<Beginner> Lesson No.21
Supply Chain Optimization Proposal / サプライチェーン最適化提案
0.Greetings & Ice-break (2min.)|挨拶と導入
0-1 Greetings
Let’s practice a short small talk that you can use to greet a business partner and start building a good relationship.
講師との挨拶を兼ねて、ビジネスパートナーと信頼関係を築くための短いスモールトークを練習してみましょう。
[Tips / 会話のヒント]
・Can you hear me clearly?
私の声はクリアに聞こえますか?
・How's your day going so far?
今日はどんな一日でしたか?
・Talk about one small topic (Work, Weather, News, Hometown, Sports event, etc.)
軽い話題について話しましょう(仕事、天気、ニュース、地元、スポーツイベントなど)
0-2 Introduction
In today’s lesson, we’ll learn about the following situation. Have you ever experienced something similar?
本日のレッスンでは以下のようなシチュエーションについて学びます。同様のシチュエーションを経験したことがありますか?
- If you have experience, please tell us what it was like, what was difficult, or what you learned.
経験があれば、どんな内容だったか、難しかったことや学んだことなどを教えて下さい。
- If you don’t have experience, try to imagine yourself handling that situation in English.
What do you think would be challenging?
経験がなければ、英語でその状況に対応しているところを想像してみましょう。どんなことが難しそうですか?
Situation / シチュエーション
Proposing supply chain optimization plans to achieve inventory reduction and delivery time shortening for overseas customers.
海外顧客の在庫削減と納期短縮を実現するサプライチェーン最適化プランを提案する場面です。
1. Read (2 min)|型を学ぶ
Let's read the following key sentences aloud!
下記の文章や単語を順番に音読しましょう!
1-1 Basic phrases
1.We offer a cost reduction approach...(コスト削減アプローチを提供する)
2.Our plan will reduce your inventory costs...(当社の計画により在庫コストを削減できる)
3.This depends on sharing...(これは...を共有することに依存する)
4.We will set up a backup plan...(バックアッププランを設定する)
5.We will also assign a dedicated team member...(専任チームメンバーを配置する)
6.Let me explain our cost structure...(当社のコスト構造を説明させてください)
7.Based on your current inventory level...(貴社の現在の在庫レベルに基づくと)
1-2 Essential words
1.reduce(削減する)
2.approach(アプローチ)
3.depend(依存する)
4.concern(懸念)
5.handle(対処する)
6.delay(遅延)
7.respond(対応する)
8.explain(説明する)
9.improve(改善する)
10.save(節約する)
2. Try (3 min)|ロールプレイ練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing supply chain optimization plans to achieve inventory reduction and delivery time shortening for overseas customers.
海外顧客の在庫削減と納期短縮を実現するサプライチェーン最適化プランを提案する場面です。
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to reduce our inventory by 30 percent and cut lead time to 2 weeks. Can you explain how your optimization plan will help us achieve these targets?
(本日はお時間をいただきありがとうございます。在庫を30パーセント削減し、納期を2週間に短縮する必要があります。貴社の最適化案がこれらの目標達成にどう役立つか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We offer a cost reduction approach that includes demand forecasting and flexible shipment scheduling. Our plan will reduce your inventory costs by 25 percent in 6 months while keeping lead time at 2 weeks. This depends on sharing your sales data with us every week.
(機会をいただきありがとうございます。需要予測と柔軟な出荷スケジュールを含むコスト削減アプローチを提供します。当社の計画により、納期を2週間に保ちながら6か月で貴社の在庫コストを25パーセント削減できます。これは毎週貴社の販売データを共有していただくことに依存します。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the risk of delays during the transition period. How will you handle unexpected issues?
(それは有望に聞こえます。しかし、移行期間中の遅延リスクを懸念しています。予期しない問題にどう対処しますか?)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We understand your concern. We will set up a backup plan that includes safety stock at our warehouse for the first 3 months. If any delay happens, we will ship from this stock within 24 hours. We will also assign a dedicated team member to respond to your requests right away.
(ご懸念は理解しております。最初の3か月間は当社倉庫に安全在庫を含むバックアッププランを設定します。遅延が発生した場合、この在庫から24時間以内に出荷します。また、貴社の要求に即座に対応する専任チームメンバーを配置します。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
I appreciate the detailed explanation. What about the cost? We need to keep our budget under control while improving efficiency.
(詳細な説明をありがとうございます。コストについてはどうですか?効率を改善しながら予算を管理下に保つ必要があります。)
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me explain our cost structure. The optimization service will cost 50000 USD for the first year, which includes system setup and training. From the second year, the annual fee will reduce to 30000 USD. Based on your current inventory level, you will save approximately 200000 USD per year, so the ROI will be positive within 4 months.
(当社のコスト構造を説明させてください。最適化サービスは初年度50000米ドルで、システム設定とトレーニングが含まれます。2年目以降は年間費用が30000米ドルに削減されます。貴社の現在の在庫レベルに基づくと、年間約200000米ドルの節約となり、4か月以内にROIがプラスになります。)
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
That makes sense. I would like to discuss this with our executive team and get back to you by the end of next week. Can you send me the detailed proposal document?
(それは理にかなっています。当社の経営陣とこれを話し合い、来週末までにご連絡したいと思います。詳細な提案書を送っていただけますか?)
3. Use (4 min)|ロールプレイ & 実践(空欄補完)
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing supply chain optimization plans to achieve inventory reduction and delivery time shortening for overseas customers.
海外顧客の在庫削減と納期短縮を実現するサプライチェーン最適化プランを提案する場面です。
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to reduce our inventory by 30 percent and cut lead time to 2 weeks. Can you explain how your optimization plan will help us achieve these targets?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. We offer a cost reduction [アプローチ] that includes demand forecasting and flexible shipment scheduling. Our plan will [削減する] your inventory costs by 25 percent in 6 months while keeping lead time at 2 weeks. This [依存する]s on sharing your sales data with us every week.
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the risk of delays during the transition period. How will you handle unexpected issues?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We understand your [懸念]. We will set up a backup plan that includes safety stock at our warehouse for the first 3 months. If any [遅延] happens, we will ship from this stock within 24 hours. We will also assign a dedicated team member to [対応する] to your requests right away.
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
I appreciate the detailed explanation. What about the cost? We need to keep our budget under control while improving efficiency.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me [説明する] our cost structure. The optimization service will cost 50000 USD for the first year, which includes system setup and training. From the second year, the annual fee will reduce to 30000 USD. Based on your current inventory level, you will [節約する] approximately 200000 USD per year, so the ROI will be positive within 4 months.
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
That makes sense. I would like to discuss this with our executive team and get back to you by the end of next week. Can you send me the detailed proposal document?
4. Challenge (7 min)|応用実践
Let's perform the role-play and fill in the blanks by translating the Japanese into English!
空欄の日本語を英語に訳しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
*Let's practice this part repeatedly until we can speak it smoothly.
このパートはスムーズにスピーキングできるようになるまで繰り返し練習しましょう。
Situation / シチュエーション(Reference again)
Proposing supply chain optimization plans to achieve inventory reduction and delivery time shortening for overseas customers.
海外顧客の在庫削減と納期短縮を実現するサプライチェーン最適化プランを提案する場面です。
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
Thank you for meeting with us today. We need to reduce our inventory by 30 percent and cut lead time to 2 weeks. Can you explain how your optimization plan will help us achieve these targets?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Thank you for the opportunity. [需要予測と柔軟な出荷スケジュールを含むコスト削減アプローチを提供します。] [当社の計画により、納期を2週間に保ちながら6か月で貴社の在庫コストを25パーセント削減できます。] [これは毎週貴社の販売データを共有していただくことに依存します。]
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
That sounds promising. However, we are concerned about the risk of delays during the transition period. How will you handle unexpected issues?
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
We understand your concern. [最初の3か月間は当社倉庫に安全在庫を含むバックアッププランを設定します。] If any delay happens, we will ship from this stock within 24 hours. We will also assign a dedicated team member to respond to your requests right away.
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
I appreciate the detailed explanation. What about the cost? We need to keep our budget under control while improving efficiency.
🧑🎓【Student / Sales Representative】:
Let me explain our cost structure. The optimization service will cost 50000 USD for the first year, which includes system setup and training. From the second year, the annual fee will reduce to 30000 USD. Based on your current inventory level, you will save approximately 200000 USD per year, so the ROI will be positive within 4 months.
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
That makes sense. I would like to discuss this with our executive team and get back to you by the end of next week. Can you send me the detailed proposal document?
\ If you have some extra capacity, give it a try(余力があればやってみましょう)/
5. Real-world application (5 min)|実務応用
Let's speak freely with the phrases and flow we learned today. If you can, imagine your real job—it makes practice more effective.
本日学習した単語やフレーズ、会話の流れを思い出しながら、自由に話してみましょう。可能であれば、自身の実務を想像しながら話すと効果的です。
Situation / シチュエーション
A customer is looking for ways to improve their supply chain efficiency and reduce costs.
They want to understand how your optimization plan can reduce inventory and shorten lead time.
顧客がサプライチェーンの効率化とコスト削減の方法を探している。
貴社の最適化案が在庫削減と納期短縮をどう実現できるか理解したいと考えている。
👨💼【Teacher / Supply Chain Manager】:
We are interested in your supply chain optimization service. Could you explain how it will help us reduce inventory and improve delivery speed?
(貴社のサプライチェーン最適化サービスに興味があります。在庫削減と配送速度向上にどう役立つか説明していただけますか?)
🧑🎓【Student / Your Role】:
(Free Speaking based on today's lesson)
Hints / ヒント
1.Explain the optimization approach(最適化アプローチを説明する)
2.Describe the expected results(期待される結果を述べる)
3.Clarify the backup plan for risks(リスクに対するバックアッププランを明確にする)
4.Present the cost structure and ROI(コスト構造とROIを提示する)
※This is not a role-play. Please speak until you finish your thoughts.
このパートはロールプレイ形式ではありません。最後まで通して話してみましょう。
6. Wrap-up (2 min) |レッスンの振り返り
Let's review today's lesson with your teacher!
今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!
6-1 Comments from student
・Good points / 良かったところ・上手くできたところ
・Things to work on / 今後強化したいところ
6-2 Feedback from teacher
・Good points / 良かった点
・Things to work on / 今後の強化ポイント
・What to review / 復習ポイント
*6-3 Questions from student (if any)
Japanese translation(日本語訳)
1. Read (2min)(型を学ぶ)|基本フレーズ
2. Try (4min)(ロールプレイ練習)|型を使った練習
Let’s practice the role-play.
ロールプレイの練習をしましょう!
3. Use (7min)|応用
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
4. Challenge (7min)|実践
Let’s perform the role-play and filling in the missing English!
英語を補完しながら、ロールプレイを実践してみましょう!
5. Wrap-up (3min) – レッスンの振り返り
"Let’s review today’s lesson with your teacher!”
「今日のレッスンについて講師と振り返ってみましょう!」
5-1. Comments from Student
- Good points / 良かったところ・上手くできたところ
- Things to work on / 今後強化したいところ
5-2. Feedback from Teacher
- Good points / 良かった点
- Things to work on / 今後の強化ポイント
- What to review / 復習ポイント
5-3. Question from Students (If any)
