<Upper-Intermediate> Lesson No.15
Organizational Reform Proposal Details / 組織改革提案の詳細説明
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
This is a scenario where you explain detailed organizational reform plans to improve efficiency, including implementation procedures and change management.
海外クライアントの組織効率向上のための改革案を詳細に説明し、実施手順と変更管理の方法を具体的に提示する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We've assessed three critical areas...(3つの重要な領域を評価した)
2.We recommend establishing cross-functional teams with...(...を持つ部門横断チームの設立をお勧めする)
3.We'll also implement weekly alignment meetings to...(...するために週次の調整会議を実施する)
4.We anticipate some initial hesitation...(当初の躊躇をある程度予想している)
5.Our change management plan consists of...(変更管理計画は...で構成されている)
6.This approach will mitigate resistance and...(このアプローチにより抵抗を軽減し...する)
7.We estimate a 25 percent improvement in...(...が25パーセント向上すると見積もっている)
1-2 Essential words
1.assess(評価する)
2.considerable(かなりの)
3.inconsistent(一貫していない)
4.coordinate(調整する)
5.accelerate(加速する)
6.anticipate(予想する)
7.hesitate(躊躇する)
8.mitigate(軽減する)
9.enhance(高める)
10.estimate(見積もる)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you explain detailed organizational reform plans to improve efficiency, including implementation procedures and change management.
海外クライアントの組織効率向上のための改革案を詳細に説明し、実施手順と変更管理の方法を具体的に提示する場面です。
👨💼【Teacher / Operations Director】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss your proposal for organizational reform. Can you walk me through the main issues you've identified in our current structure?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。組織改革の提案について話し合いたいと思います。現在の構造で特定された主な問題点について説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
Certainly. We've assessed three critical areas. First, your workflow has considerable delays due to unclear role assignments. Second, communication between departments is inconsistent. Third, decision-making authority is too centralized, which slows down responses to client needs.
(承知しました。3つの重要な領域を評価しました。第一に、役割分担が不明確なため、業務フローにかなりの遅延が生じています。第二に、部門間のコミュニケーションが一貫していません。第三に、意思決定権限が集中しすぎており、クライアントのニーズへの対応が遅れています。)
👨💼【Teacher / Operations Director】:
I see. Those are valid points. How do you propose we address the communication issues between departments?
(なるほど。それは妥当な指摘ですね。部門間のコミュニケーション問題にどのように対処することを提案しますか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
We recommend establishing cross-functional teams with clear coordination protocols. Each team should consist of representatives from operations, sales, and support. We'll also implement weekly alignment meetings to eliminate information gaps and accelerate decision-making processes.
(明確な調整プロトコルを持つ部門横断チームの設立をお勧めします。各チームは、オペレーション、営業、サポートの代表者で構成されるべきです。また、情報格差を解消し意思決定プロセスを加速するために、週次の調整会議を実施します。)
👨💼【Teacher / Operations Director】:
That sounds reasonable, but I'm concerned about employee resistance. How will this reform affect our current staff, and what's your approach to change management?
(それは妥当に聞こえますが、従業員の抵抗が心配です。この改革は現在のスタッフにどのような影響を与えますか?また、変更管理へのアプローチは何ですか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
We anticipate some initial hesitation, which is natural. Our change management plan consists of three phases. First, we'll communicate the benefits clearly to all staff. Second, we'll provide training sessions to help employees adapt to new roles. Third, we'll assign change champions in each department to assist colleagues during the transition. This approach will mitigate resistance and enhance employee engagement.
(当初の躊躇は自然なことですので、ある程度予想しています。変更管理計画は3つの段階で構成されています。第一に、すべてのスタッフに利点を明確に伝えます。第二に、従業員が新しい役割に適応できるようトレーニングセッションを提供します。第三に、移行期間中に同僚を支援するため、各部門に変更推進者を配置します。このアプローチにより、抵抗を軽減し、従業員のエンゲージメントを高めます。)
👨💼【Teacher / Operations Director】:
What timeline are we looking at for implementation, and what results can we expect?
(実施のタイムラインはどのくらいですか?また、どのような結果が期待できますか?)
🧑🎓【Student / Analyst】:
We propose a 6 month implementation period. Phase 1 will take 2 months for planning and communication. Phase 2 will take 3 months for training and gradual role transitions. Phase 3 will take 1 month for final adjustments. We estimate a 25 percent improvement in operational efficiency and a 30 percent reduction in response time to client requests within 9 months of completion.
(6ヶ月の実施期間を提案します。フェーズ1は計画とコミュニケーションに2ヶ月かかります。フェーズ2はトレーニングと段階的な役割移行に3ヶ月かかります。フェーズ3は最終調整に1ヶ月かかります。完了後9ヶ月以内に、業務効率が25パーセント向上し、クライアント要求への応答時間が30パーセント短縮されると見積もっています。)
👨💼【Teacher / Operations Director】:
Those are ambitious targets. I appreciate the detailed breakdown. Let's proceed with preparing a formal proposal for the executive team. Can you have that ready by next Friday?
(それは野心的な目標ですね。詳細な内訳に感謝します。経営陣向けの正式な提案書の準備を進めましょう。来週金曜日までに準備できますか?)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you explain detailed organizational reform plans to improve efficiency, including implementation procedures and change management.
海外クライアントの組織効率向上のための改革案を詳細に説明し、実施手順と変更管理の方法を具体的に提示する場面です。
👨💼【Teacher / Operations Director】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss your proposal for organizational reform. Can you walk me through the main issues you've identified in our current structure?
🧑🎓【Student / Analyst】:
Certainly. We've [評価する]d three critical areas. First, your workflow has [かなりの] delays due to unclear role assignments. Second, communication between departments is [一貫していない]. Third, decision-making authority is too centralized, which slows down responses to client needs.
👨💼【Teacher / Operations Director】:
I see. Those are valid points. How do you propose we address the communication issues between departments?
🧑🎓【Student / Analyst】:
We recommend establishing cross-functional teams with clear [調整する]ion protocols. Each team should consist of representatives from operations, sales, and support. We'll also implement weekly alignment meetings to eliminate information gaps and [加速する] decision-making processes.
👨💼【Teacher / Operations Director】:
That sounds reasonable, but I'm concerned about employee resistance. How will this reform affect our current staff, and what's your approach to change management?
🧑🎓【Student / Analyst】:
We [予想する] some initial [躊躇する]ion, which is natural. Our change management plan consists of three phases. First, we'll communicate the benefits clearly to all staff. Second, we'll provide training sessions to help employees adapt to new roles. Third, we'll assign change champions in each department to assist colleagues during the transition. This approach will [軽減する] resistance and [高める] employee engagement.
👨💼【Teacher / Operations Director】:
What timeline are we looking at for implementation, and what results can we expect?
🧑🎓【Student / Analyst】:
We propose a 6 month implementation period. Phase 1 will take 2 months for planning and communication. Phase 2 will take 3 months for training and gradual role transitions. Phase 3 will take 1 month for final adjustments. We [見積もる] a 25 percent improvement in operational efficiency and a 30 percent reduction in response time to client requests within 9 months of completion.
👨💼【Teacher / Operations Director】:
Those are ambitious targets. I appreciate the detailed breakdown. Let's proceed with preparing a formal proposal for the executive team. Can you have that ready by next Friday?
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
This is a scenario where you explain detailed organizational reform plans to improve efficiency, including implementation procedures and change management.
海外クライアントの組織効率向上のための改革案を詳細に説明し、実施手順と変更管理の方法を具体的に提示する場面です。
👨💼【Teacher / Operations Director】:
Thank you for meeting with me today. I'd like to discuss your proposal for organizational reform. Can you walk me through the main issues you've identified in our current structure?
🧑🎓【Student / Analyst】:
Certainly. [3つの重要な領域を評価しました。] First, your workflow has considerable delays due to unclear role assignments. Second, communication between departments is inconsistent. Third, decision-making authority is too centralized, which slows down responses to client needs.
👨💼【Teacher / Operations Director】:
I see. Those are valid points. How do you propose we address the communication issues between departments?
🧑🎓【Student / Analyst】:
[明確な調整プロトコルを持つ部門横断チームの設立をお勧めします。] Each team should consist of representatives from operations, sales, and support. [また、情報格差を解消し意思決定プロセスを加速するために、週次の調整会議を実施します。]
👨💼【Teacher / Operations Director】:
That sounds reasonable, but I'm concerned about employee resistance. How will this reform affect our current staff, and what's your approach to change management?
🧑🎓【Student / Analyst】:
We anticipate some initial hesitation, which is natural. Our change management plan consists of three phases. First, we'll communicate the benefits clearly to all staff. Second, we'll provide training sessions to help employees adapt to new roles. Third, we'll assign change champions in each department to assist colleagues during the transition. [このアプローチにより、抵抗を軽減し、従業員のエンゲージメントを高めます。]
👨💼【Teacher / Operations Director】:
What timeline are we looking at for implementation, and what results can we expect?
🧑🎓【Student / Analyst】:
We propose a 6 month implementation period. Phase 1 will take 2 months for planning and communication. Phase 2 will take 3 months for training and gradual role transitions. Phase 3 will take 1 month for final adjustments. We estimate a 25 percent improvement in operational efficiency and a 30 percent reduction in response time to client requests within 9 months of completion.
👨💼【Teacher / Operations Director】:
Those are ambitious targets. I appreciate the detailed breakdown. Let's proceed with preparing a formal proposal for the executive team. Can you have that ready by next Friday?
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
You are presenting an organizational reform proposal to a client's operations director.
The client is concerned about implementation challenges and employee impact.
あなたはクライアントのオペレーション責任者に組織改革提案を説明しています。
クライアントは実施上の課題と従業員への影響を懸念しています。
👨💼【Teacher / Operations Director】:
I'd like to hear your recommendations for improving our organizational efficiency. Please explain the key areas you've identified and your proposed solutions.
(組織効率を改善するための推奨事項を聞きたいと思います。特定した主要領域と提案する解決策を説明してください。)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1. Assess current organizational issues
2. Recommend cross
3. Explain change management approach
4. Estimate expected improvements
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
