top of page

<Beginner> Lesson No.1

Initial Proposal for Overseas Plant Construction Project / 海外プラント建設プロジェクトの初期提案

0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入

 

0-1 Greetings

Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.

講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。

[Tips / 会話のヒント]

・Can you hear me clearly? 

 私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?

 今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)

 軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)

0-2 Introduction​

In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?

本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?​

​​

- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.

   経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。 

- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.

  What do you think would be challenging?

  経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?

Situation / シチュエーション

A sales representative discusses technical specifications, construction timeline, costs, and track record with an overseas chemical manufacturer considering new plant construction.
海外化学メーカーの新工場建設計画について、技術仕様・工期・コスト・実績を説明し提案する場面です。

1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!

1-1 Basic phrases
1.Our proposal includes...(当社の提案には...が含まれる)
2.We completed 8 similar projects...(同様のプロジェクトを8件完了した)
3.Let me explain our cost structure...(コスト構造をご説明いたします)
4.We can complete the project in...(...でプロジェクトを完了できる)
5.We will reduce lead time by...(...によってリードタイムを短縮する)
6.We followed ISO standards throughout...(...を通じてISO基準に従った)
7.We assign a dedicated quality manager to...(...に専任の品質管理者を配置する)

1-2 Essential words
1.improve(向上させる)
2.deliver(引き渡す)
3.require(必要とする)
4.provide(提供する)
5.breakdown(内訳)
6.reduce(削減する)
7.manage(管理する)
8.share(共有する)
9.ensure(確保する)
10.finalize(確定する)
2. Try  (3 min)|ロールプレイ練習

Let’s practice the role-play.

ロールプレイの練習をしましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A sales representative discusses technical specifications, construction timeline, costs, and track record with an overseas chemical manufacturer considering new plant construction.
海外化学メーカーの新工場建設計画について、技術仕様・工期・コスト・実績を説明し提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We received proposals from 3 companies, and we need detailed explanations on technical specifications, construction period, cost breakdown, and your track record. Could you walk us through your proposal?
(本日はお越しいただきありがとうございます。3社から提案を受けており、技術仕様、建設期間、コスト内訳、そして御社の実績について詳しい説明が必要です。提案内容をご説明いただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Our proposal includes advanced distillation technology with energy efficiency improved by 15 percent compared to standard systems. We completed 8 similar projects in Asia over the past 5 years, all delivered on time. Let me explain our cost structure and timeline in detail.
(承知しました。当社の提案には、標準システムと比較してエネルギー効率が15パーセント向上した先進的な蒸留技術が含まれています。過去5年間でアジアにおいて同様のプロジェクトを8件完了し、すべて予定通りに引き渡しました。コスト構造とスケジュールについて詳しくご説明いたします。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we require the construction to be completed within 18 months, and the total budget is 45 million USD. Can you meet these conditions? Please provide a clear breakdown.
(それは有望に聞こえます。しかし、建設は18か月以内に完了する必要があり、総予算は4500万米ドルです。これらの条件を満たせますか?明確な内訳を提示してください。)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can complete the project in 17 months if we start by early next month. The cost breakdown is as follows: equipment and materials 28 million USD, construction and installation 12 million USD, engineering and project management 5 million USD. This keeps us within your 45 million USD budget. We will reduce lead time by using our existing supplier network in the region.
(来月上旬までに開始すれば、17か月でプロジェクトを完了できます。コスト内訳は次の通りです。機器と材料が2800万米ドル、建設と設置が1200万米ドル、エンジニアリングとプロジェクト管理が500万米ドルです。これにより、4500万米ドルの予算内に収まります。地域内の既存サプライヤーネットワークを活用することでリードタイムを短縮します。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One concern is your track record in handling large-scale chemical plants. Could you share specific examples and explain how you managed quality and safety?
(詳細な内訳をありがとうございます。懸念点の1つは、大規模化学プラントを扱った実績です。具体例を共有し、品質と安全性をどのように管理したかご説明いただけますか?)
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. We built a petrochemical facility in Thailand with a capacity of 200000 tons per year, completed in 2022. We followed ISO 9001 and ISO 45001 standards throughout the project. Our safety record shows zero major incidents across all 8 projects. We assign a dedicated quality manager to each site and conduct weekly inspections. This approach ensures both high quality and on-time delivery.
(もちろんです。2022年に年間生産能力20万トンのタイの石油化学施設を建設しました。プロジェクト全体を通じてISO 9001およびISO 45001基準に従いました。当社の安全記録は、8件すべてのプロジェクトで重大事故ゼロを示しています。各現場に専任の品質管理者を配置し、毎週検査を実施しています。このアプローチにより、高品質と予定通りの引き渡しの両方を確保しています。)

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That is very reassuring. Based on your explanation, I believe your proposal meets our requirements. We will finalize our decision by the end of this week and get back to you. Thank you for the thorough presentation.
(それは非常に心強いです。ご説明に基づき、御社の提案は当社の要件を満たしていると考えます。今週末までに決定を確定し、ご連絡いたします。丁寧なプレゼンテーションをありがとうございました。)
3. Use  (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

Situation / シチュエーション(Reference again)

A sales representative discusses technical specifications, construction timeline, costs, and track record with an overseas chemical manufacturer considering new plant construction.
海外化学メーカーの新工場建設計画について、技術仕様・工期・コスト・実績を説明し提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We received proposals from 3 companies, and we need detailed explanations on technical specifications, construction period, cost breakdown, and your track record. Could you walk us through your proposal?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. Our proposal includes advanced distillation technology with energy efficiency [向上させる]d by 15 percent compared to standard systems. We completed 8 similar projects in Asia over the past 5 years, all [引き渡す]d on time. Let me explain our cost structure and timeline in detail.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we require the construction to be completed within 18 months, and the total budget is 45 million USD. Can you meet these conditions? Please provide a clear breakdown.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
We can complete the project in 17 months if we start by early next month. The cost [内訳] is as follows: equipment and materials 28 million USD, construction and installation 12 million USD, engineering and project management 5 million USD. This keeps us within your 45 million USD budget. We will [削減する] lead time by using our existing supplier network in the region.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One concern is your track record in handling large-scale chemical plants. Could you share specific examples and explain how you managed quality and safety?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. We built a petrochemical facility in Thailand with a capacity of 200000 tons per year, completed in 2022. We [従った] ISO 9001 and ISO 45001 standards throughout the project. Our safety record shows zero major incidents across all 8 projects. We assign a dedicated quality manager to each site and conduct weekly inspections. This approach [確保する]s both high quality and on-time delivery.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That is very reassuring. Based on your explanation, I believe your proposal meets our requirements. We will finalize our decision by the end of this week and get back to you. Thank you for the thorough presentation.
4. Challenge (7 min)|応用実践

Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.

  このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。

Situation / シチュエーション(Reference again)

A sales representative discusses technical specifications, construction timeline, costs, and track record with an overseas chemical manufacturer considering new plant construction.
海外化学メーカーの新工場建設計画について、技術仕様・工期・コスト・実績を説明し提案する場面です。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
Thank you for coming today. We received proposals from 3 companies, and we need detailed explanations on technical specifications, construction period, cost breakdown, and your track record. Could you walk us through your proposal?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Certainly. [当社の提案には、標準システムと比較してエネルギー効率が15パーセント向上した先進的な蒸留技術が含まれています。] [過去5年間でアジアにおいて同様のプロジェクトを8件完了し、すべて予定通りに引き渡しました。] [コスト構造とスケジュールについて詳しくご説明いたします。]

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That sounds promising. However, we require the construction to be completed within 18 months, and the total budget is 45 million USD. Can you meet these conditions? Please provide a clear breakdown.
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
[来月上旬までに開始すれば、17か月でプロジェクトを完了できます。] The cost breakdown is as follows: equipment and materials 28 million USD, construction and installation 12 million USD, engineering and project management 5 million USD. This keeps us within your 45 million USD budget. We will reduce lead time by using our existing supplier network in the region.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
I appreciate the detailed breakdown. One concern is your track record in handling large-scale chemical plants. Could you share specific examples and explain how you managed quality and safety?
🧑‍🎓【Student / Sales Representative】:
Of course. We built a petrochemical facility in Thailand with a capacity of 200000 tons per year, completed in 2022. We followed ISO 9001 and ISO 45001 standards throughout the project. Our safety record shows zero major incidents across all 8 projects. We assign a dedicated quality manager to each site and conduct weekly inspections. This approach ensures both high quality and on-time delivery.

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
That is very reassuring. Based on your explanation, I believe your proposal meets our requirements. We will finalize our decision by the end of this week and get back to you. Thank you for the thorough presentation.
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用

Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。​

Situation / シチュエーション
A chemical company is considering building a new plant and has requested proposals from multiple plant construction companies.
The procurement manager requires detailed explanations on technical specifications, construction period, cost, and track record.
海外の化学メーカーが新工場建設を検討しており、複数のプラント建設会社に提案を求めている。
調達マネージャーは技術仕様、建設期間、コスト、実績について詳細な説明を求めている。

👨‍💼【Teacher / Procurement Manager】:
We need to understand your competitive advantages clearly. Could you explain your technical capabilities and how you plan to meet our budget and timeline requirements?
(御社の競争優位性を明確に理解する必要があります。技術力と、当社の予算およびスケジュール要件をどのように満たす計画かご説明いただけますか?)

🧑‍🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)

Hints / ヒント
1.Explain the technical advantages(技術的優位性を説明する)
2.Provide the cost breakdown(コスト内訳を提供する)
3.Share past project examples(過去のプロジェクト例を共有する)
4.Describe quality management approach(品質管理アプローチを述べる)
​※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
 このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6.  Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り

Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!

 

6-1 Comments from student

・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ

 

6-2 Feedback from teacher

・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント

 

*6-3 Questions from student (if any)

Japanese translation(日本語訳)

1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ

2. Try  (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!

3. Use  (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!

5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り

"Let’s review today’s lesson with your teacher!”

「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」

5-1.  Comments from Student

  - Good points / 良かったところ・上手くできたところ

  - Things to work on / 今後強化したいところ

5-2.  Feedback from Teacher

  - Good points / 良かった点

  - Things to work on / 今後の強化ポイント

  - What to review / 復習ポイント

5-3. Question from Students (If any)

bottom of page