prepare for this inspection and obtain the required certification. Could you explain the inspection requirements in detail?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Understood. [検査要件を順を追って説明させてください。] First, the authority will check if your facility meets the local safety standards. Second, they will review all technical documents including design specifications and test reports. Third, they will conduct on-site inspections of the equipment. We need to prepare these three areas carefully to pass the inspection.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
I see. What documents do we need to prepare? We want to make sure we have everything ready before the inspection date.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
[以下の書類を準備する必要があります。] First, the original design drawings and specifications in English. Second, material certificates for all major components. Third, previous test records and quality reports. [必要に応じて、これらの書類の整理と翻訳をお手伝いします。] Our technical team will review all documents before submission to avoid any issues.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
That sounds helpful. However, we are concerned about the on-site inspection. Will you send your engineers to support us during the inspection? Also, how long will it take to obtain the certification after passing the inspection?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Yes, [検査期間中、2名の経験豊富なエンジニアを貴施設に派遣します。] They will explain the technical details to the inspectors and respond to any questions immediately. Regarding the certification timeline, it usually takes 2 to 3 weeks after passing the inspection. We will follow up with the authority regularly to speed up the process. If any additional documents are requested, we will prepare them right away.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
I understand the process now. One more important question: how confident are you that we will pass this inspection? We cannot afford any delays because our production schedule depends on this certification.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
I am confident we will pass the inspection successfully. [この地域の他の15のプラントで同様の検査をサポートしており、すべて初回で合格しています。] Our equipment design already meets the local standards, and we have prepared all necessary documents in advance. The key to success is thorough preparation and clear communication with the inspectors. We will manage both aspects carefully to ensure certification without delays.
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
Thank you for the detailed explanation. Your experience and preparation plan give us confidence. Please start the document preparation as soon as possible, and keep us updated on the progress every week.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A third-party inspection by the local regulatory authority will take place at your customer's plant facility next month.
The customer needs your support to prepare for the inspection and obtain the required certification.
顧客のプラント設備で来月、現地規制当局による第三者検査が実施されます。
顧客は検査準備と必要な認証取得についてあなたのサポートを必要としています。
👨💼【Teacher / Plant Facility Manager】:
We need your help to prepare for the upcoming inspection. Could you explain what we need to do to pass the inspection and obtain the certification successfully?
(今度の検査に向けた準備をお願いしたいのですが、検査に合格し認証を無事取得するために何をすべきか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the inspection requirements(検査要件を説明する)
2.Describe the document preparation(書類準備について述べる)
3.Offer engineer support during inspection(検査中のエンジニア支援を提示する)
4.Clarify the certification timeline(認証取得の期間を明確にする)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
